ID работы: 4138849

Концепция магии и всеобщего блага

Смешанная
R
Завершён
223
автор
Размер:
585 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 59 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава XXV. Последний воин мёртвой земли VII: Чёрная земля III

Настройки текста
      Сириус, Гермиона и Гарри трансгрессировали к поместью Уизли, до него оставалось полсотни метров. Это оказалось несуразное строение, будто слепленное из нескольких домов, которые были кое-как поставлены друг на друга без какой-то системы. Довлей над ними законы физики, вся эта конструкция рухнула бы в тот же миг, однако в мире магии законы мироздания не играют никакой роли, поэтому это здание поддерживалось магией. Поттер решил лишний раз убедиться, что перчатки на нём надеты, чтобы ненароком его не обрушить.       «И вообще, по задумке Дамблдора мне в этом доме жить, — думал Гарри, — неужели они не обеспокоились тем, что новоявленный зятёк способен к херам собачьим тут всё уничтожить?»       Однако ответов он не получит. По крайней мере, не сейчас.       Однако уже на подходе к дому их остановило несколько магов в мантиях. Гарри их не знал.       — Назовитесь, — произнёс один из них, наставив палочку на Сириуса.       — Чёртова система безопасности… — проворчал себе под нос Блэк, а в полный голос ответил: — Сириус Блэк Третий, наследник рода Блэков, десять лет просидел в Азкабане.       — Патронус, — сказал другой маг из охраны.       — Ммм… — Сириус достал палочку и задумался. — Экспекто Патронум, — когда он это сказал, из палочки вырвался серебряный пёс, севший подле Сириуса. — Если вы мне всё ещё не верите, могу и в пса превратиться.       — Достаточно, — сказал первый маг. — Прости, Сириус, времена такие, никому нельзя доверять, вот мы и параноим.       — Постоянная бдительность, она самая, — горько усмехнулся Сириус. — А Гермиону и Гарри вы не собираетесь проверять?       — А смысл? — спросил первый маг. — Если они с тобой, то вероятность, что это Пожиратели, стремится к нулю. Ладно, мы возвращаемся к дежурству, — и компания магов исчезла.       — Надёжно «Нору» охраняют, — задумчиво изрёк Гарри. Сложно было понять, был ли это сарказм или же Гарри действительно был удивлён уровнем безопасности.       — Конечно, это же теперь основная штаб-квартира Ордена, — ответил Сириус. — А с учётом того, что здесь будет проживать Мальчик-Который-Выжил, безопасность повысят ещё в несколько степеней.       Оставшееся расстояние до дома они преодолели достаточно быстро, однако у порога их уже ждала чета Уизли. Как заметил Гарри, компанию мистеру и миссис Уизли никто из их детей не составил. После этого парень задумался, что здесь делает мистер Уизли, если он работает в Министерстве, а потом Гарри вспомнил, что сегодня суббота и решил, что маги, видимо, тоже по выходным отдыхают.       — Здравствуй, Сириус! — обрадовалась миссис Уизли. — И вам привет, Гарри, Гермиона!       — И вам доброго дня миссис Уизли, — заговорил Гарри. На языке вертелось продолжить приветствие как-то иначе, но парень сдержался.       Однако у Сириуса было, что сказать:       — Давайте сразу расставим все точки над «i»: ни меня, ни Гарри вообще не устраивает то, что вы теперь являетесь его зятем и тёщей.       Гермиона позади него шумно вздохнула. Похоже, она надеялась, что этого разговора удастся избежать как можно дольше.       — С-сириус, — опешила миссис Уизли, — п-понимаешь ли…       — Молли, — прервал её Сириус, — тут все взрослые люди, так что давайте будем говорить начистоту: нас не устраивает вся эта ситуация с помолвкой Гарри и Джинни в первую очередь потому что это было провёрнуто за моей спиной. Вы всегда могли бы это обсудить со мной или хотя бы намекнуть Дамблдору, что уж по крайней мере крёстный отец Гарри, то есть я, должен был хоть что-то знать об этом. Можно было бы поставить меня перед фактом, вот только зачем надо было держать это в таком вот секрете? Лучше от этого ведь никому в итоге не стало. А ведь я мог и подумать, что Дамблдор вообще хочет ограбить моего крестника, например. Но это уже мелочи жизни.       — Сириус, послушай нас, — начал говорить Артур, — этот брачный договор всё равно не вступит в силу до совершеннолетия Джинни, а уже тогда Гарри имеет полное право расторгнуть его и отказаться. Главное — сохранить его же, Гарри, имущество, потому что ты же сам прекрасно знаешь, насколько шаткое у него положение. С точки зрения нашего же законодательства Гарри — сквиб, у него прав чуть больше, чем у обычного магла. Я ничего не хочу сказать, просто нужно было действовать в его же интересах.       — В его интересах, спорить не стану, вот только… — но тут Сириуса прервал Гарри:       — Но существовал какой-то другой способ это сделать, не манипулируя моей жизнью! Я не обвиняю вас, мистер и миссис Уизли, я просто хочу понять, почему вы считаете, что… — тут Гарри резко замолчал. — Поймите ещё вот что: я не имею ничего против вашей дочери, однако я не позволю вертеть своей жизнью — и жизнью Джинни тоже — как вам вздумается, вот что я скажу. Я бы с радостью развёлся тот час же, но вот не думаю, что в Министерстве до такого поворота событий кому-то есть дело. Но, с другой стороны, вам всем виднее. Я же шестнадцать лет провёл у маглов, я ничего не понимаю в ваших законах… Но вы, маги, могли бы хоть как-то посвятить меня в свои дела, тут Сириус абсолютно прав!       Чета Уизли переглянулась.       — Ты имеешь полное право возмущаться и ругаться с нами, Гарри, — сказала миссис Уизли. — Мы тоже к этому договору приложили руку. Мы ведь должны были дать своё согласие, чтобы Джинни выдать за тебя.       — А ведь сильнее всего мне жалко Джинни, — заявил Гарри. — Она вообще не при делах, она лишь стала пешкой в ваших руках. К тому же, ей наверняка сдался такой, как я… Я могу с ней поговорить?       — К-конечно, — растерянно кивнула миссис Уизли. — И вообще, нечего на пороге стоять, в ногах правды нет. Дома сейчас всё равно кроме Рона и Джинни никого нет, располагайтесь.       — Мы всё равно собираемся вернуться потом на площадь Гриммо, — заявил Сириус, когда они вошли внутрь. Оказалось, что изнутри дом являл такой же бездумный хаос, как и снаружи. — Мы не собираемся здесь оставаться, без обид, я вовсе не имею в виду, что вы нам неприятны, однако я склонен считать, что Гарри будет лучше в Лондоне.       — Сириус, ну ты и шутник, — улыбнулась миссис Уизли, когда троица и мистер Уизли сели за стол, а она встала у плиты, — в Лондоне же смог, духота, дышать нечем, погулять негде! А у нас тут свежий воздух, простор! Гарри — молодой мужчина, ему нужно набираться сил, а не чахнуть в четырёх стенах!       Гарри с сомнением посмотрел в окно. Да, сельская местность ему нравилась, вот только как обычно был жуткий холод и постоянная сумрачность. А за окном помимо всего прочего ещё и дождь заморосил, так что Гарри сомневался в том, что здесь ему будет лучше.       — Всю жизнь в четырёх стенах чах, ничего, не зачах, — проворчал Гарри.       — Что значит «не зачах»? — возмутилась Молли. — Ты себя видел? Кожа да кости! Без обид, Гарри, но не так должен выглядеть мужчина!       — Что вы обо мне так печётесь?.. — ворчал Гарри. — Я же вам не сын и даже не зять… А, нет, в том-то и проблема, что зять…       — Дурак ты, Гарри, — теперь и Гермиона начала себе под нос ворчать.       — Ой, да не переживай ты так, Гарри, — беззаботно махнула рукой Молли, пока другой рукой она водила палочкой, и кастрюли сами собой мылись. — Ты же наш гость, и вообще мы же видим, что ты хороший человек, хоть и ворчишь постоянно.       — Ну вот таким я вырос, — горько усмехнулся Гарри.       — И вообще, в Лондоне особо не потрансгрессируешь, — продолжила говорить миссис Уизли, — а тебе, Гермиона. нужно в экстренном порядке научиться этому искусству! Без него никуда.       — А, ну да, разумно, — судя по тону Гермионы, она уже настроилась здесь хоть год жить, лишь бы научиться трансгрессировать.       — Тогда с вашего позволения я тоже попрошусь у вас погостить, — заявил Сириус, вздохнув. — Не хочу чахнуть, как вы выразились.       — Не надо так формально, Сириус, — сказала Молли, — ты же знаешь, все члены Ордена — гости в нашем доме!       — Даже такие непослушные, как я, — Сириус хохотнул своим похожим на лай смехом.       Со стороны лестницы, а когда Гарри повернул в ту сторону голову, то увидел, что оттуда спускается Рон Уизли. Пока что один.       — О, Гарри, здравствуй! — он подошёл к Поттеру и протянул ему руку. Тот вскочил со стула и пожал ему руку, и оба парня сели за стол, а Рон поздоровался со всеми присутствующими.       — Надеюсь, что мне тебя не надо называть шурином? — выдавил из себя улыбку Гарри, смотря на Рона.       — Шури… А, ты об этом, — ухмыльнулся Рональд. — Конечно, нет. Думаешь, Джинни обрадовалась, когда узнала о таком? Нет, конечно. Может, раньше она и фанатела по тебе, Гарри, но теперь-то она взрослая девочка, она уже избавилась от детских фантазий. Хотя, может, она и рада была, кто её разберёт.       — Нет, конечно, придурок, — на кухню спустилась самая младшая из Уизли. Она даже не смотрела в сторону Гарри, что разительно отличалось от её вчерашнего стеснительного отношения к Поттеру.       — Джинни, не обзывай брата! — заявила Молли.       — Но он ведь правда дурак! — возмутилась Джинни и уселась рядом с Гермионой. — Привет, кстати, — поздоровалась она с подругой, с опаской на неё глядя.       — И как долго вы подслушиваете, к слову говоря? — поинтересовался Артур.       — С тех пор как мы заметили Гарри и остальных рядом с домом, — ответил Рон. — Гарри, я бы тоже злился, если бы меня вот так за кого-нибудь выдали! Я вообще-то сам хочу выбирать!       — Ну… э… спасибо, — пробормотал Гарри. — Наверное… — он неуверенно покрутил головой, но, похоже, разговор, который пытался начать Рон, немного не завязался. Тогда Гарри шумно вздохнул и сказал следующее: — Джинни, я бы хотел с тобой кое о чём поговорить. Наедине.       Он буквально телом почувствовал, как все присутствующие на него уставились, и сам невольно съёжился под давлением взглядов. Джинни же молча встала и ушла из-за стола. Гарри решил, что она готова с ним говорить и поспешил за ней. Оказалось, что они поднимаются по узкой лестнице, а с разных сторон на разных уровнях были двери, ведущие в другие комнаты. Будь тут хоть какая-нибудь нумерация этажей, то тут нашлось бы место не только полуторному этажу, но и этажу две и три четвёртых.       — И о чём же ты желаешь поговорить? — тон Джинни был скорее доброжелательным нежели озлобленным, как изначально думал Гарри.       — О нас, — отчаянно краснея ответил Поттер. — Говорю сразу, я тоже не очень рад сложившейся ситуации. И не потому что ты мне не нравишься или что-то в этом духе, просто, во-первых, я тебя даже не знаю, а во-вторых, ненавижу, когда моей жизнью вертят так как всем вздумается. Надоело.       — Без обид, Гарри, — улыбнулась Джинни, — но всё-таки твоя первая причина прозвучала несколько обидно.       — Извини, — смутился парень. — Но ведь это правда. На правду не обижаются.       — Ладно-ладно, — вздохнула рыжеволосая девушка. — То есть, у меня совсем-совсем нет никаких шансов в глазах великого Гарри Поттера? — она лукаво улыбнулась.       — Ну… — Гарри почесал затылок. — Если я узнаю тебя лучше, то тогда, может, и передумаю. Но пока извини, никаких шансов. И я не так уж и велик, не я же лично победил Сама-Знаешь-Кого. Я даже не помню такого! А потом я даже толком ничего не успел сделать, а меня уже возвеличили до мессии!       — Но ведь это так и есть, — неожиданно серьёзно сказала Джинни. — Весь магический мир рос на сказках о Мальчике-Который-Выжил, все знают, что ты однажды спас нас от великого зла! И когда сказка оказалась реальностью вчера вечером, то сразу же все оживились! Ты — надежда, Гарри! А то, что тебя сделали ещё и моим мужем… Считай приятным бонусом.       — Ты — не бонус, — хмурился Гарри. — Ты — человек, имеющий полное право самой вершить свою судьбу. Хотя, судя по тому, как тебя легко мне подсунули, тебя рассматривают именно как вещь. Именно это меня больше всего и поражает в магах — их способность бессовестно вершить судьбами людей.       — А разве маглы не занимаются тем же самым? — поинтересовалась Джинни.       — Занимаются, — признал Гарри. — Просто тут, думаю, проблема в том, что я воспринимаю ваш мир магов как некую сказку, в которой всё хорошо, все люди добрые, а зло так, для галочки. Ан-нет. Надо бы уже избавиться от всяких иллюзий… Но вообще, Джинни, спасибо за разговор. Ну, не сочти за комплимент, но ты оказалась очень… интересной девушкой.       — Это и называют комплиментом, — хихикнула Джинни. — И не переживай, я тоже не обрадовалась, когда узнала о том, что меня уже пару лет как сосватали с тобой. У меня, всё-таки, парень есть, и его инфаркт может хватить, если он узнает о таком повороте событий.       — Оу, — удивился Гарри. — Ну… Я рад, правда. И кто он?       — Ты его всё равно не знаешь, но так как мы любим друг друга, а он не нравится Рону, то всё в порядке, — ответила Джинни.       — Не любишь ты Рона, я погляжу, — сказала Поттер.       — Есть такое, — согласилась девушка. — Да потому что дурак он.       — Он мне показался славным малым, — признался Гарри. — Только шумный, по-моему. Гермиона мне больше нравится в качестве друга. Или вон Невилл. Славный парень.       — А ещё пять лет назад Невилл был тихоней и грушей для битья слизеринцев, — заметила Джинни. — Да и я пять лет назад была более тихой… Скажи, Гарри, как тебе Гермиона и Полумна? — неожиданно сменила она тему. — Я слышала, ты с ними целый год вместе учился. Славные же девчата?       — К-конечно, — растерялся Гарри. О том, что он их не помнил, он решил промолчать.       — Интересно, если бы я проучилась с тобой целый год, ты бы спокойнее воспринял весть о женитьбе? — неожиданно мечтательно произнесла Джинни.       — Возможно, — сказал Гарри. — Я бы тогда знал тебя лучше, а если бы знал, мог бы сделать вывод.       — Получается, у меня почти нет шансов, да?.. — шёпотом поинтересовалась она у самой себя, а вслух сказала следующее: Ну ладно, Гарри, не обижай Гермиону и не расстраивай её по пустякам.       Этой туманной фразой она закончила разговор и спустилась по лестнице вниз. Парень же немного постоял на лестничной клетке, но потом тоже отправился на кухню.       Обед в доме Уизли прошёл спокойно, разве что Рон всё допытывался то у Джинни, то у Гарри, о чём же они разговаривали, но его сестра послала его куда подальше, а Поттер же молча кушал обед и игнорировал младшего Уизли. А после обеда Сириус заявил, что ему нужно отправиться с Гарри в Косой переулок по делам, связанным с наследством.       — Не надо на меня смотреть как на сумасшедшего, — сказал Сириус, — мы замаскируем Гарри: пара заклинаний, и вы не узнаете моего крестника! И не надо на меня так смотреть, Гермиона, не забывай, что я — незарегистрированный анимаг, Гермиона, я в совершенстве владею чарами изменения человеческого тела! Я могу даже превратить Гарри в девушку!       — Мне такое счастье не надо, спасибо, — Поттера пробрала дрожь.       — Но руки у него останутся мужскими, ибо антимаг, — рассмеялся Сириус. Прочие же восторга Блэка не разделяли. — Шутка. Я не смогу превратить Гарри в девушку, только перекрашу ему волосы и на несколько часов изменю черты лица. Не бойся, Гарри, я всё верну на место.       — Оборотное зелье было бы проще, — сказал Рон.       — Оно у нас не продаётся на каждом углу, — заявил Сириус, — его нужно уметь варить, и вообще, кто его знает, как оно подействует на Гарри. Я не хочу рисковать и экспериментировать на Гарри.       — Однако в девушку ты меня готов превратить, — нахмурился Поттер.       — Я шутил, Гарри, шутил, — Сириус потрепал и без того вечно растрёпанные волосы крестника.       Однако Блэк не соврал и действительно очень грамотно и профессионально замаскировал Поттера, и теперь на Гарри из зеркала смотрел брюнет с карими глазами (Сириус не смог изменить цвет глаз, поэтому просто наложил на очки заклинание, чтобы через них глаза парня были видны как карие). Лицо было самым обычным, шрам на лбу отсутствовал, а волосы были приглажены.       — И даже голос другой… — он теперь был на пару тонов ниже и больше походил на мужской. — К чему такая паранойя? Пожиратели, думаю, даже не знают, как я выгляжу, уж тем более не знают, какой у меня голос.       — Постоянная, Гарри, бдительность, — вздохнул Сириус, после чего изменил и своё лицо, — после двадцати лет знакомства с Грюмом невольно заразишься от него паранойей.       И вот, Сириус и Гарри трансгрессировали и оказались в неказистом проулке. Блэк накинул на свою голову капюшон и посоветовал то же самое сделать крестнику. Когда тот спросил, не будут ли они выглядеть подозрительно, он сказал, что теперь на Косом переулке все так ходят, ибо так безопаснее. А когда Гарри вышел из проулка на основную улицу, то невольно охнул. Его взору престала полупустая улицу, где было множество различных лавочек, но многие из них либо были закрыты, либо у них ошивались подозрительные личности, и лишь немногие продолжали выглядеть так, как выглядели раньше — светлым местом сосредоточения магии. Вдали Поттер видел высокое белокаменное сооружение, которое и было банком Гринготтс. Внутреннее убранство же здания поразило Гарри тем, как оно не сочеталось с атмосферой упадка и утраты надежды, которая буквально царила в Косом переулке.       — До тех пор, пока маги не вмешиваются в дела гоблинов, они не будут ничего предпринимать, — объяснил Сириус тот факт, что гоблины пируют во время чумы. — Вот только не позволят вешать магов на стенах банка, так как это плохо отразится на имидже банка.       — Очаровательно, — вздохнул Гарри.       — Ага, гоблины всегда очень трепетно и дружелюбно относились к людям, — согласился Сириус.       Они подошли к одной из стоек, за которой гоблин в деловом костюме (эта сцена развеселила Гарри, но тот держался чтобы не засмеяться) что-то сосредоточенно взвешивал на весах. Гарри пригляделся и понял, что это какие-то алмазы. Гоблин, закончив взвешивать, что-то записал в свой гроссбух, после чего всё же удостоил Сириуса вниманием.       — Так-так, мистер Блэк, добро пожаловать в банк Гринготтс, — сказал гоблин.       — И почему это, Кровняк, звучит так, будто мой счёт уже заблокировали? — нахмурился Сириус.       — Ещё нет, мистер Блэк, однако ваше положение в магической Британии крайне шаткое, — невозмутимо ответил гоблин, будто они находятся не посреди шумного зала, а сидели за камином втроём. — Но вы же пришли не это обсудить, ведь так? — он перевёл взгляд на Гарри.       — Именно, Кровняк, — кивнул Сириус. — Мы же можем обсудить с тобой некоторые вопросы, связанные с некоторыми особенностями наследства финансов наедине?       — Естественно, — улыбнулся Кровняк всеми своими клыками, будто хотел кто-то Сириусу откусить. — Я же не могу отказать своему работодателю. Я ведь личный финансовый консультант семейства Блэков, как я могу не обсудить что-то наедине?       Кровняк встал из-за стойки и засеменил в сторону коридоров. Сириус и Гарри последовали за ним. В итоге они пришли в один из кабинетов, на двери которого была сложная система замков. Внутри же стояло несколько кресел. Кровняк уселся в невысокое кресло, а Сириус и Гарри — в кресла повыше.       — Фух, теперь можно поговорить по душам, — вздохнул гоблин. — И, Сириус, сними со своего спутника косметические заклинания.       — Думаю, что он вполне самостоятельно может с этим справиться, — улыбнулся Сириус. Гарри понял намёк, так что снял перчатки и начал методично трогать своё лицо, и буквально на глазах превратился в самого себя. Когда перед Кровняком происходили подобные метаморфозы, у него глаза на лоб полезли.       — Знакомься, Кровняк — Гарри Поттер собственной персоной, — улыбался Сириус, а затем наложил на Гарри заклинание, которое возвращало ему нормальный голос, — живой, здоровый, озлобленный на Сам-Знаешь-Кого, готовый к активным целям.       — Гарри Поттер, да?.. — гоблин сощурился. — Ну ладно. А как он руками снял заклинания?       — Антимагия, мой друг, — ответил за Гарри Сириус.       — А, антимагия, — кивнул Кровняк, придя в норму. — Гоблины, несомненно, помнят о существовании такого искусства, но ничего не могут с ней поделать. И что же мистеру Поттеру надо в Гринготтсе?       — Проверить счёт Поттеров, — ответил Сириус. — Вот ключ, — он протянул гоблину его.       — Мне нужна его кровь, — безапелляционно заявил гоблин и достал из пиджака блокнот и нож. — Руку, мистер Поттер.       Гарри послушно протянул правую руку, и гоблин ткнул ножом в безымянный палец. Остриё ножа окрасилось в красный цвет, после чего Кровняк плеснул кровь на блокнот и положил на блокнот ключ. Этот ритуал завершился тем, на бумаге появились записи, написанные будто бы кровью. Гарри не мог их прочесть, так как они были написаны на неизвестном ему языке.       — Ооо… — на лице Кровняка появилось удивление. — Да вы, мистер Поттер, тот ещё наследничек! Вы — потомок такого огромного количества древних родов, что и представить сложно!       — Кровняк, заканчивай с этим, — неожиданно резким тоном сказал Сириус, — шутки про родовую магию перестали быть смешными ещё когда я ползал в пелёнках.       — Секундочку, какая ещё родовая магия? — Гарри приподнял брови. — И почему о её существовании я узнал только что?       — Потому что нет никакой родовой магии, — в голосе гоблина явно читалось разочарование. — Сириус, уж ты-то должен был меня понять! Я же ничего дурного не хотел сделать, просто хотел…       — Хотел запутать моего крестника, который буквально несколько дней назад узнал о существовании магии, — закончил за него Сириус. — Ладно, раз уж такое дело, то сейчас всё объясню. Не волнуйся, Гарри, тебе никто о родовой магии не говорил по такой простой причине, что она не существует. Где-то в восемнадцатом веке некоторые особо чистокровные рода решили, что было бы неплохо изобрести какой-то особый сорт магии, которым могли бы управляться только чистокровные магии в сто первом колене. Кто-то тогда придумал, что магия ещё зависит от того, к какому конкретно семейству принадлежит данный маг. Моё семейство первым подхватило эту идею. Они выработали совершенно сумасшедшие законы наследования магии, принципы отбора супругов для детей… Основная мысль заключалась в том, что равенство магов независимо от их происхождения — происки маглолюбов, на самом деле эта самая родовая магия есть, и что только чистокровные могут этим владеть, и эта родовая магия возвышает чистокровных магов над обычными. Если хочешь, у меня дома есть целый трактат на эту тему. Уморительное, конечно, чтиво.       — Ну, а мы, гоблины, просто не могли на этом не начать зарабатывать, — подхватил Кровняк. — Некоторые маги решили, что мы можем как-то установить то, кто от кого происходит. Мы спорить не стали, так что придумали все эти ритуалы с ножами и книжкой, — он помахал блокнотом. — Мы проливаем кровь чистокровного мага, а потом замогильным голосом сообщаем ему, что он — наследник Мерлина, Морганы, короля Артура, всех пятерых основателей Хогвартса — да, их четыре, но мы придумали и пятого, чтобы дурачить вас, магов, — Певереллов и ещё кого-нибудь. И при этом всем магам мы говорим одно и то же — пусть между собой спорят, у кого наследство больше и длиннее.       — Как же вы нас, магов, любите, — в голосе Сириуса нельзя было не услышать желчь.       — Особо хитрые маги, которые понимали, что родовой магии не существует, но которые хотели выделиться, даже нанимали себе гоблинов, чтобы они колдовали за них, — продолжил рассказ Кровняк. — Маги за это платили бешеные деньги, так что… почему бы и нет? Ладно, отвлеклись, и будет. Вообще мне ничего не надо делать с этим ключом, я уже всё из него выяснил. Ключ от ячейки 687, в последний раз деньги оттуда брали шестнадцать лет назад незадолго до гибели мистера и миссис Поттера. Ну, а теперь… В случае пресечения рода Поттеров вторым в очереди стоят… Уизли?       — Именно, — нахмурился Гарри, а сам парень подумал, что Дамблдор всё-таки бывает иногда очень даже честным. — Они теперь мои родственнички со стороны жены. Скажу так, мне это не по душе.       — Однако ничего поделать не могу, — оскалился Кровняк, — пока нет документов о разводе, они будут числиться наследниками и иметь полное право распоряжаться вашим очень даже немаленьким наследством. Очень хорошо, мистер Поттер, что вы обратились сейчас, ведь если наследник семейства не появится спустя месяц после своего совершеннолетия, то семейство будет считаться пресёкшимся.       — Ну, раз я тут, то Поттеры не пресеклись, и всё хорошо, ведь так? — осторожно поинтересовался Гарри. — Подвоха же нет?       — Никакого подвоха, — Кровняк продолжал скалиться. — И даже ваше сквибство — по документам вы всё-таки числитесь сквибом — не мешает вам быть наследником, хотя ваше положение всё ещё остаётся очень и очень шатким. А так, никаких больше подвохов. Со мной уж точно, мистер Поттер. Я же личный финансист мистера Блэка, так что можете меня считать лицом, которому можно доверять. Я целиком и полностью на стороне Ордена, и лишь моими заслугами мистер Блэк не обанкротился по какой-либо причине, а у Ордена всё ещё есть финансы.       — Да-да, Кровняк, я прибавлю тебе жалование, — ухмыльнулся Сириус.       — Боюсь, я вынужден отказаться, — сказал гоблин, — так как повышение может ударить по вашему, Сириус, балансу. К тому же, я не какой-нибудь домовой эльф, чтобы меня поощрять, я самодостаточен!       — Вот никогда с гоблинами нельзя вести конструктивный диалог, — вздохнул Сириус. — Учись, Гарри, станешь важной шишкой, тебе тоже придётся иметь дело с личным финансистом-гоблином.       — Должен предупредить, что услуги финансиста крайне недешёвые, их могут позволить лишь благородные роды, берущие начало из глубины веков, — заявил Кровняк. — В вашем же положении, мистер Поттер, я бы дал только один совет — не тратьте деньги. Уизли всегда были известны своим бережливым отношением к деньгам и бесконечным благородством, так что за своё состояние можешь не беспокоиться, они оттуда ни кната не возьмут.       — Простите, мистер Кровняк, можно личный вопрос? — поинтересовался Гарри.       — Попробуйте, — ответил гоблин.       — Вы поддерживаете Орден потому что вы служите… работаете… помогаете одному из его членов? — Гарри долго думал над выбором нужного глагола, чтобы не дай бог не обидеть гоблина.       — Предлагаю остановиться на этой версии, — оскалился Кровняк.       Похоже, разговор о личной жизни гоблина оказался неудачным, а так как больше дел у Сириуса и Гарри не было, то они откланялись и покинули банк. Уже через минуту они оказались рядом с «Норой», где их встретил тот же маг, что и час назад. Тот пропустил Сириуса без каких-либо расспросов.       — И почему ты так заинтересовался Кровняком? — спросил у Гарри Сириус.       — Хотел разговор поддержать и понять, чем живут гоблины, — ответил парень.       — Деньгами они живут, хотя этот парень — нет, — изрёк Сириус. — Он у нас идеалист и считает, что мы, гоблины и маги, должны сосуществовать на равных правах, а при Сам-Знаешь-Ком такое невозможно. Остальные же гоблины считают, что до тех пор, пока мы не вмешиваемся в их дела, то уже совершенно безразлично, у кого какие права. Главное, чтобы мы не лезли в финансовые дела, вот и все их условия.       Гарри молчал. За сегодняшний день он очень устал от всего от чего только можно устать, несмотря на то, что день едва-едва перевалил за полдень, и он решил, что как только доберётся до кровати, то непременно ляжет спать. Но прежде у Гарри возник вопрос:       — Сириус, ты сказал, что я жил с родителями какие-то время в Годриковой Впадине, и…       — Хочешь навестить их могилы и свой родной дом? — поинтересовался Сириус. — Да, я как-то не подумал об этом. Что же, решено, завтра непременно туда отправимся. Гермиону с собой возьмём?       — Да, если она согласится, — кивнул Гарри. — Всё-таки она очень многое сделала для меня, пускай многое из этого я и не помню. И это всё-таки не благодарностью будет, а символом того, что я ей верю. Ведь кому мне ещё верить, кроме неё, тебя и Полумны? Надо бы, наверное, с ней как-нибудь связаться. А разве мы не должны заниматься?       — Должны, — кивнул Сириус, — но это можно отложить.       — А у тебя действительно есть огнестрельное оружие? — спросил Гарри заговорческим шёпотом.       — Естественно, — таким же шёпотом ответил Сириус. — Косвенно, Уизли-то меня и познакомили с ним поближе. Эх, если бы Артур узнал, как я магически усовершенствовал тот магловский револьвер! Он бы меня арестовал за злоупотребление с магловскими изобретениями лишь за тем, чтобы конфисковать револьвер и самому с ним играться! Ладно, Гарри, я тебе потом всё обязательно покажу. Сейчас заберём Гермиону и вернёмся в Лондон. Свежий воздух — это хорошо, но тут я буквально чувствую на себе давление Ордена. Неприятное, Гарри, ощущение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.