ID работы: 4145401

Амулет синигами

Слэш
R
Завершён
49
автор
Размер:
1 140 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 106 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 11. Снова Нагасаки

Настройки текста
Когда время останавливается и превращается в ловушку, в липких тенётах которой ты вынужден беспомощно трепыхаться, воспоминания тоже растягиваются. Они становятся длиннее, чем реальные события, происходившие давным-давно… *** На следующий день после примирения с Хисокой шеф вызвал нас к себе в кабинет и сообщил, что в Нагасаки опять происходит нечто странное. Совершенно здоровые люди по необъяснимым причинам погружаются в кому. Поскольку жертвы пребывают в подвешенном состоянии между жизнью и смертью, их души не попадают ни в рай, ни в ад. Земные врачи в недоумении. Если и наблюдается действие парализующего яда, то выявить его состав не удаётся. — Возможно, это действие чёрной магии, — предположил шеф Коноэ. — Цузуки-сан, вы там разберитесь, что к чему, и если это снова… — Мураки? — мрачно свёл брови над переносицей Хисока. — Я нисколько не удивлюсь, если так и окажется. Думаю, в конце концов, общими усилиями нам удастся обезвредить его. Только не пытайтесь решить проблему сами. Если выяснится, что мы снова имеем дело с ним, немедленно вызывайте подкрепление. Этот человек опаснее всех, кого я знал за свою практику ведения дел. С ним следует бороться всерьёз. Я дам вам в помощь Ватари. Он хорошо разбирается в химических препаратах. Втроём мы отправились в больницу в Нагасаки под видом экспертов из Токио, прибывших на консилиум врачей по поводу загадочных происшествий. К тому времени в реанимационном отделении находились трое подростков, две девушки — восемнадцати и двадцати двух лет и одна пожилая женщина, приехавшая из Киото погостить к родственникам. Взяв у пациентов кровь на анализ, Ватари сделал вывод: — Отравление неизвестным веществом. Однако формулу яда выявить не удастся, пока убийца не совершит следующий ход. Вещество разлагается быстро, в считанные минуты, поражая продуктами своего распада кору головного мозга, средний мозг и таламус, практически не затрагивая отделов ствола. Обратимы повреждения или нет, существует ли противоядие и что представляет собой яд — всё это можно выяснить, лишь поймав преступника. Пусть мы с Хисокой поняли объяснения Ватари лишь частично, однако окончательно укрепились во мнении, что без доктора дело не обошлось. Только этот гениальный безумец мог придумать подобную формулу. «Что ему нужно? — в отчаянии размышлял я. — Чем он удовлетворится? Моей отрезанной головой? Неподвижным телом? Вечными страданиями? Нет, боюсь, ему и этого будет мало. Ладно, у нас на руках нераскрытое дело, и его необходимо расследовать». Усилием воли я заставил себя переключиться на анализ улик. Все пострадавшие оказались либо блондинами, либо людьми, окрасившими волосы в светлые тона. Совпадение? Привыкнув к выходкам Мураки, я бы не удивился, если б это было каким-то намёком. Ватари остался наблюдать за пациентами в больнице, а мы с Хисокой в тот же день отправились опрашивать свидетелей. Переодевшись в полицейскую форму, мы побеседовали с одноклассниками первого из ребят, самого младшего. Никто из его приятелей не заметил никаких подозрительных людей возле школы. За эти дни в классах не появлялось новых учеников или незнакомых родственников учащихся. Случилось же с мальчиком вот что. Ребята отправились посидеть в кафе после уроков, заказали пиццу и стали дожидаться заказа, когда их друг неожиданно побледнел и рухнул на пол. Поскольку привести его в чувство не удалось, вызвали «скорую». Второй подросток упал посреди улицы возле чьего-то дома, и хозяйка увидела это из окна. Третья жертва — восемнадцатилетняя девушка — «отключилась» в примерочной кабинке магазина. Четвертая — пожилая женщина — в процессе беседы с родственницей на скамейке сквера. Пятая — студентка — во время экзамена в институте. И, наконец, последний парень впал в кому за рулём мотоцикла. Он отъехал всего лишь на несколько метров от ворот коттеджа, где жил с родителями, и ещё не успел набрать скорость, а то бы разбился насмерть. Выслушав наши с Хисокой отчёты, Ватари грустно покачал головой и сделал вывод: — Их отравили гораздо раньше. Формула яда сложнее, чем я думал. Судя по всему, вещество может латентно пребывать в организме жертвы некоторое время, а затем внезапно активизироваться. Я осмотрел тела пострадавших. Никаких подозрительных следов уколов, порезов, царапин не обнаружил. На губах, нёбе и языке нет крупиц ядовитых веществ. За исключением второго подростка. У него множественные следы инъекций, но это объяснимо. Он недавно выписался из больницы после длительного лечения. Поразительно, — пробормотал Ютака себе под нос, — неужели кому-то из смертных удалось изобрести вещество, не описанное в архивах Мэйфу? Я тогда подумал, что ослышался, когда Ватари произнёс эту фразу. Архив Мэйфу? Он-то когда успел там покопаться? Ночью в клинику привезли ещё одну жертву — десятилетнего мальчика со светлыми волосами. Через час хмурый и усталый Ватари вошёл в ординаторскую, где мы с Хисокой пытались отдохнуть после тяжёлого дня. Ютака сбросил резиновые перчатки на край умывальника и с глубоким вздохом сказал: — Не могу определить тип яда. Ребёнка доставили в течение пятнадцати минут после того, как он потерял сознание, но в крови уже нет никаких следов основного вещества, только продукты распада. Получается, чтобы выйти на преступника, надо искать не жертву, а потенциальную жертву. Следовательно, придётся начать думать подобно этому психу, чтобы определить, кто станет его следующей мишенью. У кого-нибудь есть версии? Я неожиданно для самого себя вскинул руку. — Да, Цузуки-сан, — улыбнулся Ватари. — Моя версия проста. Мураки мстит мне за случившееся в Киото. Жертвы поголовно блондины. Наверное, намёк на Хисоку? Одна из жертв — женщина, прибывшая в Нагасаки из города, где я едва не прикончил доктора. Разработать формулу нового яда для этого безумца, что чашку кофе с утра выпить. Других версий не имею. — Поддерживаю предположение Цузуки, — заговорил со своего места Хисока. — Не проще ли нам, нежели чем впустую тратить время на поиски кого-то другого, попытаться проникнуть в дом Мураки, найти там неопровержимые улики и сдать, наконец, этого маньяка в полицию? Тогда Нагасаки, Киото и все остальные города прекрасной Японии будут спать спокойно! Ватари усмехнулся и поправил круглые очки на переносице. — Хотите обыскать дом доктора, ребята? — Мы ведь можем телепортироваться туда ночью, — начал рассуждать Хисока. — Если, конечно, получится пробиться сквозь магические барьеры. Но попробовать-то можно? Нас трое, и наши способности тоже чего-то да стоят! — Проникать в частные владения противозаконно, — улыбка Ватари ширилась прямо на глазах. — Кроме того, атаковать врага на его территории — опаснее всего. — Но сколько можно наблюдать, как этот псих безнаказанно уничтожает людей?! До каких пор мы будем давать ему фору? Хисока обернулся ко мне, ожидая поддержки. У меня в голове роились разнообразные мысли о том, что мы опять сгоряча чего-то не учитываем, но я поддержал напарника. — Согласен, — спокойно произнёс я. — Ватари, ты с нами? — Если телепортироваться немедленно и суметь пробиться сквозь барьеры, у нас до рассвета останется целых три часа, чтобы найти улики. Но коли их не окажется… Вы знаете, как разговаривают в Дзю-О-Тё с теми, кто превысил служебные полномочия? — Мне всё равно, — буркнул Хисока. — Пусть хоть превратят в пыль и прах, но я уверен, что и на сей раз организатор преступлений — Мураки. — Честно говоря, я тоже в этом уверен, ребята, — грустно вздохнул Ватари. *** Нас встретил покинутый дом, в котором долгое время не появлялось ни единой живой души. Любые признаки магических барьеров внутри или снаружи отсутствовали. Все вещи лежали на своих местах в идеальном порядке. Бумаги в рабочем кабинете были нетронуты. Книги на полках покрылись заметным слоем пыли. Галстуки, рубашки и пиджаки в шкафу висели чисто выстиранные и тщательно отглаженные. Видно, к ним давно не прикасались. В комнатах, впитавшись в ковры и одежду, витал едва уловимый запах одеколона — пряный, тонкий, свежий. Я втянул его в себя — и задержал дыхание. Этот аромат нёс в себе опасность, угрозу и желание. Будто огромный невидимый хищник притаился за каждой тенью в доме и бесшумно следовал за нами по пятам. Незримым присутствием были пропитаны стены, мебель, забытая подушка в углу дивана… Я ощутил внезапное головокружение и прикрыл веки. Перед глазами плясали огненные точки. — Цузуки, ты в порядке? Озабоченный голос Хисоки. — Да, всё нормально, — отвечаю не дыша. — Просто мне здесь неуютно. — Мне тоже, — и он тихонько сжал в руке мои пальцы. — Идём? Мы быстро передвигались по дому, открывали ящики столов, обследовали тумбочки и шкафы, каждый раз ожидая наткнуться на тайники или ловушки, рассчитанные на незваных гостей. Пробрались в подвал, осмотрели там все закоулки и трещинки… И не обнаружили ничего. Только в спальне нашлась кукла в зелёном платье, бессмысленно таращившая на нас стеклянные глаза. Фарфоровая девочка сидела посреди кровати. Из-под пышной юбки торчали крошечные стопы, обутые в белые туфельки. Кружевной капор на вьющихся волосах, а на шейке — кулон с прозрачным нежно-зелёным камнем… Не удивлюсь, если это настоящий изумруд, а не бижутерия. Мураки любит дорогие игрушки и заботится о них гораздо больше, чем о людях. Апофеоз одиночества и безумия — аккуратно заправленная кровать и кукла на белоснежном покрывале. Я приподнял игрушку, такую хрупкую, и осмотрел со всех сторон, дабы убедиться, что Мураки не вложил внутрь никакой записки или предмета, намекающего на разгадку дела. Но и тут ничего не оказалось. — Идёмте, — послышался рядом голос Ватари. — Вероятно, лис забился в нору и оттуда играет с нами. — Да, — кивнул Хисока. — Если уж продолжать поиски всерьёз, надо бы навестить Мибу-сан. Он может знать что-нибудь. — Согласен, — кивнул головой Ватари. — Ория наверняка знает. — Ория? — удивился я. — Кто это? — Скоро поймёшь, — нервно дёрнул плечом Хисока. *** Мужчина в вишнёвом кимоно неподвижно сидел на ступеньках перед входом в ресторан «Ко Каку Ро», сложив руки на коленях и закрыв глаза, словно в глубокой медитации. Рядом с ним лежала катана в потёртых ножнах. В пруду резвились карпы, блестя влажной чешуёй в лучах восходящего солнца. Всплески воды, тихий шум листвы в кронах деревьев, окружавших сад, стук ветвей о крышу террасы — больше никаких звуков не раздавалось вокруг. Удивительная атмосфера умиротворения окутывала это место. Похоже, Ория почувствовал нас сразу, как только мы оказались во дворе, но даже не пошевелился. Почему-то язык не поворачивался тревожить этого человека какими-либо вопросами. — Чего вы опять хотите? — вымолвил он, наконец. Голос звучал под стать ветру: без эмоций или красочных обертонов, но в этом отсутствии ощущалась неизмеримая бездна, полная сюрпризов. Потом Ория открыл глаза, и я задрожал, невольно отметив, что до сих пор у меня схожая реакция возникала лишь при приближении к Мураки. Однако этот человек был совсем иным. Меня поразило располагающее к себе лицо, обрамлённое тёмными волосами, струящимися до пояса. Прямой нос, задумчивый взгляд серых глаз, у бровей залегла складка скорби. — Мы, — Ватари замялся и переступил с ноги на ногу, — снова пришли с тем же вопросом. Ты не в курсе, где сейчас твой друг Мураки? Ория взглянул на Ютаку так, что мне на мгновение показалось, будто он собирается превратить его в камень. — У вас хватает цинизма спрашивать? Вы месяц назад приходили сюда с единственной целью — убить его. — Мы всего лишь хотели спасти Цузуки-сан, — мягко продолжал Ватари, — нашего товарища и коллегу. Вот он, кстати, — и пропустил меня вперёд. Ория медленно оглядел мою фигуру с ног до головы. — Значит, из-за тебя Мураки погиб? — бесстрастно вымолвил он. — Да ничего подобного! — воскликнули мы с Ватари одновременно. — Удивительно, — тем же тоном продолжал Ория, — ваша непосредственная задача — приносить смерть, а вы ведёте себя, почти как люди. Мибу-сан запрокинул голову назад, вглядываясь в предрассветное небо. — Утверждаете, будто Мураки жив? — Ну да, — подтвердил я, будто вопрос был адресован лично мне. — С чего вы так уверены? — Есть кое-кто, кого он проклял. Это проклятие из разряда тех, что исчезает лишь в случае, если умрёт наложивший его. Так вот, проклятие до сих пор не исчезло. Чем дольше я смотрел на Орию, тем больше утверждался в предположении: он знал другого Мураки. Не сумасшедшее чудовище, уничтожившее десятки людей, а ясноглазого юношу со старого фото. Иначе он бы так сильно не страдал от расставания с ним. Ория, казалось, был всё так же сосредоточен на чём-то своём, однако я увидел, как прояснилось его лицо, даже складка у бровей разгладилась. — Спасибо за хорошую новость. Мураки — мой друг со студенческих лет. Я безмерно ценю и уважаю его талант. Он — удивительный человек. Таких гениальных умов на свете мало. — А вы в курсе, сколько жертв на его счету?! — вдруг гневно выпалил Хисока. С того момента, как мы прибыли в «Ко Каку Ро», мой напарник всё порывался что-то сказать, но сдерживался. Похоже, сейчас его терпение лопнуло. — Спокойно, малыш, — повернулся к Хисоке Мибу-сан со своей неизменной выдержкой. — Виновен Мураки или нет, я не предам его, и на это у меня имеются веские причины. Я не в силах был отговорить его от задуманного. Он принял твёрдое решение и был готов умереть, лишь бы завершить начатое. Я этих мыслей не одобрял и всегда говорил ему об этом. Но вы знаете: спорить с ним бессмысленно. Ты или принимаешь его таким, какой он есть, или уходишь в сторону. Иначе, если ты его друг, он перешагнёт через тебя и пойдёт дальше. Если ты его враг, он проткнёт твоё сердце и тоже последует своим путём. При всём этом ради осуществления своих планов он готов пожертвовать даже собой. — Собой — пожалуйста! — вновь с яростью в голосе заговорил Хисока. — Но у него нет права играть с чужими жизнями! — Если вы ещё не в курсе, — добавил я, обращаясь к Ории, — в Нагасаки снова умирают люди. — О? — Точнее, впадают в кому. — Ясно. И вы, конечно, полагаете, будто Мураки виновен? — уточнил Ория. — Что ж, это ваше дело: подозревать, искать улики… Однако на сей раз я ничем не смогу вам помочь, — затем перевёл взгляд на меня. — Цузуки-сан, я искренне рад нашей встрече. Мне всегда было любопытно взглянуть на синигами, который мог бы внести в планы моего друга некоторые коррективы, но в итоге использовал доставшиеся ему преимущества крайне неудачно. Ко всеобщему сожалению. — Что вы имеете в виду?! — Ничего. Прошу меня извинить, но я из-за вас уже начинаю выбиваться из графика. Прощайте! — Ория резко встал на ноги. Тёмные волосы блеснули в лучах солнца. Сжимая катану в руке, Ория поклонился нам и быстро скрылся внутри дома. Я неподвижно стоял и смотрел ему вслед. Ория прозрачно намекнул, будто я мог повлиять на Мураки? Каким, интересно, образом? Перед глазами снова замелькали те странные сцены. Вернее, мне они всегда казались странными. Я не воспринимал это всерьёз, хотя они часто потом являлись мне во сне, будоража воображение. Просыпаясь, я отметал саму мысль о том, что Мураки тогда вёл себя серьёзно. Неужели то была не утончённая издёвка, например, когда он наливал мне вина в номере VIP на «Королеве Камелии», а потом зачем-то собирался подарить букет роз? Или вдруг объявил призом нашей игры в покер обладание моим телом? А потом, обняв меня за затылок и прижав губы к моему уху, жарко шептал: «Сначала мне достаточно было просто смотреть на тебя, потом захотелось прикоснуться, а сейчас… Я хочу тебя с каждой минутой всё сильнее!» Я в ужасе оттолкнул его тогда. Он не выказал особого разочарования, только рассмеялся мне в лицо. Тогда я и решил, что все эти слова — лишь форменное издевательство. А потом в Киото Мураки вдруг признался, что убивал людей с единственной целью — вынудить меня расследовать его убийства. «Да он просто законченный извращенец!» — подумал я. Но стоило порой вспомнить о нём, и к животу подкатывала предательская горячая волна. А незадолго до трагедии с Марико начались и сны, вызывавшие по пробуждении чувство вины и отвращения к себе самому. Наверное, я сошёл с ума следом за ним. Он, безусловно, влиял на меня с момента нашей первой встречи. Но разве мог я воздействовать на него? Ория шутит, должно быть. *** Спустя пятнадцать минут мы вернулись в клинику. В приёмной нас встретила встревоженная женщина — мать десятилетнего мальчика. Стоило нам только войти, она со всех ног кинулась к Ватари: — Доктор! Помните, вы спрашивали, не приближался ли к моему сыну кто-то посторонний за последние дни? — Вы что-то вспомнили? — Ну, — смутилась она, — можно ли считать посторонним стоматолога из городской поликлиники? *** — Итак, — заговорил Ватари, когда мы оказались вечером в выделенном нам помещении на втором этаже больницы. — Вырисовывается прелюбопытная картина. Первый подросток вместе с одноклассниками побывал на медосмотре за три дня до того, как впал в кому. В план медосмотра входило посещение стоматолога. Поскольку школьный доктор незадолго перед этим уволился, а нового врача не нашли, ребят отправили в городскую поликлинику. У одной лежащей в коме девушки было воспаление надкостницы, и ей чистили десну трое суток тому назад. Второй ставили пломбу примерно в то же время. Пожилой женщине делали слепок для металлокерамического протеза. Подросток на мотоцикле ездил удалять коренной зуб два дня назад. Тот, кто упал в обморок перед чужим домом, единственное исключение. Как я уже говорил, он долгое время лежал в больнице. С зубами никаких проблем не отмечалось. Если бы не этот пострадавший, то картина сложилась бы однозначная: виноват стоматолог. Я задумался на пару секунд, и тут впервые в жизни мне удалось выдать нужную реплику. — Ватари-кун, а что если того мальчишку отравили просто для отвода глаз? Ему могли вколоть яд вместе с лекарствами, причем медсестра ничего даже не поняла бы, если б ей умело подменили препарат. Тот стоматолог мог проникнуть в больницу, где лечился парень, под видом одного из врачей, выбрать удобный момент и сделать своё дело. Ютака повис на моей шее и расцеловал в обе щеки. Заметив, что остолбеневший Хисока уставился на него круглыми глазами, Ватари скромно потупился и объяснил своё поведение так: — Уважаю интеллект и преклоняюсь перед ним, а Цузуки впервые смог проявить столь ценное качество на моей памяти. Согласен. Меня можно назвать, как угодно: например, ленивым, безответственным, импульсивным обжорой, но вот особенно умным я никогда не был. Ватари, наверное, сильно удивился! Что ж, и у таких, как я, бывают дни озарений. — Завтра же отправляемся в поликлинику и пытаемся выяснить, чем на самом деле занимается местный стоматолог. Может, Мураки в данном случае не виноват? Я заметил, как Хисока с сомнением качает головой: — Поверю только, когда будет стопроцентно доказано, что этот стоматолог сам изобрёл вещество и сам его применил. Не раньше. *** Йоитиро Танака оказался двадцатишестилетним парнем европейской внешности с лицом, усыпанным крупными веснушками. Даже в его бледно-голубых глазах виднелись те же рыжеватые пятнышки. Странная радужка, нетипичная для японца: должно быть, его родители — иммигранты. — Прошу вас! Чем могу служить? — встретил нас Йоитиро с поразительной сердечностью. — У кого болят зубы? — У меня, — мрачно вымолвил я, медленно поднимая указательный палец и неуверенно указывая на правую щёку, вспоминая, в каком именно зубе мне сверлил дырку Ватари. — Садитесь. Сейчас я вас осмотрю. При одном только взгляде на такое узнаваемое во все века и времена «пыточное кресло» мне совсем расхотелось участвовать в этом эксперименте, хотя пару часов назад я с пеной у рта доказывал Ватари, что лучше добровольно соглашусь на любое издевательство над собой, нежели позволю ещё хоть одному маньяку прикоснуться к Хисоке… *** Разумеется, меньше всего наша идея приглянулась моему напарнику. Он снова начал настойчиво требовать, чтобы Ватари немедленно сообщил о происходящем шефу Коноэ. Когда же я попытался слабо возразить Хисоке, что так мы только спугнём преступника, досталось и мне. Как-то разом вспомнилось и дело с вампирами, и лаборатория Мураки, после чего Хисока сделал вслух следующий вывод: «Ты чокнутый самоубийца! И зачем я только связался с тобой?» Пришлось нам с Ватари вдвоём мягко уговаривать этого вспыльчивого мальчишку, чтобы он доверился опыту старших коллег. Сильным аргументом послужило то, что в данной ситуации серьёзно пострадали люди, и их надо срочно спасать. На бюрократические проволочки и обсуждения просто нет времени. В конце концов, Хисока согласился с нашим дальнейшим планом расследования и великодушно предложил присутствовать рядом со мной во время лечения, морально облегчая мои страдания в докторском кресле. — Возможно, тебе придется пожертвовать зубом, — обрадовал меня Ватари, когда я уже сидел в его кабинете в Мэйфу. – А, может, и не одним. — Одного достаточно!!! — завопил я, подпрыгивая на месте. — Надеюсь, они у тебя быстро восстанавливаются, как и тело в целом? — Не знаю, зубы мне пока ещё за долгие годы моего существования в качестве синигами никто не портил, поэтому я не уверен. — Передумал? — Нет!!! — рявкнул я. — Тогда терпи, — и он недрогнувшей рукой просверлил мне в здоровом коренном огромную дырку. — Скажешь, что пломба отвалилась, понял? — Ыгы, — со слезами на глазах кивнул я. — Вашари, ты шадишт. — Я не садист. Стараюсь, понимаешь, изо всех сил, чтобы маньяк-стоматолог не заподозрил тебя в симуляции заболевания. Нужен повышенный натурализм. Вот, теперь он есть, но это не всё. — Что ещё ты хочешь со мной сотворить?! — Тебя надо перекрасить в блондина, а потом залепить всю нижнюю десну одной штукой… Всю прошлую ночь изобретал! — Зачем?! — Слушай, ну ты и недоверчивый! Как это зачем? Тебе начнут зуб лечить, ты попросишь ввести обезболивающее, а вместе с ним, естественно, получишь добрую порцию яда. Хочешь в кому впасть, как эти семеро человек перед тобой? — Ну-у… Нет. — Вот поэтому моё изобретение очень пригодится! — и Ватари продемонстрировал мягкое розоватое вещество, напоминающее человеческую плоть. С одной стороны его было не отличить от слизистой оболочки рта, с другой оно крепилось на гибкую белую пластину. — Что это за хрень, Ватари? — без лишних обиняков вопросил я. — Улавливатель яда. Пластина смазывается безопасным для здоровья, но очень крепким клеем и присоединяется к твоей настоящей десне. Маньяк-стоматолог колет яд в искусственную десну, ты приносишь образец вещества сюда, а я отправляюсь в свою лабораторию и разрабатываю противоядие. Здорово придумано? — Здорово, только вот если «маньяк» поймёт, что уколол меня не туда? Или твоя ерундовина проколется насквозь? — Тогда я, как виновный в данном происшествии, публично сделаю себе сеппуку в кабинете шефа. — Не смешно. — Ты, наверное, всё-таки хочешь, чтобы я послал вместо тебя Хисоку? — Я с самого начал предлагал такой вариант! — перебил меня юноша. — Цузуки, почему всегда ты берёшь на себя самое опасное? — Потому что быстрее всех восстанавливаюсь. Кроме того, ты эмпат, и когда этот тип дотронется до тебя, ты пропустишь через себя его эмоции и будешь страдать намного сильнее, нежели чем я. — Зато я увижу, виновен он или нет! И это огромный, безоговорочный плюс! — Если он связан с чёрной магией, ты ничего не увидишь! Аура магов искажает истину. И вообще. Дырку мне уже прокрутили, теперь её надо лечить. Што-то я не шаметил, штобы она зараштала шама по шебе, — прошамкал я, оттягивая пальцем щёку перед зеркалом и разглядывая свой пострадавший зуб. — Надеюсь, этот психопат такой же хороший специалист, как Мураки, — задумчиво протянул Ватари. — Иначе дырку потом придётся заделывать мне. — Боже сохрани, — пробормотал Хисока. — Если он похож на Мураки, то отрежет Цузуки голову вместе с зубом. Поэтому я уж постою в кабинете и прослежу, чтобы всё прошло тихо и мирно. Заодно буду снимать боль. — Хисока! — просиял я, молитвенно складывая ладони перед собой. — Ты такой добрый! — Да уж, — в своей обычной недовольной манере продолжал юноша. — Я-то добрый, а вот кто-то в благодарность за мою доброту вечно заставляет переживать за него. *** Когда я уселся в кресло, стоматолог склонился над моим многострадальным зубом, направив на него лампу, убедился в наличии широкого дупла, забитого остатками пищи, ибо Ватари для убедительности и ради утешения скормил мне десяток пирожных перед телепортацией. Танака-сан протянул мне какой-то раствор с противным привкусом и заставил тщательно прополоскать рот, после чего вооружился инструментом и приступил к лечению. — Анестезию делать желаете? При установке пломбы это, конечно, не обязательно, однако, боюсь, ваш зуб сильно повреждён и, как бы я ни старался, но могу случайно задеть нерв. Так что — решайте. Для вида я заколебался ненадолго, а потом махнул рукой. — Колите. Я уже натерпелся достаточно из-за этого зуба. Алчная улыбка мелькнула на лице стоматолога. Он набрал полный шприц обезболивающего и с готовностью воткнул его в мою накладную десну. *** — Есть! — счастливо засмеялся Ватари, выбегая из своей лаборатории. — Мы получили образец! Спасибо, Цузуки! Ты здорово поработал! Кстати, твой зуб залечили? — Более или менее. Скажи, ты уже понял, что за вещество в меня ввели вместе с анестезией? — Нет. Я пока не понимаю, что это, однако буду сегодня изучать образец всю ночь, подниму свои старые записи, но обязательно докопаюсь до истины. Ребята, вам без меня придется вечером дежурить в клинике. Вдруг ещё кого привезут? Мы должны каждую минуту быть в курсе происходящего. *** Тем же вечером в реанимационное отделение поступили ещё две девушки и взрослый мужчина в коме. А ближе к полуночи стряслось и вовсе непонятное. Находясь в помещении для дежурных врачей, мы услышали голоса медсестёр. Они с кем-то беседовали в коридоре на повышенных тонах. Мы разобрали, что им отвечают по очереди два мужских голоса. Один из незнакомцев посреди разговора громко рявкнул: — Мы сейчас такое предъявим, не забудете до смерти! — Пожалуйста, спокойнее, — окоротил кто-то первого. — Пациенты отдыхают. — Тогда пусть… — и мужчина что-то прибавил гораздо тише. Далее послышались шаги нескольких пар ног по направлению к лифту. Если предположить, какие события имели место в последнее время, то сопровождали незнакомцев, скорее всего, в реанимационное отделение. — Может, прибыл влиятельный родственник одного из потерпевших, кому нет дела до часов приёма? — предположил Хисока. — Давай станем невидимыми и пойдём за ними, — прошептал я. Хисока согласился без колебаний. Мы телепортировались к дверям реанимации. Там незнакомцы, одетые в форму военных, перекладывали потерпевших с больничных коек на передвижные носилки, оснащенные всем необходимым для поддержания жизни. Военных оказалось пятеро. Остальные, очевидно, были ниже по рангу и потому не встревали в разговор своего начальства и медперсонала. — Что вы делаете? — ахали медсёстры. — Как мы завтра объяснимся с их родственниками? Один из военных, на форме которого присутствовало внушительное количество нашивок, заложил руки за спину и важно сказал: — Вы ничего не будете объяснять. По телевидению скажут, что обнаружен новый вирус, и в целях предотвращения его распространения мы вынуждены изолировать заражённых, пока не будет найден способ лечения. Вашу больницу закроют, остальных пациентов распределят по другим клиникам, а врачей, имевших контакт с пострадавшими, отправят на карантин. Также проверят всех, кто контактировал с заражёнными непосредственно перед госпитализацией. Одна из медсестер, самая молоденькая, не сдержавшись, испуганно ойкнула. — И ещё, — прибавил тот же военный, пока его люди выкатывали носилки в коридор. — Покажите списки всех, чья смена сегодня ночью. А потом выведите дежурных на первый этаж. Я собираюсь переговорить с ними. Услышав это, я немедленно схватил Хисоку за руку и переместился вместе с ним к выходу из клиники. — Жди здесь, — сказал я ему. — Когда тебя вызовут, объяснишь военному, что меня с утра не видел и понятия не имеешь, где я. Ничего не бойся. — Да я не боюсь! — возмутился Хисока. — А ты куда? — Пока похитители не исчезли, хочу проследить за ними. Похоже, наш стоматолог — мелкая рыбёшка. Крупная приплыла только что. Вот и надо узнать, кто за всем этим стоит. Хисока горько усмехнулся и вымолвил без колебаний: — Свою версию я уже неоднократно высказывал, и моё мнение неизменно. Я только печально вздохнул в ответ на его слова: — Удачи тебе, Хисока. — И тебе! Телепортировавшись к дверям реанимации, я последовал за военными, спешно вывозившими людей. На крыше здания ждали три вертолёта, готовых к отбытию. Оставаясь невидимым, я проник внутрь ближайшего из них, забрался под одну из каталок и тихо просидел там всю дорогу до пункта назначения.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.