ID работы: 4142941

Краеугольный камень

Смешанная
Перевод
R
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится Отзывы 11 В сборник Скачать

17

Настройки текста
Свой восемнадцатый день рождения Сибил отмечает на двух вечеринках. Первая - с семьей. Ее поздравляет бабушка. Конечно, бабушка всегда поздравляла ее с днем рождения, но сегодня особенный день. Приезжают кузен Мэтью и леди Изабель, и еще несколько подруг Сибил из окрестностей - некоторых девушек она уже долго не видела. Она просила Мэри хоть в этот вечер не ссориться с Эдит, и обе наконец-то выполняют эту просьбу. Эдит увлеченно беседует с сэром Энтони Стрелланом. Сибил разговаривает с подругами из высшего общества, но чувствует, что что-то изменилось и в ней, и в них. Наверно, изменилась она сама. И для нее уже нет обратного пути. Она танцует почти со всеми юношами из соседних поместий, кроме Колина Крейвена, которому достаточно сидеть и болтать с кузиной. Когда поклонники флиртуют с ней, она мило улыбается, даже если некоторым так и тянет дать пощечину. Мэри, заговорщически мигнув, подарила ей книгу о метках - новую, как раз этого года выпуска. Эдит подарила книгу о фортепианной музыке. Мама преподнесла Сибил на совершеннолетие изящную шкатулку с жемчужным ожерельем, которое раньше носила бабушка из Нью-Йорка. Папа и бабушка преподнесут свой подарок, когда Сибил покажется в высшем свете в Лондоне - придется подождать. И еще Сибил получает много разных подарков от гостей - всякие романы и безделушки - и каждого вежливо благодарит. Позже она искренне обнимает сестер, только они подарили ей то, что действительно ей необходимо. В какой-то миг Сибил жалуется на головную боль и уходит, чтобы закрыться в спальне, сжимать в руках те самые перчатки и мечтать. Где-то около одиннадцати к ней стучится Гвен. Сибил одевает жакет и украдкой выбирается из комнаты. Держась за руки и смеясь, они пробираются через комнаты слуг к гаражу, где на ночь закрыты "Рено" и "Роллс-Ройс". Там их уже ждет Алиса. Она вырвалась из Лондона на денек только ради того, чтобы поздравить Сибил с днем рождения, и это вызывает невероятный прилив счастья. В электрическом освещении Алиса выглядит немного по-другому - или это макияж? Они проходят в подсобку, где по такому случаю всё убрано до идеальной чистоты, и сидят на полу. Сибил сидит между Алисой и Томом, и от такой близости к любимому ее охватывает жар. Алиса дарит ей издание "Суфражистки" Сильвии Панкхерст и "Анатомию" Грея. Гвен потратила чуть ли не половину своего жалования на цепочку для Сибил - тоненькую, серебряную, с кулоном в виде стрелы. Сибил неловко, что подруга ради нее пошла на такие расходы, но у Гвен сияют глаза, и она напоминает: - Это чтобы ты всегда помнила о цели, даже когда кажется, что теряешь надежду. Девушки обнимаются, и Сибил плачет от счастья, когда прикасается к кулону. У Тома для нее три подарка. Первый - книга, завернутая в газету. Это первое издание "Джейн Эйр". Сибил восторженно вскрикивает, и от этого он краснеет по уши, пытаясь не смотреть на нее. - Я нашел эту книгу в магазине подержанных вещей, миледи, не надо так восхищаться. - Хочу и буду! - восклицает Сибил и целует его в щеку. - Бренсон, это так мило, спасибо тебе... Бренсон краснеет еще сильнее, так и не осмеливаясь взглянуть ей в глаза. Ей самой неловко от того, что она только что сделала, и она смотрит на книгу. Хотя это не помогает. Он написал для нее сонет и подписался как "лучший друг". Позже, наедине, она смущается, прикасаясь к надписи кончиками пальцев. - Ну хватит, хватит! - говорит Алиса, поднимаясь. - Я хочу потанцевать. Гвен, давай ты будешь петь, а Том будет отбивать ритм. Хорошо? Гвен краснеет. - Но я... я не... - Поднимаемся! - говорит Алиса, забирая у Сибил книгу. Они танцуют долго, чуть ли не до упада. Вечеринка длится почти до утра. Сибил успевает поспать всего час до того, как приходит Анна и открывает шторы, и за завтраком ей приходится пить кофе, но она ни о чем не жалеет. Раньше у нее никогда не было друзей. А это так захватывающе. Второй подарок от Тома она получает, когда они едут в Рипон. Ее ждет инженерный справочник по Рено, чтобы она научилась ремонтировать машину. - Чтобы по-настоящему хорошо водить машину, надо знать, как она устроена, - объясняет Том, и Сибил радостно обнимает его, забывая о границах, которые им нельзя пересекать. Затем она прижимает учебник к груди. - Это не обычный подарок, - предупреждает Том. - Это тяжелый и грязный труд. Но если ты хочешь, я тебя научу. Сибил широко улыбается: - Я не боюсь трудиться. Ты же это знаешь. Третий подарок намного проще всего этого, но именно он всё усложняет. Когда они паркуются за кафе "Кошка" и Сибил уже собирается выйти, Бренсон просит ее подождать: - Хочу кое-что тебе вернуть. - Я опять где-то забыла перчатки? - удивленно спрашивает Сибил. - Нет, я не об этом, - он снимает свои перчатки. - Разрешишь? - Да, но... Она понимает, что он имел в виду, только чуть позже, когда сидит в машине рядом с ним, и они снова тесно прикасаются друг к другу. Том смущается, кусая губы, а потом склоняется к ней и целует ее в щеку. Сибил застывает и сжимается, но не пытается отстраниться. Он бы не осмелился это сделать, если бы она первая не решилась, если бы не было той вечеринки в гараже. Они оба это знают. Что-то в их отношениях изменилось, но Сибил и не хочет возвращаться к прежнему. Том отодвигается, поправляет прядь волос, выбившуюся из ее прически, и улыбается. - С днем рождения, Сибил, - его голос слегка дрожит, и у нее от этого мурашки идут по коже. - Пусть каждый день для тебя будет таким же счастливым. - Только если ты будешь так делать каждый день, - отвечает она, не сумев сдержаться. Том глубоко вздыхает: - Не искушай меня... Она неуверенно улыбается, выходит из машины и закрывает дверь. Поправляет перчатки и останавливается, успокаиваясь, и только потом идет к Алисе и остальным подругам. Из кафе Сибил передает Тому через официантку сендвич и записку: "Кто сказал, что искушать вредно?". Она подписывается: "Твой лучший друг".
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.