ID работы: 4134997

Мой лорд

Смешанная
NC-17
Завершён
257
автор
Размер:
231 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 72 Отзывы 153 В сборник Скачать

23. Визенгамот.

Настройки текста
Утром Люциус разбудил Гермиону нежным поцелуем. - Как ты себя чувствуешь? - Прекрасно, мой лорд! - Заживляющее еще нужно? - Нет, мой лорд. - Замечательно. Иди в душ, я после тебя. Хочу до завтрака успеть кое-что заказать… Гермиона приняла душ, оделась и отправилась на кухню. Вчерашняя посуда, разумеется, оказалась помытой, - Тоби не мог удержаться. Ну, ладно… Фаршированные яйца с копченой рыбой и зеленью, тосты и кофе, - пожалуй, будет в самый раз. Она отлевитировала поднос с завтраком наверх. - О, рыба, отлично. Люциус подмигнул девушке. Что он имеет в виду? - Дорогая, да, но не сейчас. Вечером… Ах, вот оно что. Он решил, что она намекает… Ну да, рыба, яйца и зелень укрепляют потенцию. Хотя она не имела этого в виду… Или имела, подсознательно? Гермионе очень нравилась нежность Люциуса, но она должна была признаться себе – чего-то не хватало. Как будто раньше то, что происходило между ними, было более… острым, наверное. Но что-то подсказывало девушке, что это только временное затишье. После завтрака он позвал ее настраивать камин в своем бывшем кабинете. Гермиона понятия не имела, как это делается, и Люциус показал ей, - камин можно было открыть для всех, или только для гостей из определенного дома, или индивидуально, только для определенных посетителей. Они открыли допуск только для Гарри и Снейпа, теперь друзья могли попасть к ним откуда угодно. Закончив, Люциус вызвал Патронуса. - Готово! Через минуту в разоренной комнате появилась белая лань. - У нас тоже! Мы вас ждем! - Гермиона, подожди здесь. Люциус ушел и вскоре вернулся с коробкой порошка. - Я заказал утром, видишь, уже прислали. Пойдем. Гермиона зажгла огонь, они по очереди кинули в камин по щепотке порошка и произнесли знакомый адрес: - Площадь Гриммо, 12! Снейп и Гарри ждали их у камина в гостиной. - Доброе утро! - Доброе утро, Гермиона! Люциус, ты должен это прочитать, пока за нами не прислали. Пойдемте на кухню. На кухонном столе лежал утренний выпуск "Пророка". Снейп сделал копию для Гермионы. Заголовок на первой полосе прямо-таки кричал: "Раскрыто покушение на Гарри Поттера и Гермиону Грейнджер!" Под заголовком красовалась фотография трехмесячной давности – Гарри и Гермиона вскоре после победы в атриуме Министерства. Ну да, они тогда начали ходить туда, как на работу, - сначала по поводу Снейпа, потом на процесс Люциуса… Статья была написана прекрасно, нельзя не признать. Почти ничего определенного, только "информация от работника Министерства, пожелавшего остаться анонимным" и догадки автора. Впрочем, очень квалифицированные "догадки", - было изложено почти в точности то, что вчера вечером предложил Люциус. Снейп – благодаря своему другу, лорду Малфою, - остается в живых, но, опасаясь за благополучие Героя, своего бывшего ученика, скрывается. Обнаруживает слежку за героем. Сообщает об этом Кингсли. Кингсли, чтобы обезопасить Героя и его героическую подругу, старается, чтобы оба как можно больше времени были на виду. Идея приглашать Гарри и Гермиону на как можно большее количество общественных мероприятий по поводу Победы проваливается, и тогда Визенгамот идет на беспрецидентный шаг, - договаривается с подследственным лордом Малфоем и специально затягивает его процесс, интерес к которому проявил Герой. Это, разумеется, было подано как "догадка автора". Далее – факты (известные неизвестно от кого). Несмотря на все предосторожности, на Героя и его подругу произведено покушение, но их спасают те же Снейп и Малфой. Когда Гермиона и Люциус дошли до этого места, Люциус заметил: - Обратите внимание – Кингсли вас не спасал! - Но, мистер Малфой… Кингсли действительно появился позже! - Это мы с вами знаем, что он появился позже. Ему ничто не мешало приписать ваше спасение и себе тоже. Однако он этого не сделал. Дальше говорилось, что следствие вышло на более широкий заговор, - в планах заговорщиков было дискредитировать Министра и аврорат и устроить государственный переворот. Про Визенгамот - ни слова, что и требовалось. Гермиона зачитала вслух: - "На решающем этапе следствия содействие Аврорату оказал маггл, занимающий важный пост в маггловской системе безопасности и в силу обстоятельств ранее знакомый с магическим миром". Что я вам говорила? Они вполне могли бы не упоминать агента Смита, однако упомянули! - Да, ты права. Надо будет спросить Кингсли, в чем тут дело… Статья заканчивалась на том, что следствие остается закрытым и что суд, по всей видимости, тоже будет закрытым, на что Люциус заметил: - Само по себе это, конечно, не очень хорошо выглядит, но публика будет настолько благодарна за спасение героя, то есть героев, что особого возмущения не последует. Кингсли просто молодец. Визенгамоту просто не остается ничего другого, как принять его версию… то есть версию "Пророка". Тем более что для этого им достаточно просто многозначительно молчать. А при закрытом следствии именно этого от них и ждут. Замечательно. - Мой лорд, а вы обратили внимание, что про отношения между нами не сказано ни слова? Неужели Кингсли не рассказал Рите?.. - Не думаю. То есть просто наверняка рассказал. Но она сочла, что лучше будет потом сразу сообщить о свадьбе. Мы ведь пока никого, кроме мистера Шаклбота, официально не приглашали… Гарри и Северус не в счет. Снейп нахмурился. - Только еще не хватало… - Северус, не беспокойся. Шаклбот хочет обговорить с нами свадьбу. Заодно мы потребуем, чтобы про вас с Гарри не писали ничего. Хотя глупо ждать, что они не позволят себе даже намека, или хотя бы многозначительной фотографии, но… Это неизбежно, мой друг. Так или иначе, вам придется сообщить о вашем браке в Хогвартс. - Северус! - Гарри, я просто не хочу… лишних сплетен. - Переживем! Так или иначе, сплетен не избежать. Я привык. - Публика будет благодарна тебе за спасение Героя, Северус. Не переживай. А для Гарри так даже лучше – меньше сов с письмами от поклонниц и поклонников придется разворачивать, когда вы снимете антисовиный барьер. - Ты думаешь, барьер уже можно снять??? Люциус, тебе не кажется, что успокаиваться относительно безопасности Гарри и Гермионы, да и нашей собственной несколько рановато? - Друг мой, тебе никто не предлагает открывать все письма не глядя. Но наши с тобой дела требуют… - Хорошо, я сниму барьер… после вашей свадьбы, Люциус. Думаю, неприятностей следует ожидать прежде всего на свадьбе. Если она будет публичной… - Думаю, что да, Северус. Подождем, что скажет Шаклбот, но что-то мне подсказывает, что он захочет использовать нашу свадьбу по максимуму. Гермиона… Ты же понимаешь… - Да, мой лорд, я понимаю. Что поделать… Я бы предпочла скромную свадьбу, но если так надо… - Скромная свадьба у нас уже была. Даже без свидетелей. А это просто мероприятие. Смотри на это проще. Кроме того, никто не помешает нам получить от нее все возможное удовольствие. Надеюсь, что никто… - Люциус. Если свадьба действительно будет публичной, я настаиваю на Пологе Новобрачных. Мы с Гарри будем его держать. - Спасибо, Северус. - Профессор?.. - Полог Новобрачных, Гарри, это магическое препятствие, которое не позволяет посетителям с недобрыми намерениями нанести какой-либо вред жениху и невесте. Я научу тебя. И твоя бузинная палочка пригодится… Но, Люциус, до свадьбы я тоже советовал бы вам быть осторожными. Не выходите из менора по одному. - Мой друг, ты параноик. Хорошо, мы не будем выходить из менора по одному. Хорошо, что Снейп его заставляет быть осторожным. Гермиона привыкла не делать Люциусу замечаний, а тот чувствовал себя на волне и вполне мог позволить себе расслабиться. И хорошо, если об этой расслабленности узнает только их постель… Оба семейства успели еще раз выпить кофе, когда на кухне материализовался Патронус Кингсли. - Я жду вас в атриуме. Отвечайте только на заданные вопросы. Понятно. Некоторые вопросы, ответы на которые им известны, заданы не будут. У членов Визенгамота было достаточно времени для того, чтобы переварить версию событий, изложенную в "Пророке", и выработать соответственную линию поведения. Для перемещения в Министерство Магии они воспользовались камином. Кингсли встретил их у магического фонтана. Министр крепко обнял Гарри, приобнял Гермиону и пожал руку Снейпу и Люциусу. Все это выглядело немного картинно, и Гермиона заподозрила, что где-то в атриуме скрываются журналисты, хотя пока их видно не было. Если кто-то уже и знает об их визите в Министерство, то только корреспонденты "Пророка"… Служащие и гости Министерства, не скрываясь, пялились на четверых прибывших, и Кингсли как можно скорее провел их к лифтам. Они заняли целую кабину. В лифте Шаклбот не произнес ни слова. Неужели даже в лифте… Но Министру виднее. Визенгамот встретил их приглушенным шушуканьем. Секретарь пригласила Гарри, Гермиону, Снейпа и Люциуса занять места на скамье свидетелей. Кингсли сел отдельно. Место обвиняемого пустовало, - очевидно, очной ставки с Перси не предполагалось. Председатель Визенгамота, суровый седовласый волшебник, попросил внимания. - Гарри Джеймс Поттер, прошу вас встать. Гарри рассказывал, что на его процессе свидетели выступали по одному в центре зала. Отступление от протокола? Или какой-то другой протокол? Гарри встал. - Мистер Поттер, расскажите, пожалуйста, что происходило 31 июля этого года. Гарри оглянулся на Снейпа и уверенно заговорил. - Вечером 31 июля мы с профессором Снейпом аппарировали в Малфой-менор. Потом профессор Снейп аппарировал к Норе и дал нам с Гермионой знак, что мы тоже можем туда отправиться. Мы переместились туда и вошли в ворота, и нас сразу оглушили. Очнулись мы в "Кабаньей голове", там были Аберфорт Дамблдор, Рон Уизли и Джинни Уизли. Почти сразу туда аппарировали профессор Снейп, мистер Малфой и домовик мистера Малфоя Тоби, они оглушили нападавших и вызвали господина Министра. Мистер Шаклбот с профессором Снейпом и Гермионой забрали оглушенных нападавших, а мы с мистером Малфоем аппарировали ко мне домой. Это то, что происходило. - Благодарю вас. Мисс Гермиона Джин Грейнджер! Гарри сел, а Гермиона встала. - Подтверждаете ли вы то, что изложил мистер Поттер? - Подтверждаю. - Зачем вы с ним аппарировали в Нору? - За несколько дней до этого я и лорд Малфой встретились с Молли Уизли, она сказала, что ее муж, Артур Уизли, тяжело болен, и попросила нас навестить его в день рождения Гарри. - Когда вам стало известно, что профессор Снейп жив? Та-ак… Из того, что было сказано в "Пророке", можно было понять, что она знала об этом чуть ли не с самого начала. Что же сказать? - Я в первый раз увидела профессора Снейпа через несколько дней после того, как закончился процесс лорда Малфоя. - Благодарю вас. Мистер Люциус Абраксас Малфой, прошу встать. Люциус поднялся. - Мистер Малфой, подтверждаете ли вы то, что изложил мистер Поттер? - Подтверждаю. - Откуда у вас был домовик? - Домовика прислала моя бывшая жена, Нарцисса Малфой, для охраны менора. - Когда вам стало известно, что профессор Снейп жив? - Сразу после битвы за Хогвартс. - Благодарю вас. Профессор Северус Тобиас Снейп, прошу встать. Теперь встал Снейп. - Профессор Снейп, почему вы скрывались после битвы за Хогвартс? - Я предполагал, что Гарри Поттеру может угрожать опасность, и скрывался, чтобы ничто не мешало мне за ним наблюдать. - Что привело вас к мысли, что Гарри Поттеру действительно угрожает опасность? - Я заметил слежку за его домом. - Вы поставили об этом в известность мистера Шаклбота? - Да. Любопытно. Судья не спросил, когда это произошло. Гермиона заметила, что лица многих членов Визенгамота выражали беспокойство. Наверняка у них были еще вопросы, но проговаривать вслух что-либо, что противоречило бы будущей официальной версии событий, они не хотели. - Благодарю вас, садитесь. Уважаемые господа, Визенгамот благодарит вас за содействие следствию. Мистер Люциус Малфой… Люциус снова встал. - В ходе следственных мероприятий вам были доставлены определенные неудобства, они, разумеется, будут компенсированы. То есть весь этот цирк с процессом и приговором теперь рассматривается как "следственные мероприятия". Восхитительно! - По закону Ричардса от 1661 года приговор должен быть вынесен в течение месяца после окончания следствия. Следствие по вашему делу было закончено 15 июля, мы пригласим вас на оглашение приговора в ближайшее время. То есть пересмотра дела не будет. Это даже хорошо – Люциуса не будут таскать на доследование… Интересно, какой приговор они скроят на основании показаний тех свидетелей, что выступали на процессе? Судьи ведь прекрасно понимают, что стоит героям и их защитникам открыть рот… - Господа, мисс Грейнджер, вы можете покинуть зал суда. Четверо свидетелей гуськом прошли мимо Кингсли. Он едва заметно кивнул в сторону дверей. Гермиона, догадавшись, что он имеет в виду, шепнула своим спутникам: "Пресса!" Люциус пропустил их с Гарри вперед и сделал знак Снейпу сделать то же самое. Из дверей зала суда они вышли попарно: Гарри и Гермиона, а за ними – лорд Малфой и профессор. Снаружи их действительно ожидали сразу несколько колдокамер. Журналисты попытались задавать вопросы, но все четверо отвечали одно и то же: "Закрытое следствие!" В лифте они, следуя примеру Кингсли, тоже хранили молчание, и только в атриуме Снейп спросил Люциуса: - К нам? Люциус кивнул. Они снова воспользовались камином. Только в привычной кухне Блэк-хауса Гарри и Гермиона неконец переглянулись и разразились немного нервным смехом. Люциус улыбался, а Снейп, как обычно, хмурился. - Северус, чем ты недоволен? - Я доволен, Люциус, но… - Что "но"? - Они не спросили про Смита. Это может означать… - Это всего лишь означает, что они его уже допросили. - Или что сотрудничество Шаклбота со Смитом продолжается. - Возможно. Но почему это тебя настораживает? - Не знаю… - Профессор Снейп! Может быть, просто спросим Кингсли? Разве мы не можем ему доверять? - Разумеется, можем, Гермиона… Ладно, посмотрим. Пообедаете с нами? Гермиона взглянула на Люциуса. Тот кивнул. - Спасибо, с удовольствием. - Отлично. Кричер, обед на четверых, пожалуйста. Люциус наверняка был уже голоден, и очень удачно, что можно было воспользоваться гостеприимством Поттер-Снейпов, - Гермиона не успела продумать собственное меню. Разумеется, она нашла бы, что можно приготовить быстро… Кричер подал прекрасный пастуший пирог и салаты. Во время десерта Гермиона спросила: - Все-таки интересно – зачем меня спросили, когда я узнала, что вы живы, профессор? Ведь Кингсли должен был им сказать! - Да, в самом деле… Люциус, подумав, сказал: - Это была проверка. - Какая проверка? - Если бы ты повторила версию "Пророка", это значило бы, что ты… хочешь власти над Визенгамотом. - Я? Я хочу власти над Визенгамотом? - Если бы ты соврала, - а они должны были бы тебе "поверить", чтобы иметь возможность следовать той же версии, – у нас появился бы рычаг давления на Визенгамот. - Но зачем?.. - Ну, знаешь, Визенгамот в кармане – это совсем не лишнее. Если не для тебя, то для кого-то из нас… Я думаю, нам не до конца доверяют. Или не до конца доверяют Кингсли. Так или иначе, ты ответила просто блестяще! - Спасибо, мой лорд…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.