Враг моего врага

NC-17
Завершён
110
4
автор
Размер:
204 страницы, 93 538 слов, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 377 Отзывы 50 В сборник

Часть 30.2

Настройки
Как и предполагал сверх-человек, Билл не соизволил явиться на ужин. Они с МакКоем оба слышали приглушённый разговор Мириам со своим мужчиной по видеофону и выяснили, что тот поставил ей условие: своим присутствием он почтит её только в том случае, когда МакКоя не будет в доме. - Он не придёт? – тихо спросила подкравшаяся к двери в спальню матери Джоанна. Боунс аж подпрыгнул от неожиданности. - Господи, Джо… – медик прижал руку к груди. – У меня чуть сердце не остановилось. Не придёт, вроде бы. - Вот и отлично, – шёпотом произнесла девочка и, взяв обоих мужчин за руки, повела их за собой. – Пойдёмте, я покажу вам ваши места. О чём она говорит, гости поняли, когда зашли в столовую. Возле каждой тарелки стояла бумажная табличка с именем, словно в ресторане. Правда, было видно, что их рисовала сама Джоанна. - Позвольте, мисс МакКой, – Хан галантно подвинул для девочки стул. - Благодарю Вас, мистер Харрисон, – по-взрослому ответила она, расстилая на коленях салфетку. – Вы очень любезны. После этого все трое, включая Боунса, весело фыркнули. Появившаяся в столовой Мириам смерила их недовольным взглядом, прошла к столу и, проигнорировав подставившего ей стул Леонарда, хмыкнула и взялась раскладывать по тарелкам салат. - Можешь радоваться, Билл не придёт, – резко произнесла женщина, бросив испепеляющий взгляд на бывшего мужа. - Мама, он нам здесь не нужен, – заметила Джоанна. – У нас семейный ужин. Мы с папой столько не виделись, и я не хочу, чтобы кто-то посторонний нам мешал. - Во-первых, дорогая, – процедила Мириам. – Твоему папе ничего не помешало привезти с собой своего друга, который как бы тоже не является частью нашей семьи. Вы уж извините, мистер Харрисон, за прямоту. Аугмент лишь молча склонил голову в ответ. - Во-вторых, – продолжила хозяйка дома. – Билл скоро станет твоим новым папой, хочешь ты того или нет. И я уже говорила, что вмешиваться в разговоры взрослых неприлично. - Если он будет жить здесь, я убегу из дома! Бросив вилку, Джоанна выскочила из-за стола и побежала в свою комнату. - Я знала, что так будет, – Мириам обхватила голову руками, упираясь локтями в стол. – Это всё из-за тебя! – она бросила гневный взгляд на бывшего мужа. – Это ты настроил её против Билла! - Прошу прощения, что вмешиваюсь, – обратился к ней Хан. – Но ребёнка не обманешь. Дети остро чувствуют отношение к себе. Чувствуют ложь и неприязнь. Если ей не нравится этот человек… - Мистер Харрисон, – процедила женщина. – У Вас есть дети? - Нет. Но я… - Вот обзаведётесь своими, их и будете воспитывать. Со своей дочерью я как-нибудь сама разберусь. - Простите… Вздрогнув, будто от удара, аугмент медленно поднялся на ноги и направился к креслу, где стояла его дорожная сумка. - Всё, хватит! – гаркнул МакКой, хлопнув ладонью по столу. – Мириам, у тебя совесть есть? Хрен со мной, ты считаешь, что день прошёл зря, если ты ни разу не унизила меня! Я уже привык, но какого чёрта ты не считаешься с чувствами дочери?! Она рассказала мне, что из себя представляет твой новый любовник! Вонючий мерзавец, который орёт на неё! - Джоанна не может смириться с тем, что мы с тобой разошлись, поэтому её никто не устраивает! – выкрикнула в ответ женщина. – Для неё отец-алкоголик лучше всех! Но ей придётся смириться с моим выбором! А если тебя что-то не устраивает, ты знаешь, где дверь! Я вижу, твой друг уже сообразил, что к чему, и быстрее тебя! Мириам кивнула на застёгивающего сумку Харрисона. У аугмента был такой вид, словно на его глазах снова произошло что-то ужасное и непоправимое. - Джон, стой! – одёрнул сверх-человека Боунс. – Мириам, ты всегда думала только о себе. Ты… – медик прижал руку ко лбу, стараясь взять себя в руки. – Я привёз Джона сюда для реабилитации, потому что решил, что это поможет ему справиться с личной потерей. Естественно, ты пропустила это мимо ушей. Он потерял семью, нерождённого ребёнка, а ты своей стервозностью разбередила эту рану. На мгновение Леонарду показалось, что во взгляде бывшей жены, который она бросила на замершего у кресла аугмента, промелькнуло сочувствие. - Но я знаю, как мы поступим, – продолжил МакКой. – Я заберу Джоанну. Ты можешь тут сходиться, с кем хочешь, но я не позволю, чтобы моя дочь жила под одной крышей неизвестно с кем. Чтобы здесь лазил какой-то мудак, у которого неизвестно что на уме. - Суд присудил дочь мне, – напомнила Мириам. - Ничего, в её возрасте она уже имеет право выбора. Внезапно кто-то снаружи заколотил в дверь так, словно собирался её выбить. - Мириам, открывай! – гаркнул с улицы хриплый мужской голос. – Открывай, стерва! Если ты там со своим бывшим кувыркаешься, я прибью вас обоих! Хан, оставив в покое сумку, напрягся, словно пантера перед прыжком. Глаза аугмента сузились и приобрели холодный синий оттенок. - Я могу ошибаться, но, по-моему, человек за дверью пьян, – ровным голосом произнёс он. - Я сейчас ему покажу, что из себя представляет бывший. Хрустнув шейными позвонками, МакКой направился к двери, которую незваный гость не желал оставлять в покое. Распахнув её, медик обнаружил на пороге небритого субъекта в мятой одежде не первой свежести. От мужчины разило перегаром. - Ты кто такой? – поинтересовался не кто иной, как тот самый Билл Бронсон, упираясь рукой в дверной косяк, чтобы сохранить равновесие. - Муж стервы, которую ты сейчас звал, – набычился Боунс. – Так что иди, откуда пришёл, пока можешь на своих двоих ходить. - Чего ты сказал? – Билл сплюнул себе под ноги, прямо на чистое крыльцо, и поднял мутные глаза на Леонарда. – Да я тебе щас башку сверну, муженёк. Нет у неё никакого мужа. Он был алкашом, а ты… - Дай-ка подумать, а кто тогда ты? – МакКой сложил руки на груди, загораживая собой проход. – От тебя несёт так, будто ты неделю не мылся, только бутылки осушал. - Всё, сука, ты меня достал… Взревев, как бешеный бык, Бронсон вцепился в футболку медика и ввалился вместе с ним в дом. Габаритами соперник Боунса явно превосходил его, и даже будучи в нетрезвом состоянии был сильнее. - Билл, прекрати! – воскликнула Мириам, пытаясь оттащить мужчину от МакКоя, которого он повалил на пол и теперь пытался придушить. - Пошла отсюда, сучка! – взревел тот, отталкивая женщину от себя с такой силой, что та упала на пол. В следующий момент ему до хруста заломили руку назад, а уха коснулся свистящий шёпот. - Сейчас ты уберёшься отсюда и больше никогда не подойдёшь к этому дому, ты понял меня? - А ты ещё кто такой? – взвыл Билл, чувствуя, как хрустят суставы. - Твоя совесть, если предпочитаешь. Пошёл отсюда! Харрисон толкнул незваного гостя в сторону выхода, но тот явно не спешил покидать дом. - Ты… – пьяница икнул, глядя на аугмента расширившимися глазами. – Я тебя по телеку видел. Ты тот самый психопат, который убил кучу народу, когда тот здоровый космический корабль упал на Сан-Франциско. - Леонард, о чём он говорит? – дрожащим голосом спросила Мириам, когда Боунс помог ей подняться. - Он пьян, – ответил бортовой врач «Энтерпрайза». – Ты не видишь? Он вообще не соображает, что мелет. Сверх-человек молча наблюдал, как во взгляде Билла нарастает паника, и улыбнулся одними уголками губ, когда тот схватил со стола нож для разделывания птицы. - Ты… Я тебя убью, – пообещал нервно икнувший мужчина, выставив нож перед собой. - Себя не покалечь, – посоветовал ему Хан, не двигаясь с места. – Леонард, будет лучше, если вы с Мириам выйдете на минутку. И проследите, чтобы Джоанна сюда не зашла. Встретившись взглядом с Харрисоном, Боунс понял, что у того в крови снова вскипела жажда убивать. - Джон, я прошу… Не в этом доме, – взмолился медик. – Здесь же ребёнок. Джоанне нельзя волноваться. - Что, впустили в дом убийцу, а теперь жалеете? – ехидно усмехнулся Билл, поигрывая ножом. Очевидно, вооружившись, он начал чувствовать себя гораздо смелее. – Или вы не знали, что он из себя представляет? Мириам, я бы тебе посоветовал позвонить в полицию, чтобы они забрали этого ублюдка. - Единственный ублюдок здесь - это ты, – процедил МакКой, наблюдая за совершенно спокойным внешне аугментом. Тот сверлил незваного гостя взглядом, но не двигался с места, прикидывая, как бы безопаснее избавиться от него. - Папа? – услышав из своей комнаты шум, Джоанна пришла проверить, что случилось. - Джо, не подходи, – Боунс остановил дочь движением руки. – Сейчас мы приведём нашего дядю Билла в чувство и спокойно поужинаем. - А, и эта маленькая сучка опять здесь, – осклабился Бронсон. – Вечно под ногами путается. Ничего, ей я тоже покажу её место, когда… Он не договорил. Харрисон в один молниеносный прыжок оказался рядом, сжав руку Билла, в которой тот держал своё оружие. - Брось нож, – прошипел сверх-человек, обхватив противника за шею и нажав на болевую точку под челюстью. – Брось нож, иначе я сломаю тебе хребет. - Отпусти! – заверещал Бронсон, безуспешно пытаясь вырваться. – Я вас всех поубиваю! - Слишком самоуверенное заявление, – процедил Харрисон, выкручивая запястье нападавшего. Тот завопил, роняя нож, и что есть силы дёрнул головой назад, угодив затылком прямо в нос сверх-человека. Секундного замешательства аугмента хватило для того, чтобы Билл со всей дури двинул ему кулаком под дых. Хватая воздух ртом, Хан рухнул на колени, вызвав испуганный визг Джоанны. - Джон! Девочка рванулась к новому другу, однако Бронсон, схватив её за волосы, подобрал нож и подтащил ребёнка к себе. - Так, сейчас все будут делать, как я скажу, и тогда никто больше не пострадает. Икнув, мужчина начал лихорадочно соображать, что же он собрался потребовать, однако пропитанный спиртами мозг отказывался предоставить ему нужную информацию. - Отпусти мою дочь, – Леонард сделал шаг ближе. – Отпусти и давай разберёмся по-мужски. Просто выйдем на улицу и разберёмся. Не будь тряпкой, прикрываясь беззащитным ребёнком. - Ага, чтобы твой дружок свернул мне шею в тот же момент? Нет уж, – Билл прижал лезвие к горлу Джоанны, вынудив девочку испуганно пискнуть. Рядом с МакКоем охнула от ужаса Мириам, зажимая рот рукой. - Прошу тебя… – по щекам женщины потекли слёзы. – Билл, я сделаю всё, что ты скажешь, только не причиняй вред Джоанне. - А, вот как вы заговорили, – глумливо ухмыльнулся Бронсон. – Как только этой маленькой глупой девчонке начала грозить опасность, как вы тут же нюни распустили, готовые умолять меня на коленях. А что, это будет интересно выглядеть. Давайте, умоляйте меня! На коленях! - Сам напросился, – снова услышал пьяница рядом с ухом свистящий шёпот, чувствуя, как основание черепа сжимают сильные пальцы. Схватив нож прямо за лезвие, Харрисон вырвал его из руки Билла и отбросил в сторону. – Отпусти ребёнка, – процедил аугмент, едва сдерживаясь, чтобы не отделить череп противника от позвоночника. Бронсон выпустил Джоанну, начиная осознавать, что сам находится на волоске от смерти, и девочка, задыхаясь от ужаса, бросилась к отцу. - Мириам, где её ингалятор?! – устроив голову дочери на схваченной с кресла подушке, Боунс расстегнул воротник блузки, в которую была одета девочка, и начал осторожно массировать крылья её носа. – Мириам, ингалятор, живо! Когда женщина убежала в детскую, Леонард бросил быстрый взгляд на Харрисона и похолодел. Аугмент с посиневшими от гнева и боли глазами сжимал затылок Билла всё сильнее, отчего тот уже хрипел и выпучивал глаза. - Джон! – в ужасе выкрикнул МакКой, прижимая дочь к себе. – Джон, не надо! Не убивай его! Ты не должен возвращаться к прошлому! Прошу тебя, Джоанна не должна это видеть! Прошу, это может убить её! Шумно вдохнув воздух через раздувающиеся ноздри, Харрисон развернул трясущегося и моментально протрезвевшего Бронсона к себе лицом. - Да, ты прав. Моё имя - Хан. Я мог бы убить тебя сейчас на этом же месте, так что скажи «спасибо» этой девочке, которую ты довёл до приступа, что ещё жив. Шагнув назад, Билл споткнулся, ухватился за скатерть, потянул её на себя и грохнулся на пол вместе с тарелками, мисками и стаканами, стоящими на столе. Кастрюля с салатом приложила незваного гостя по макушке, её содержимое оказалось на одежде Билла, но тот от удара уже валялся в глубоком беспамятстве. - Держи, – оказавшаяся рядом с дочерью и бывшим мужем Мириам протянула ингалятор Леонарду, и медик тут же прижал прибор к лицу Джоанны. - Джон? – осторожно позвал сверх-человека МакКой. Тот стоял посреди комнаты, хрипло и часто дыша, потом несколько раз моргнул и с глухим стоном опустился в кресло. – Мириам, вызывай полицию и «скорую» и проследи, чтобы Джо нормально дышала, – не терпящим возражения тоном бросил медик, бережно устроив дочь на диванчике. - Пап, не надо «скорую», – всхлипнула девочка. – Я не хочу в больницу. Помоги Джону, у него кровь… Харрисон сидел в кресле, откинув голову на спинку и прижимая к носу небольшое полотенце. Он даже не заметил, что с пальцев левой руки, свисающей с подлокотника, на пол падают рубиновые капли. Боунс среагировал мгновенно. Из дорожной сумки моментально были извлечены медицинский трикодер, гипо-шприцы, аптечка и небольшой парализующий фазер, который МакКой сунул в руку бывшей жены. - Если этот дёрнется - стреляй. Полежит тихо до приезда полиции. Капнув на небольшой кристалл несколько капель воды, Леонард завернул получившийся кубик льда в чистое полотенце и протянул его Хану. - Держи. Приложи к носу, только сначала дай я проверю, не сломал ли тебе его этот придурок. Перелома медик не обнаружил. Проследив, чтобы пациент приложил холод к пострадавшей части лица, Боунс обошёл кресло, развернул к себе левую руку Хана и поморщился: ладонь рассекал глубокий порез. - Это я, наверно, за лезвие схватился, когда отбирал у него нож, – тихо заметил сверх-человек, наблюдая за манипуляциями врача. Тот брызнул на рану замораживающим спреем, чтобы остановить кровь, и взялся её обрабатывать, громко и недовольно сопя. - Нет, он даже здесь нашёл, как можно себе кровь пустить, – пробубнил под нос МакКой, прижимая к запястью Харрисона гипо-шприц, после чего достал из аптечки бинт. - Я напугал Джоанну, – виновато произнёс аугмент, опустив взгляд. – Прости… Не знаю, что на меня нашло. Я хотел убить этого человека. - Не поверишь, я тоже хотел его грохнуть, – фыркнул Боунс. – Но ты смог вовремя остановиться. Ты справился с собой. - И я по-прежнему представляю опасность для окружающих… - А этот придурок, по-твоему, её не представляет? Всё, Джон, я не хочу больше слышать твоих самобичеваний. Подними футболку. - Зачем? – Хан заметно насторожился. Медик показал ему трикодер. - Я видел, как этот боров тебя ударил. Хочу убедиться, что ничего не повредил внутри. Считав показания трикодера, Леонард раздражённо прищёлкнул языком. - Всё плохо? – поинтересовался Харрисон. - Могло быть и хуже. Тебе надо лечь. - А как же уборка? – аугмент кивнул на учинённый Бронсоном бардак. - Сами справимся. По приезду полиции МакКой не без удовольствия передал Билла в руки стражей порядка, кратко обрисовав ситуацию, что какой-то пьяница ворвался к ним в дом во время семейного ужина, испугал дочь хозяев и напал с ножом на гостя. Гость от госпитализации отказался, полицейские настаивать не стали, и, когда за ними закрылась дверь, Леонард облегчённо выдохнул. - Мириам, постели Джону на диване, – сухо обратился он к бывшей жене, когда та уложила Джоанну и дала ей успокоительное. – Ему нужно лечь, пока мне не пришлось заново приводить в порядок его внутренности. - А что… - А то, что ты вряд ли можешь себе представить, каково человеку, когда его тело и внутренние органы методично пронзает боевой нож, – процедил разозлившийся медик, подойдя вплотную к женщине. – Поэтому будь любезна, сделай, как я попросил. Растерявшая всю свою самоуверенность, Мириам молча пошла выполнять указание. Отправив пациента отдыхать, Боунс, не говоря ни слова, начал наводить порядок в столовой. - Лео, давай поговорим, – взмолилась не выдержавшая напряжённого молчания женщина. - М, я опять стал Лео, да? – саркастически заметил МакКой, собирая осколки разбитой посуды. – Надолго ли? - Прости, я ошиблась. Во всём ошиблась. В этом человеке, в своём отношении к нему, к тебе. Я не думала, что он окажется таким. - Таким же алкоголиком, как я? Или ещё хуже? Хотя, не знаю, может ли кто-то быть ещё хуже меня. - Лео, мне, правда, очень жаль, что так вышло… - Это хорошо, что мы с Джоном приехали вовремя, и этот мудак не успел навредить вам с Джоанной. Она мне говорила, что он постоянно орал на неё, а на тебя поднимал руку. Или считаешь, что всё было в пределах нормы? - Нет. Но Билл сначала не был таким. - Да, конечно. Он был белым и пушистым, а потом ему внезапно снесло башню. Мириам не нашлась, что ответить, поэтому некоторое время они занимались уборкой молча. - Это правда? Ну, насчёт твоего друга, – снова нарушила молчание женщина. - Что, правда? Что он в отчаянии решил, что потерял семью, и хотел отомстить? Что им руководила боль утраты тех, кого он считал погибшими? Леонард бросил тряпку на стол и плюхнулся на стоявший рядом стул. - Да, это он. Джон Харрисон. Агент тридцать первого отдела разведки, как ему внушили. - И всё это время убийца находился рядом с нашей дочерью? - Мириам, ты на самом деле такая дура или эффектно притворяешься? – не выдержал МакКой. – Ты новости не смотришь? Хотя, нет, вот как раз из-за новостей люди и впадают в заблуждение. Ладно, я объясню. Джон спас нашу дочь, потому что знает, каково это - потерять собственного ребёнка, потерять семью, лишиться всего, ради чего жил. Я вытащил его с того света, куда он так упрямо стремился, когда его едва не убил один психопат, перебивший всю его команду. А сюда мы приехали прямиком из Индии, где Джон попрощался со своей семьёй на берегах Ганга. Ещё вопросы будут? Мириам молча покачала головой, смахивая внезапно набежавшие на глаза слёзы. - Отлично. Тогда сделай одолжение, не веди себя с ним так, будто он какой-то маньяк. Всего лишь до завтрашнего дня, потому что завтра мы уедем. Резко поднявшись со стула, Леонард сгрёб в металлическую миску осколки посуды и понёс их выбрасывать. Мириам бросила взгляд на тихо сопевшего во сне Харрисона, которого Боунс предварительно накачал снотворным, вздохнула и продолжила уборку, стараясь не шуметь.
110 Нравится 377 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (6)