***
А тем временем наши сбежавшие алхимики наткнулись на Венди, которая решила, что она во что бы то ни стало должна быть рядом с ними. Или, если быть точнее, с Нацу, которого оставлять наедине с этими странными людьми было бы весьма проблематично: все же сейчас Нацу как никогда необходим должный уход, которого дряхлый старик и слишком энергичный парнишка обеспечить ему явно не могли. — Здесь мы будем в полной безопасности, — сообщила девочка, открывая двери гильдии и впуская запыхавшихся алхимиков внутрь. В здании было непривычно тихо. Оно и понятно: в данный момент все пытались усмирить бушующий огонь, а заодно спасти владения одной очень обидчивой старушки. Поудобнее устроив Саламандра на полу и подложив ему под голову свою куртку, Тору заботливым взглядом осмотрел «пациента». Взгляд Джо, стоявшего позади паренька, также блуждал по Драгнилу, только, в отличие от внука, старый алхимик смотрел на мага изучающе, как будто пытаясь что-то разглядеть внутри самого убийцы драконов. Венди, ничего не понимающая в таких вещах, просто тихо сидела в сторонке, стараясь не мешать, и с замиранием сердца наблюдала за действиями алхимиков. В какой-то момент двери снова распахнулись, впуская в помещение свежий воздух и отдаленный запах дыма. На пороге стоял Локи, на руках которого величественно восседала Люси. — Я тебе не собака и не убийца драконов, — проворчал Лев, опуская свою хозяйку на пол. — Заведи себе уже ищейку! Ах да, она же сломалась… — с этими словами Локи не многозначительно покосился в сторону Драгнила. — Похоже, наши «голубки» успели поссориться, пока добирались сюда, — заметил Джо, безразличным взглядом наблюдая, как Лев возвращается обратно в свой мир. Духи его не интересовали. Даже входившие в Зодиак. — Вовсе мы не голубки, — раздраженно ответила заклинательница. — Просто кое-кому не понравилось бегать по Магнолии и искать вас по запаху, — кивнула она на алхимиков. Взгляд карих глаз безразлично скользнул по Тору и неизвестно каким боком здесь оказавшейся Венди и остановился на Саламандре. — Как он? — тут же забыв о них, поинтересовалась Люси. Лицо девушки из недовольного мгновенно стало обеспокоенным. — Нормально, — бросил Джо, которого сейчас куда больше волновал другой вопрос. Дело в том, что, пока он осматривал огненного мага, у него появилась одна мысль, с которой он тут же решил поделиться с внуком. А тут этот дух. Эх, такой момент испортил... — Ну, — старик развернулся к мальчугану всем корпусом, — что думаешь? — У меня есть одно предположение, но я не уверен… — смущенно покраснел Тору. И, чтобы скрыть сей факт, поспешил усесться на пол по-турецки и опустить голову как можно ниже. В конце концов, сейчас он говорил с мудрым алхимиком, каковым сам еще, увы, не являлся. Но однажды обязательно станет. Когда-нибудь. — Я полагаю, что здесь помочь может только эликсир «Flor de muerto», — уселся напротив внука Джо, беря инициативу в свои руки. — Других вариантов я не вижу. Тору молча уставился на старика. За какую-то долю секунды на его лице отразилось столько эмоций, сколько может испытать один человек примерно за год своей жизни. — Вы… — внезапно юноша вскочил на ноги, а на его лице появились восторг и неописуемое счастье. — Вы тоже так считаете?! — Конечно, — кивнул Джо, снизу-вверх смотря на внука. «А внучок-то делает успехи, — не без гордости отметил он про себя. — Из него может получиться хороший алхимик…» Оба алхимика уже начали увлеченно обсуждать пришедшую им на ум идею, как вдруг Люси и Венди решили подать признаки жизни. — Эм… А что это такое? — поинтересовалась заклинательница. — «Flor de muerto»? — азартно ухмыльнулся Тору, которому выпал еще один замечательный шанс блеснуть своими знаниями перед «мудрым господином Джо» (к коему он, кстати, так и обращался. Всеми тремя словами сразу). — Это такой эликсир, способный вернуть в первоначальное состояние предмет или часть тела живого существа. Например, сделать целой разбитую чашку или отрастить утерянную в бою руку или ногу. — Но вернуть к жизни с его помощью нельзя, — вставил Джо, печально вздохнув. Люси, понявшая, что имел в виду старый алхимик, с сочувствием глянула в его сторону. — Да, — согласился ничуть не обидевшийся за резкое перебивание Тору и продолжил воодушевленно объяснять: — Вообще, «Flor de muerto» с испанского означает «мертвый цветок», но самих цветов там, конечно же, нет… Да и времени на его приготовление уходит уйма… — Что означает? — неожиданно переспросила Венди. Почему-то эта фраза ей неуловимо казалась знакомой. — Мертвый цветок, — растерянно повторил Тору, непонимающе посмотрев на небесную убийцу драконов. «Так, — лихорадочно соображала та, — вспоминай, Венди, вспоминай… Гильдия… Пропавший Нацу… Гадание Каны…» — обрывки воспоминаний один за другим всплывали в памяти, складываясь во вполне ясную картину. — Точно! — воскликнула она. — Гадание Каны! — Что? — не поняла отсутствующая на тот момент в гильдии Люси. — А то! — вскочила на ноги Венди. — Эти слова — «мертвый цветок» — были в гадании Каны! Нужно сообщить об этом ребятам! — Да погоди ты, — остановила подругу Хартфилия, хватая за руку уже в самых дверях. — Давай сначала хотя бы узнаем, что это такое! Поразмыслив какое-то время и взвесив все «за» и «против», Венди все же сдалась. — Ладно, — вздохнула она и снова опустилась на пол. Люси последовала ее примеру. — Могу я теперь продолжать? — спросил немного недовольный тем, что его перебили в такой важный момент, Тору, когда девушки уже были готовы впитывать в себя новую информацию, и, получив в ответ сразу два утвердительных кивка, продолжил рассказ.***
Возле больницы дела тоже потихоньку начали продвигаться. — Отлично! — вытер пот со лба Грей, когда миссия по тушению больницы была завершена. Разумеется, не без помощи одного водяного духа с жутким характером. — Конечно, отлично, — презрительно фыркнула Полюшка, стоявшая рядом с созидателем. — Подумаешь, какие убытки — всего одну-единственную больницу не сумели спасти. — Ну не злитесь вы так, — попыталась задобрить целительницу Эрза, искоса поглядывая на то, что когда-то было больницей, и мысленно подсчитывая их шансы на прощение. Шансов было совсем ничего. Или, если уж быть совсем честными, нисколько. От некогда столь прекрасного и величественного здания теперь остались лишь жалкие останки: все сгорело подчистую, дотла, до последней деревяшки. — «Не злитесь», — передразнила Титанию Эдо-Грандина. — Вот если вы, — с этими словами она обвела взглядом всех присутствующих магов, — построите мне новую больницу, тогда я, быть может, и прощу вас. А пока… — замолчав, как правило, на самом интересном месте, Полюшка направилась в гильдию, куда, по ее мнению, Венди и алхимики утащили Саламандра. Почему она решила, что они направились именно туда? Ну, тут все просто: это единственное безопасное место. К тому же туда идти куда меньше, чем к дому Нацу, и уж тем более — к ее собственному. — Ага, щаз, — зыркнула вслед уходящей волшебнице Водолей. — Сама строй свои кирпичи. А я пас! — и с этими словами она растворилась в воздухе. Или, если быть точнее, вернулась в свой родной мир. — Во попали, — описал Грей чувства остальных магов, которые после слов целительницы пребывали в таком изумлении, что были не в силах вымолвить хоть что-то вразумительное. Но на ответное «Ага» их силенок вполне хватило. А на следующий день (вернее, уже утро) Джо и Тору изложили хвостатым феечкам свой план касательно эликсира (а Венди не забыла упомянуть и о переводе его названия и напомнить остальным о гадании Каны — для убедительности). — …Главной составляющей эликсира является капля крови пострадавшего, — Джо с выражением закончил читать список необходимого для приготовления эликсира. — Ну, с этим проблем не будет, — зловеще ухмыльнулась Полюшка, мысленно придумывая самые изощренные способы заполучить заветную кровавую капельку. А что, отличный способ отомстить за сожженную больницу. — А котел вы нам сможете обеспечить? — с серьезным видом поинтересовался Тору. Полюшка лишь одобрительно кивнула в ответ. — Так, осталось лишь выбрать помещение, которое подошло бы на роль лаборатории… — задумчиво приложил ладонь к подбородку Джо. Маги переглянулись: а есть ли такое место у них в Магнолии? Ну, была где-то небольшая пещерка… Ромео, вечно шныряющий в подобных местах, не замедлил об этом сообщить. — Превосходно! — воодушевленно потер ладони Джо. Тору также был в предвкушении долгожданной работы. Люси с интересом смотрела на стоявших рядом деда и внука. Было в них нечто такое, что заставляло сердца хвостатых биться с новой силой, а надежду — вернуться. С их появлением стало заметно, как феечки воспрянули духом. Даже невооруженным глазом видно, что маги доверяют этим людям. Доверяют им судьбу Нацу. «А как они воодушевленно обсуждали между собой все это, — внезапно вспомнила заклинательница. — К тому же им так интересно друг с другом… Сразу видно: дед и внук! — не без улыбки заметила она. — Да, теперь Нацу точно будет спасен!» Следующие три дня маги посвятили сбору всего необходимого для приготовления эликсира. Итак, миссия «Flor de muerto» началась!