ID работы: 4134266

наследник основателей

Джен
PG-13
В процессе
252
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 27 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      В письме было написано. (Кавалер ордена Мерлина первой степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедераций магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в школе волшебства и чародейства и волшебства "Хогвартс" Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля Искренне ваша Минерва Макгонагалл Заместитель директора! В конверте был ещё один листок на котором были написаны все необходимые предметы для обучения. На несколько минут Гарри завис с выражением удивления на лице. - Либо питон был прав либо это чей-то розыгрыш. - Сказал он спустя пять минут молчания. - Интересно где я возьму сову?       Решив что лучше всего будет подождать с моря погоды Гарри отложил письмо в сторону. На следующий день сидя на пороге дома мальчик увидел как к нему подлетает большая рыжая сова. К лапе совы было привязано письмо. забрав конверт Гарри написал на обратной стороне такую записку. Я с удовольствием приму ваше предложение если вы объясните мне где я могу купить все эти вещи и как добраться до Хогвартса.       Отдав письмо сове Гарри вернулся в дом. Следующие три дня прошли довольно таки спокойно он старался как можно меньше попадаться на глаза Дурслям и это всех устраивало.       А тем временем волшебник с длинной седой бородой и ярко голубыми глазами ходил по кабинету и думал кого бы послать забрать Гарри от Дурслей. Сам ехать он не может работы итак навалом послать Снейпа, есть шанс что тот забудет что это также сын лили и прибьет потомка Поттеров. Хагрид одним своим видом может напугать и это не смотря на то что он в душе добрый. Ну что-ж остается только один вариант.-На этих словах Дамблдор подошел к камину и кинув в него щепотку пороха сказал. - Минерва подойдите на минутку. Вскоре в камине появилась женщина в изумрудно зеленой мантий. - Что за срочность Альбус. спросила женщина поправляя мантию. - Да вот надо показать Гарри косой переулок. - Проговорил светлый маг беря лимонную дольку. Профессор МакГонагалл на это заявление удивленно приподняла бровь и спросила. - Разве мистер Поттер никогда там не был. Мне казалось Дурсли должны были как можно раньше ознакомить его с магическим миром. - К сожалению они судя по всему не сочли за нужное сделать это. - Ну что же если так то я с удовольствием выполню ваше поручение. - Ответила профессорша и взяв все необходимое отправилась по каминной сети в дырявый котел. А оттудова трансгресировала на Тисовую улицу.       Гарри сидел на ветке дерева и наблюдал за появившейся из неоткуда женщиной. она осматривалась вокруг явно кого-то ища. Женщина была одета в изумрудно зеленую мантию. Волосы завязанны в тугой пучок. - Простите мэм вы кого-то ищите. - сделав невинное выражение лица спросил Гарри. - Да. Можете сказать где я могу найти Гарри Поттера. - Слегка подумав спросила МакГонагалл. - Это я. Вы из Хогвартса? - Вновь спросил беловолосый. Лицо Минервы на секунду озарилось еле заметной улыбкой. - Насколько мне известно мистеру Поттеру одиннадцать лет, а вам судя по всему восемь. - Но, это правда, если не верите можете спросить у моих дяди и тети, хотя не думаю что они будут рады, они магию терпеть не могут. - Хорошо подождите здесь я скоро вернусь. - Как скажете. Спустя некоторое время она вышла из дома Дурслей. - Никогда в жизни я не видела таких упрямых маглов. Не беспокойтесь мистер Поттер мне удалось уговорить их отпустить вас в Хогвартс. - Та я и не беспокоился. Ну что когда пойдём? - Прямо сейчас. - Ес Хогвартс жди меня. - Мистер Поттер ведите себя прилично. Следуйте за мной. Спустя полтора часа езды на метро они приехали в самый заселённый квартал. - Да уж верно говорят хочешь что-то спрятать положи это на самое видное место. - Глубоко мысленно заметил Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.