Горячие точки

R
В процессе
325
автор
Helgrin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 23 240 слов, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
325 Нравится 97 Отзывы 82 В сборник

Часть 3

Настройки
Утро началось с того, что я чихнул. Да так, что сам испугался и подскочил, осоловело мотая головой и пытаясь понять, где оказался. Оглядевшись, обнаружил вокруг бесконечные гряды барханов, солнце, совсем недавно поднявшееся над ближайшим пригорком, и Шурфа, мирно спавшего совсем рядом. Видел бы сейчас кто-нибудь из Семилистника своего Великого Магистра — небось ушел бы в Приют Безумных сам, пешком, простоволосый и босой, распевая на ходу боевые песни грибов-оборотней: смятый тюрбан в качестве подушки, мантия натянута аж по самые уши, а с другой стороны из-под нее торчит левая пятка. Одно из самых умиротворяющих зрелищ во Вселенной, как по мне. Я осторожно уселся обратно, стараясь не потревожить друга, порылся в груде одежды, которую только что сам использовал в качестве одеяла, вытянул оттуда пачку сигарет и с удовольствием закурил. Потом достал крохотную чашечку кофе для себя и огромную чашку крепкого черного чая для Шурфа. И поставил у него перед носом. Мой друг открыл один глаз. - И как давно ты знаешь, что я не сплю? - С того момента, как проснулся сам, - улыбнулся я. - Хорошее утро, Шурф. Он сел, пригладил рукой растрепанные волосы, с неудовольствием посмотрел на свою одежду. - Говорил же, что песок будет повсюду, - проворчал, встряхивая скабу. - Так это было предсказание! - хохотнул я. - Тоже мне проблема. Сейчас уйдем в гостиницу Темным путем, там и переоденемся. Он накинул мантию на плечи и взял кружку с чаем. Молча осушил ее почти целиком, вздохнул. - Вот веришь, не хочу я в гостиницу, - неожиданно признался он. - И вообще никуда не хочу. - Потому что там дела, люди и правила? - понимающе кивнул я. Он как-то неловко дернул плечом. И вдруг весь подобрался, уставившись в одну точку — кажется, кто-то прислал ему зов. Я воспользовался паузой, чтобы допить кофе и натянуть скабу, ради соблюдения хоть каких-то приличий. Молчал мой друг совсем недолго. - Нас хочет видеть халиф, - коротко бросил он, поднимаясь на ноги и протягивая мне руку. - Что, сегодня? - опешил я. - А как же официальная просьба об аудиенции, три-пять дюжин дней, переписка и привыкание к мысли, что его покой будет потревожен? - Вот сам у него и спросишь, если захочешь, - отрезал Шурф. - Через полчаса.

***

Означенного получаса нам еле-еле хватило на то, чтобы вытряхнуть большую часть песка из волос, смотаться за чистой одеждой и доехать до дворца, причем подгоняемые носильщики бежали бегом. Перед уже знакомыми мне дверьми в личные покои халифа наши уладасы поставили на пол, и мы зашагали вглубь дворца по бесконечным комнатам, залам и коридорам. Наконец перед порогом самой дальней комнаты мы замерли, ожидая появления одного из доверенных слуг. - Да хранит небесный ковер тысячезвездный блистательных гостей халифа! Я повернулся на прошелестевший из-за полупрозрачной портьеры тихий голос, и немедленно узнал старика, когда-то встречавшего нас с Кофой. Он совершенно не изменился: казалось, ни одной морщины не прибавилось на его лице за эти годы, ни один волосок в бороде не лежал иначе, и даже костюм был в точности такой же, как тогда. На мгновение мне почудилось, что все произошедшие после нашей встречи события мне только привиделись, и я скосил глаза, желая убедиться, что рядом со мной стоит именно Шурф, а не Мастер Слышащий. И тихонько вздохнул с облегчением, увидев голубой кант на белой мантии. - Халиф пожелал увидеть вас, потому что знает, что ваш дух так спокоен, как нечасто бывает у людей, - шепнул старик Шурфу. Потом посмотрел прямо на меня. — Ему будет приятно увидеть Вас снова, особенно если Вы вспомните те дыхательные техники, что помогли Вам справиться с волнением в прошлый раз. Я решил, что просьба вполне своевременная, и послушно задышал на восемь счетов. Старик одобрительно кивнул и отодвинул тонкую ткань, открывая на проход в комнату. Халиф Нубуйлибуни цуан Афия был столь же неизменен, как и его доверенный слуга. Но на этот раз я был готов к его взгляду, просветившему насквозь сначала Шурфа, а потом и меня. Наверное из чистой вредности я подумал, что было бы хорошо попробовать как-то противостоять этому ментальному лазеру, и вдруг понял, что у меня получается: будто бы невидимая, но непроницаемая стена выросла между мной и этим могущественным потомком эльфов. Халиф удивленно приподнял брови, еще несколько секунд смотрел на меня взглядом, в котором я уловил что-то похожее на заинтересованность, но в конце концов отвернулся. - Халифу приятно, что Вы не хотите тревожить его своим смятением, - шепнул мне старик. - Но ему бы понравилось, если бы Вы не сопротивлялись ему. Я честно попытался убрать только что возведенную стену, но понял, что в этом случае присказка «ломать — не строить» не слишком соответствовала правде. У меня и в самом деле не получалось это сделать. - Мне приятно было вас увидеть, господа, - тем временем проговорил халиф. - Я нечасто сам приглашаю гостей, но ваше появление в Кумоне заинтересовало меня. Вы оба не похожи на обычных жителей нашего Мира. И замолчал, глядя на журчавший в дальнем конце комнаты небольшой фонтан. Памятуя о положенной церемонии, я тихонько потянул Шурфа за рукав, отошел к возвышению, устеленному толстым ковром, и сел там. Лонли-Локли последовал за мной. - Халиф рад, что Вы хотите ему угодить, - еле слышно сказал старик. - И в знак своего благоволения он готов исполнить вашу просьбу. - Но у нас нет просьб к блистательному халифу, - проговорил я как можно почтительнее. - Хотя мы бесконечно счастливы тому, что показались интересными гостями. - Я чувствую, что вы прибыли в Кумон по делам, - сказал Нубуйлибуни цуан Афия, все так же беспристрастно разглядывая струи фонтана. Мы с Шурфом переглянулись. - Халифу будет приятно помочь вам, - снова шепнул старик. - Мы ищем человека, видящего сны о нашем городе, - Шурф наконец решил раскрыть все карты. - Ему снится, что столица Соединенного Королевства горит, и люди нашего города видят этот огонь наяву. Мы думаем, что это один из риццахов, и готовимся к встрече с ними сегодня вечером. - Это не риццахи, - возразил халиф. - Я знаю обо всем, что происходит в моем государстве, и мысли всех заклинателей демонов спокойны и сосредоточены на защите наших городов и караванов. Я растерянно посмотрел на своего друга. Выходит, наша единственная зацепка не дала никаких результатов, и придется придумывать, как выкручиваться дальше. Честно говоря, у меня не было ни единой дельной мысли. - Блистательному халифу будет приятно, если вы выслушаете его до конца, не волнуясь, - проговорил старик, причем обращался при этом не ко мне, а к Шурфу. Ну надо же, неужели я могу кому-то показаться более спокойным, чем этот парень? - Человек, которого вы ищете, спит в двух улицах от моего дворца, - внезапно сказал халиф. - Халифу будет приятно, если вы избавите его от назойливых снов этого человека, - пояснил старик. - Один из слуг покажет вам нужный дом. По тону старика мы поняли, что на этом аудиенция окончена, и поднялись с ковра. Шурф долго и обстоятельно благодарил халифа, я сочинил пару витиеватых комплиментов, мы дождались мечтательной улыбки сиятельного владыки Кумона и тихонько выскользнули за занавеску. Только отъехав от дворца на достаточно приличное расстояние, я решился заговорить. - Как думаешь, все действительно будет так просто? Мы сейчас придем, разбудим этого человека, кем бы он ни был, и все? - Если под «так просто» ты подразумеваешь умудриться получить аудиенцию у самого Нубуйлибуни цуан Афии, даже не прося о ней, причем менее чем через сутки после своего прибытия в Кумон, да еще и дождаться от него помощи — то да, думаю, все будет именно так. Все же твоя удача обладает совершенно непостижимыми масштабами, - тон Шурфа был невозмутим, но я оценил формулировку и рассмеялся. - Пожалуй, ты прав. Ну, в конце концов, должна же от меня быть хоть какая-то польза. Так что буду считать себя твоим талисманом. На удачу. Лицо Лонли-Локли приобрело совершенно нечитаемое выражение, но он промолчал. Кажется, просто берег нервы — и свои, и мои заодно.

***

Все в самом деле оказалось именно так просто, как и предсказывал Шурф. Нас донесли до указанного халифом дома, втащили по широкой лестнице на второй этаж и опустили перед входом в комнату. Никто нам не препятствовал, даже навстречу не попался, пока мы катались по коридорам, заходили в спальню и прятали незадачливого сновидца в пригоршню. Надоевший своими снами халифу человек оказался совсем старым, таким, каких я и не видел в этом Мире никогда: глубокие морщины избороздили смуглую кожу, длиннющая белоснежная борода служила чем-то вроде дополнительного одеяла. Я даже опасался прятать его в руке, казалось, что одно неловкое движение — и жизнь в этом немощном теле прервется. Впрочем, Шурфу подобные глупости не приходили в голову, поэтому он сделал неуловимый жест, и комната опустела. «Халиф благодарит вас за то, что вы избавили его от этого беспокойного человека», - раздался у меня в голове вкрадчивый голос. Я даже не сразу понял, что это не мои собственные мысли, а осознав это, попытался было ответить, но обнаружил, что слуга халифа совершенно недоступен. Всегда подозревал, что старик непрост, но теперь убедился в этом на собственном опыте. Лонли-Локли тем временем отпустил носильщиков и повернулся ко мне. - Можем идти. - Можем, - эхом отозвался я. Мне очень хотелось сказать что-нибудь еще, что-то вроде «подожди» или «у нас есть еще целый день свободы от забот», но развить эту тему я не успел, потому что мой друг исчез — ушел Темным путем. «Ну и куда именно мы можем идти?» - спросил я, воспользовавшись Безмолвной речью. «В кабинет сэра Джуффина, разумеется». - Мог бы и предупредить, прежде чем убегать, - проворчал я, распахивая дверь в Управлении Полного Порядка. - Прости, Макс, я думал, это очевидно, - вежливо сказал Шурф. Я пожал плечами — мол, не все то, что очевидно Великим Магистрам, является таковым для простых Вершителей, уселся в любимое кресло, вытянул ноги и посмотрел на шефа. Джуффин взирал на нас с веселым любопытством, будто мы были дрессированными зверушками. Впрочем, где-то он был явно прав. - Камры усталым героям, спасителям Ордена Семилистника, Благостного и Единственного, ну и отечества заодно! - провозгласил я. - Да уж, я смотрю, вы прямо из сил выбились, пока спасали, - язвительно хохотнул шеф. - Не переживай, сэр Макс, я послал зов в «Обжору» в тот самый момент, как тут появился сэр Шурф. Лучше расскажи мне, как вам удалось встретиться с халифом? Ты что, шарахнул его своим Смертным шаром? Я вздохнул и принялся рассказывать. Собственно, все мое повествование, даже от души приправленное восторженными описаниями Кумона, заняло от силы минут десять. Джуффин оживился лишь тогда, когда я заговорил о невидимой стене, защитившей меня от всевидящих глаз Нубуйлибуни цуан Афии. - Поздравляю, Макс, вот ты и научился закрываться от Безмолвной речи, ритуала Призыва и еще пары дюжин подобного рода явлений! - сказал он. - Между прочим, давно было пора. - Что ж, я рад, - вздохнул я. - Было бы еще неплохо научиться открываться, когда это понадобится. А то разрушить эту стену, пока мы были там, я не смог. И вообще только сейчас заметил, что она когда-то успела исчезнуть. - Научишься, - отмахнулся шеф. - Вон спроси у Великого Магистра, он нынче специализируется на обучении новичков элементарным вещам. - Новичок — это, стало быть, я? - уточнил я. - Ну а кто же еще, - мыслями Джуффин был уже где-то далеко. Помолчал, разглядывая стену напротив, потом перевел взгляд на нас. - Вы еще тут?.. Ах, да. Выгружайте свою добычу. Шурф сделал короткий жест рукой, и наш пленник опустился прямо на стол шефа. - Мешта Мархун, вот как, - задумчиво проговорил шеф, явно узнав старика. - Кто?.. - Старший Магистр Ордена Лающей Рыбы, - ответил вместо него Шурф. Джуффин кивнул. - Насколько мне известно, уехал в Кумон сразу после принятия Кодекса Хрембера, - он зачем-то оттянул пленнику веко, будто проверяя, в сознании ли тот. По всему выходило, что нет. - И судя по тому, что до сих пор я о нем ничего не слышал, жил там тихой, респектабельной жизнью, но, видимо, под конец решил устроить некоторое количество неприятностей победившему Ордену. Вот только сил на настоящие действия у него не хватило, и мы получили весьма красочную иллюзию. Что ж, тоже неплохо, особенно если учесть, что в Старшие Магистры его в свое время произвели не за способности или личные заслуги, а всего лишь за щедрое финансирование Ордена. - Ну, - я с удовольствием потянулся. - Все это означает только одно. Все трое: Шурф, Джуффин и Куруш — уставились на меня с немым вопросом. - Что у нас есть еще один день свободы от забот. И, не дожидаясь реакции шефа, вскочил и поспешно вытянул Лонли-Локли за собой — вон из кабинета.
325 Нравится 97 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (5)