ID работы: 4134997

Мой лорд

Смешанная
NC-17
Завершён
257
автор
Размер:
231 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 72 Отзывы 153 В сборник Скачать

36. Последняя воля Артура Уизли.

Настройки текста
Леди Малфой и леди Малфой допили свои бокалы и неохотно поднялись с мягких подушек около магического костра. Не оставаться же было спать в бедуинской гостиной… Да и Люциус, наверное, уже ждал молодую жену. Договорившись встретиться завтра в семь утра у подземного бассейна, дамы пожелали друг другу спокойной ночи и направились каждая в свою спальню. Люциус, еще одетый, читал книгу, лежа на супружеской кровати поверх покрывала. Когда Гермиона зашла и закрыла за собой дверь, он не стал ни о чем спрашивать, а сразу предложил вместе принять душ. На игры в волшебном бассейне у обоих не было сил, а вот душ, а точнее, перламутровый нимфейон*, был очень кстати. Принимая душ, Гермиона обратила внимание, что Люциус очень внимательно рассматривает ее тело с головы до ног. Он это заметил. - Твое тело очень скоро изменится. Я хотел бы пронадблюдать… Из прекрасной юной девушки ты скоро превратишься в прекрасную юную женщину, Гермиона! Девушка смутилась. Она ведь скоро растолстеет… - Дорогая, я совершенно уверен, что беременной ты мне будешь нравиться не меньше! А пока пойдем… Разумеется, и в этот вечер не обошлось без секса, на этот раз быстрого. У Гермионы было ощущение, что все ее тело стало гораздо чувствительнее, и сейчас для того, чтобы достичь оргазма, ей хватало буквально нескольких минут в "миссионерской" позе. Люциус тоже долго не продержался. Им еще не хотелось спать. Но Гермиона не знала, о чем заговорить, - их разговор с Нарциссой она определенно не хотела пересказывать. Однако один момент все же следовало обсудить. - Мой лорд… Я не сказала леди Малфой… - Нарциссе, дорогая, Нарциссе! Если вы будете называть друг друга "леди Малфой", мы все время будем путаться! - Хорошо, мой лорд. Я еще не сказала Нарциссе, что я беременна… - Ничего страшного. Она наверняка поймет. Я имею в виду, что она и сама поймет, что ты беременна, и не обидится на то, что ты ей об этом не сказала. На ранних сроках рассказывать о таких вещах не принято, а вы еще не настолько близки. Хотя мне кажется, что вы подружитесь. - Мы, кажется, уже подружились, мой лорд. - Ты даже не представляешь себе, насколько это меня радует! Впрочем, я и не думал, что будет по-другому. Ты не ревнива, а Нарцисса тем более, к тому же вы в чем-то похожи. Вы бы ужились, даже если бы были моими женами одновременно! Шучу, шучу… - Леди… Нарцисса тоже так сказала. - Да? Интересно. Но, Гермиона… Я бы этого не хотел. То есть я бы, конечно, катался как сыр в масле с такими двумя женами. Но вы… Тебе не хватило бы половины секса, на который со мной можно рассчитывать. А Нарциссе… Она заслуживает того, чтобы быть с человеком, который полюбит ее больше, чем это получилось у меня. Дружеский брак… Я только сейчас понимаю, насколько это было плохо. Пойми, мне было уютно… Пока не возродился Лорд, разумеется. Но по сравнению с тем, что есть у нас с тобой… Сейчас мне кажется, что это было с нашей стороны преступлением по отношению к самим себе. Дружеские браки следует запретить… Но ведь не получится. - Потому что всегда останутся браки по расчету? - Бывают браки по расчету на любовь, дорогая. Но потом любви не возникает… Это тяжело. Но я даже не знаю, что хуже, - отсутствие настоящей любви или такая любовь, как у наших друзей… Ага, он тоже заметил… - На них иногда смотреть больно… Будем надеяться, что у Северуса хватит терпения на твоего Гарри, а у Гарри – на моего Северуса. - Но мне показалось… - Что сейчас у них все хорошо? Да, конечно, но они ведь совсем недолго вместе. Кажется, что оба еще не верят своему счастью. Посмотрим, что будет лет через двадцать… Через двадцать лет… Гермиона не могла представить себе их компанию через двадцать лет. У них с Люциусом будет взрослый сын… Возможно, еще дети… Да и у Гарри и Северуса… Найдут же они способ… Беседа сама как-то сошла на нет, и супруги сначала погрузились каждый в свои размышления, а потом и заснули. Засыпать на груди у Люциуса было так уютно… С утра Гермиона не стала будить мужа, а тихонько встала и отправилась в подземелья. Леди Малфой уже ждала ее там. - Доброе утро, леди… Нарцисса! - Доброе утро, Гермиона! Я удивительно хорошо выспалась – все-таки в привычном месте… Хотя, как я понимаю, оно до последнего времени выглядело совсем непривычно. - Да… - Спасибо. Я не собираюсь злоупотреблять вашим гостеприимством, но иногда… - Приезжайте, когда хотите, Нарцисса! - Спасибо! Нужно как-нибудь и вас зазвать во Францию. Там прекрасный климат… Но что же мы стоим? Нарцисса трансфигурировала достаточно, по ее меркам, скромное домашнее платье в изящный купальник и спустилась в бассейн. Гермиона последовала ее примеру. Купание с Нарциссой было совсем другим, нежели с Гарри. Если с другом-сверстником они плавали наперегонки, смеялись и брызгались, то старшая леди Малфой с самого начала задала совсем другой темп. Они неторопливо оплывали массивные колонны, любуясь игрой света и тени в воде, по очереди подставляли волосы под лучи солнца, падавшие из магических окон, исподволь оглядывали друг друга… Нарцисса явно была довольна тем, что ее тело не сильно отличается от тела юной девушки, а Гермиона пыталась рассчитать, какие изменения ждут ее после того, как она станет матерью… Наплававшись вдоволь, женщины вылезли из бассейна и прилегли отдохнуть в шезлонгах. По словам Нарциссы, о завтраке можно было не беспокоиться, - Гермиона вчера не распорядилась, но Кокки по умолчанию должна была им заняться сама. Наверное, следовало все-таки составить меню на сегодня, но Гермиона решила, что самую простую трапезу дня можно доверить и эльфийке, - в конце концов, вкусы своих давних хозяев она знает. К восьми часам они поднялись в малую столовую. Люциус уже был там. Кроме кофе, Кокки подала омлет с сыром и блинчики с творогом, консервированными фруктами и кремом. Хм, немного слишком калорийно… Но Люциус не высказал недовольства. Ничего, один раз можно… Гермиона поняла, что если она хочет следить за калорийностью их питания, указания эльфийке придется все-таки давать каждый раз. Девушка совершенно не представляла, чем они будут развлекать гостью целый день, однако этот вопрос решился сам собой. И, увы, далеко не самым приятным образом. Они еще не поднялись из-за стола, когда над ним материализовалась белая рысь. - Люциус, Гермиона, необходимо встретиться. Гермиона помнила, что Кингсли собирался сегодня прийти, чтобы согласовать список гостей, но, похоже, прозошло что-то более важное. Люциус отправил своего патронуса со словами: - Мы ждем. Все трое поднялись и отправились к камину в парадной прихожей. Однако из него вышел совсем не Кингсли. - Северус! Гарри! Что случилось? - Не знаю, Люциус. Кингсли сказал прийти к тебе. Нарцисса! - Здравствуй, Северус! Женщина приобняла старого друга. - Гарри! Вы разрешите вас так называть? - Конечно, леди Малфой! - Нарцисса, прошу вас! Гарри только успел кивнуть, когда из камина вышел на этот раз Кингсли. И не один. С ним был… тот же самый невозмутимый и нечитаемый агент Смит. Кажется, произошло что-то действительно серьезное. При виде Нарциссы Кингсли, очевидно, немного смутился, однако Люциус кивком головы успокоил его. - Смит, это Нарцисса Малфой, она… своя. - Спасибо, господин Министр! Очень приятно… В тоне Нарциссы слышалась ирония. - Гарри, Гермиона, мистер Снейп, мистер Малфой, это срочно, - увы, раскланиваться некогда. - Пойдемте, господин Министр. Ближе всего была "холодная" кухня. Большой стол все еще стоял там. Люциус призвал нужное количество стульев и сделал знак мельтешившей там же Кокки, которая, мгновенно поняв, что от нее требуется, подала кофе и сэндвичи с сыром. Кингсли не стал тянуть. - Сегодня ночью в маггловской больнице скончался Артур Уизли. Гермиона вскрикнула, Гарри ахнул. Люциус погладил жену по плечу, Северус обнял юного супруга. Всем было понятно, что это должно было произойти в ближайшем будущем, но все же… В маггловской больнице… Они все же решили попытаться… - Молли не в себе… Гарри решительно сказал: - Мы должны ее навестить. - Поэтому я и собрал вас здесь. Согласно завещанию Артура, его… Было видно, что Кингсли нелегко это произносить. - Его… похоронят по-маггловски. - Что значит "похоронят по-маггловски", Кингсли? - Прощание будет происходить в крематории. Понятно… У волшебников не практиковалось трупосожжение, но раз Артур так захотел… - Мы предполагаем, что похоронами… может кто-то воспользоваться. Семья Уизли… То есть то, что осталось от семьи Уизли… - Семья Уизли согласилась, что похороны должны состояться как можно быстрее. Уже сегодня. - Сегодня? Вот это точно не было принято. Ведь не всем родственникам семьи успеют сообщить… Хотя, наверное, именно поэтому такая спешка – чтобы как можно меньше народу знало. - Агент Смит… Смит кашлянул. - У нас есть основания полагать… Гермиона уже знала продолжение этой фразы. И Смит не разочаровал. - У нас есть основания полагать, что во время панихиды или похорон будет совершено покушение на мистера Шаклбота, или мистера Поттера, или, возможно, на мисс Грейнджер. Мои люди уже проверили крематорий и территорию кладбища. Однако мне придется присутствовать и на самих похоронах. Неужели они и туда потащат собак… - Принимая во внимание деликатность ситуации... проверка гроба будет произведена с помощью специально тренированных гамбийских хомяковых крыс. Что??? Кингсли виновато посмотрел на вскинувшегося Гарри, а Люциус сжал плечо Гермионы, успокаивая возмущенную девушку. Конечно, проверять гроб с помощью крыс – это гораздо деликатнее, чем с собаками… - Вы подозреваете, что злоумышленники используют маггловскую взрывчатку? - Это не исключено. Разумеется, мы также проверим… всё на заклинания и темные артифакты. Люциус обратился к Кингсли. - Что требуется от нас? - Ничего, только сопровождать Гарри и Гермиону. Вы же не?.. - Разумеется, Кингсли, мы обязаны присутствовать на похоронах! - Думаю, леди Малфой… - Нет, Кингсли, мне там быть незачем. Я присмотрю за менором, пока лорд Малфой сопровождает Гермиону. - Хорошо. Гарри, возьми на всякий случай… - Я все возьму, Кингсли. Разумеется, Снейп никуда не выпускает Гарри без его "джентльменского набора" – мантии, камня (в кольце) и бузинной палочки… - Итак, встречаемся в шесть около Лондонского городского крематория. Мистер Малфой, Гермиона… Списком гостей, с вашего позволения, мы займемся потом. - Разумеется, господин Министр. - Рад вас видеть в добром здравии, леди Малфой. - Спасибо, господин Министр. Улыбка Нарциссы могла бы заморозить средней величины коровью тушу. Еще бы, по вине Министерства она наверняка пережила не слишком приятные минуты, даже будучи во Франции… Кингсли и Смит удалились через камин. Смит скоро заведет собственных сов… Оставшееся до похорон время Малфои и Поттер-Снейпы провели вместе. Нарцисса вспомнила привычную для себя роль светской дамы и помогала поддерживать разговор, не слишком оживленный, но и не затухавший. Говорили понемногу обо всем – о производстве и успехах Драко в его освоении, о бизнесе Люциуса и Северуса, о планах на учебу Гарри и Гермионы… Девушка ненадолго покинула собравшихся, чтобы дать указания Кокки относительно обеда. Не хотелось делать его слишком торжественным, и она выбрала старую добрую английскую кухню, - стейки, картофель, йоркширский пудинг. "Уступкой" правильному питанию должно было стать несколько салатов – из корнеплодов, из обычных овощей и из зелени. Гермиона уже не удивилась тому, что хлопоты насчет обеда немного отвлекли ее от грустных мыслей. Как же трагично сложилась судьба семьи Уизли… За что им такое? Трое детей стали предателями, один из них проклял отца… А еще раньше погиб Фред… Бедная Молли… Гарри тоже был подавлен. Еще бы, ведь дом Уизли стал для него почти родным. И речи быть не могло о том, что они не пойдут на похороны, взрослые даже не заикнулись о таком варианте. Думал ли Артур, что в последний путь его будет провожать лорд Малфой, сопровождая жену… Отправляться решили все вместе, благо все артефакты были у Гарри с собой. Нарцисса, проникнувшись беспокойством Кингсли, еще раз попросила их быть осторожнее. На Лондонском городском кладбище никто из них никогда не бывал, поэтому аппарировали по оставленным Кингсли координатам. Около крематория собралась небольшая группа людей, Гермиона узнала несколько лиц, но подходить ни к кому не решилась. Наконец подъехали катафалк и микроавтобус, из которого вышли оставшиеся Уизли – Молли, Билл и Флёр, Чарли и, кажется, уже слегка нетрезвый Джордж. Гермиона и Гарри бросились к Молли. Женщина сильно сдала. Видимо, сидение в маггловской больнице рядом с умирающим супругом окончательно ее подкосило. Она еле шла, опираясь на руку Чарли. - Молли… Гермиона не знала, что ей сказать, Гарри, очевидно, тоже. Но слов и не понадобилось. Ребята просто обняли миссис Уизли, и она посмотрела на них с благодарностью. Очевидно, она оценила их появление на похоронах, несмотря ни на что… Но разве они могли не прийти! Закрытый гроб препроводили внутрь, работник похоронного бюро сделал знак сопровождающим подождать снаружи. Гермиона подумала, что гроб, видимо, проверяют с помощью этих… крыс. Брр… И действительно, через несколько минут из помещения крематория вышел человек в форме служащего похоронного бюро, которая сидела на нем так, как будто была подогнана в последний момент. Конечно, этого никто не заметил бы, но Гермиона специально пригляделась… Человек Смита, очевидно. Им наконец позволили войти. Гроб был открыт. Поскольку похороны проводились по ускоренной процедуре, Артура не загримировали, как это принято у магглов. Молли и трое ее сыновей поцеловали покойника в лоб и остались стоять рядом с гробом, остальные подходили, а потом занимали места в небольшом зале. Гермиона как будто отключилась от происходящего. Кингсли сказал небольшую, но, кажется, уместную речь, Чарли – прощальное слово от имени семьи… Гроб плавно двинулся в печь, электрическая заслонка закрылась. Всё было кончено. Собравшиеся вышли на воздух. Они должны были подождать, пока работники крематория наполнят урну… Артура Уизли должны были похоронить на магическом участке общего кладбища – оказывается, был и такой. Собственно, ничего магического в этом участке не было, - там просто хоронили не слишком родовитых чистокровных магов и полукровок, у которых не осталось маггловских родственников. Само кладбище скорее напоминало старый парк. Старые могилы располагались довольно далеко друг от друга, на новых участках постаменты теснились, напоминая мрачные дома-небоскребы, почти прижатые друг к другу. Наконец, служащий вынес урну и поставил на катафалк. Процессия двинулась внутрь кладбища. Вот и разверстая могила. Провожающие обступили яму, вот опускают урну… Наконец могила засыпана… Вдруг послышался крик совы, прозвучавший особенно зловеще в наступивших сумерках. Однако в совиных криках для волшебников не было ничего необычного, никто даже головы не поднял… Кроме Снейпа. Дальше все происходило, как в замедленной съемке. Снейп, который стоял за спиной Гарри, нагнувшись к нему, вдруг выпрямился и задрал голову. Очевидно, птица летела где-то прямо над ними. - Гарри, меч! Разумеется, никакого меча у Гарри с собой нет! Но юноша вскинул руку с палочкой, очевидно, подзывая послушный ему артефакт, и меч, взявшись неизвестно откуда, появился в его левой руке. Между тем сова сбросила свой груз – небольшой пакет – прямо над все еще открытой ямой. Пролетев несколько метров вниз, пакет взорвался. Взрыв был несильный, но… какой-то странный, почти беззвучный, зато очень яркий. В нескольких метрах над ними как будто развернули невыносимо блестящее кольцо… Гарри, кажется, подбросил меч по направлению к этому кольцу – или тот взлетел сам? Так или иначе, меч пронзил кольцо, и оно как будто втянулось внутрь артефакта. И всё. Присутствующих осыпало какими-то бурыми ошметками, - видимо, остатками картонной упаковки. Гермиона, все еще ничего не понимая, вздохнула с облегчением. Но в этот момент Кингсли крикнул: - Не аппарировать! Дамы и господа, сюда! И отошел в сторону от могилы. А на его месте оказался Смит с каким-то блестящим прибором, из которого доносился треск. - Кинг, "грязная" бомба! Очевидно, этот сценарий у них был отработан заранее. Кингсли, обняв ничего не понимающую Молли, обратился к присутствующим: - Дамы и господа, только что было применено особое маггловское оружие, мы должны пройти специальную процедуру по ликвидации последствий. Несколько минут… Ведьмы и волшебники переглядывались между собой. Тетушка Мюриэль, которую Гермиона видела на свадьбе Билла и Флёр, недовольно заворчала, и девушке удалось разобрать ожидаемые слова: "Маггловские штучки…" Смит прошел со своим прибором по направлению к крематорию. Когда треск стал глуше, он остановился. - Можно здесь. Подъехала странного вида машина, похожая на мусоровоз, - пожалуй, если не особенно приглядываться, ее и можно было принять за мусоровоз, тем более что борта были украшены (то есть замаскированы) эмблемами мэрии Лондона. Двое беззвучно появившихся из машины служащих в форме работников городского хозяйства мгновенно вытянули из машины что-то вроде удлинненной палатки. Один из них кивнул Смиту. Смит кивнул Кингсли. - Дамы и господа. Я заранее приношу свои извинения за неудобство, но это абсолютно необходимо. Сейчас мы по одному будем заходить в этот бокс. Здесь каждый снимает одежду. Можно оставить только палочку в руках. Артефакты положите в коробку. Проходите в следующий бокс, там… сами увидите. Выходите в третий бокс, там нас ждут мантии. Нашу одежду нам вернут позже. Гарри, Северус, вы идете последними. Кингсли первым зашел в эту "палатку". И вышел минут через десять, в форменной министерской мантии. - Пожалуйста, вы, миссисс… Тетушка Мюриэль, по-прежнему ворча, зашла в бокс. Через пять минут из середины палатки послышался визг и крики: - Это еще что?! Шаклбот, вы мне за это ответите! Еще через десять минут старушка вышла из последнего бокса. На ее седых кудрях было Гермиона заметила несколько клочков белой пены. - Прошу! Дамы! Молли. Флёр. Еще какая-то родственница Уизли. Подошла очередь Гермионы. Люциус, который вряд ли был знаком с маггловской процедурой дезактивации, тем не менее старался подбодрить супругу, хотя бы потрепав по плечу. Гермиона вошла в первый бокс и быстро сбросила одежду, не желая задерживать остальных. "Детский" медальон Драко – в пластиковую коробку. Палочку оставляем при себе… В следующем боксе ее ждал душ. То есть вода с дезактивационным составом. Из-за пышной пены было почти не вздохнуть, но продолжалась эта помывка, к счастью, недолго, и девушка выскочила в третий бокс, натянула первую попавшуюся мантию из лежащей там кипы и вышла из палатки. Люциус двинулся было к ней, чтобы снять с волос остатки пены, но Кингсли сделал ему знак не двигаться. Между тем к Гарри, который по-прежнему держал меч в руках, подошел Смит со своим прибором. Прибор по-прежнему глухо и редко тикал. Очевидно, уровень радиации меча не отличался от фонового, несмотря на то, что он побывал в центре взрыва. Неужели артефакт втянул в себя радиацию? Постепенно небольшая группа людей в одинаковых мантиях по эту сторону палатки росла. Наконец, в палатку вошел Люциус, за ним – Гарри, и последним, как и следовало ожидать, Снейп. Гарри зашел в палатку с мечом, а когда вышел, меча при нем уже не было. Но вряд ли тот остался лежать в коробке… Люциус, выйдя из палатки, первым делом осушил свои роскошные волосы (Гермиона тоже успела обсушиться, поэтому снимать пену с ее волос ему не понадобилось). Странно, что Кингсли позволил им колдовать при магглах, - видимо, он рассчитывал на то, что такой ерунды, как сушка волос, те просто не заметят, а аппарировать так или иначе было нельзя. Деваться им было некуда, и Кингсли повел всех обратно в помещение крематория. - Нам придется подождать. Я еще раз приношу свои извинения. Что же, пришлось ждать. Через некоторое время туда же пришел Смит с коробкой в руках, и присутствующий разобрали свои кольца и медальоны. Гермиона заметила, что Гарри своего кольца не снимал, - видимо, у него инструкции были другие. Кингсли снова обратился к собравшимся: - Дамы и господа, я сожалею, но нашу одежду нам вернуть не могут, ее придется уничтожить. Всем будет выплачена компенсация. - Кем выплачена, Шаклбот? Магглами? - Министерством Магии, мадам. Действия маггловской системы безопасности в данном случае санкционированы Министерством. Все мы только что избежали большой опасности, мадам. Гарри… Кингсли пожал руку юноше. - Северус, вы можете подождать меня в меноре? - Конечно, Кингсли! - Мистер Малфой, вы позволите?.. - Разумеется, господин Министр! - В таком случае аппарируйте прямо отсюда. Чарли, подождите… Дамы и господа! Я прошу всех, кроме семейства Уизли, аппарировать домой. Необходимые разъяснения вам будут предоставлены позже. Первой аппарировала тетушка Мюриэль, за ней и все остальные. Гермиона в последний раз обняла Молли. - Миссис Уизли… Пожалуйста, держитесь… Было видно, что женщина еле стоит на ногах. Гермиона надеялась, что Кингсли не продержит их долго. Люциус обнял жену и аппарировал их обоих ко входу в менор. Через секунду рядом появились Гарри и Северус. Люциус, не задерживаясь, повел всех внутрь дома. Когда за ними закрылась дверь, он обратился сразу к Гарри и к Гермионе: - Ну, и что это было?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.