ID работы: 4146267

Шерлок и...

Джен
R
Завершён
125
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 187 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 8. Шерлок и профессиональные навыки.

Настройки текста
Одним прекрасным субботним утром я проснулся от шума дождя за окном. Нет, вру, это утро было бы прекрасным, если бы не дикая головная боль, от которой в висках и затылке всё пульсировало. И с чего бы это? Я даже не пил накануне. Ну, сходил с Шерлоком в тир, пострелял там немного, пока мой сосед разбирался с каким-то служащим, который оказался замешанным в убийстве, но из-за этого ведь голова не могла ТАК раскалываться. Я не мог даже с подушки её поднять и немного испугался, что обмочусь под себя, если приспичит в туалет. Стук в дверь едва не добил меня. Ну почему нельзя оставить в покое несчастного, чтобы он хоть немного пришёл в себя? - Джон? В щель между дверью и косяком просунулась кудрявая голова. Чёрт возьми, я совсем забыл, что сам только недавно приучил Холмса стучаться, прежде чем вваливаться ко мне в комнату. В конце концов, личное пространство и время - это личное. - Джон, ты чего не встаёшь? - У… – только и смог произнести я в ответ. - Ты, что, заболел? – озадаченно спросил Шерлок, проходя в комнату. Сам он выглядел бодрячком, засранец. Очевидно, перемена погоды на него не действовала. - Да. Мне плохо. Я хочу спать. - Простудился? Я понял, что сосед не отстанет просто так. Придётся объяснять. - Нет, у меня просто болит голова. Очень сильно. - Подожди, я сейчас. Холмс исчез, но спустя минуту появился снова со стаканом воды и какой-то таблеткой, лежащей на блюдечке. Я насторожился. - Что это? - От головы. Пей, не бойся. Через пару минут всё пройдёт. Дружелюбно улыбнувшись, Шерлок уселся на стул и протянул мне стакан. Нет, в конце концов, он мой друг. Почему я не могу доверять ему? - Нашёл новое дело? – поинтересовался я, выпив таблетку. - Да. Заодно провозился с Майком в лаборатории. Я сначала не совсем понял, о чём речь. Очевидно, головная боль лишила меня возможности соображать. - Кто такой Майк? Брови Холмса вопросительно взлетели вверх. - Э... Стамфорд, твой знакомый, который предложил тебе снимать со мной квартиру. - А... Этот Майк... Я зевнул и потёр переносицу кулаком. - И как успехи? - Вот ты мне и скажи: как голова? Я даже не обратил внимания на то, что Шерлок как-то странно оживился. При чём тут работа в лаборатории и моя голова? - Ещё болит, но уже не так сильно, – заметил я. Головная боль, действительно, довольно быстро отступала. Пристальный взгляд Холмса, почему-то, напомнил мне один случай в Баскервилле (может быть, когда-нибудь я и об этом расскажу), когда Шерлок бахнул мне в кофе сахар, чтобы проверить, нет ли в нём наркотика, и не «унесёт» ли меня. - Что такое? – настороженно спросил я. - Ничего, – сосед продолжал загадочно улыбаться. – Жду, пока таблетка подействует. Не поверите, но моей голове, действительно, стало лучше. Даже сознание прояснилось, и появились силы чем-то заняться. Поднявшись с кровати, я поплёлся в ванную, а когда вернулся, обнаружил, что Холмс сидит на том же месте с улыбочкой до ушей, как будто что-то натворил. - Так мы едем сейчас куда-нибудь? – поинтересовался я, застёгивая пуговицы на манжетах рубашки. - Пока никуда. Миссис Хадсон сказала, что не выпустит нас без завтрака. Как голова? - Спасибо, уже намного лучше. Можешь не спрашивать в десятый раз. - Мне нечем было заняться, и я вспомнил, как в университете делал аспирин. Майк мне помогал. Глядя на довольную физиономию этого… гения, я почувствовал, как от моего лица отхлынула кровь. Наверно я даже побледнел. - Ч-что? Я выпил таблетку, которую ты сделал сам? – просипел я. - Джон, успокойся, я был отличником. Могу диплом показать. Почему-то под взглядом Холмса я почувствовал себя подопытным кроликом. Или лабораторной мышью. Только бы не стошнило от той таблетки… - Отличником, да? – пробормотал я. – А смертельные случаи были? - При мне - нет, – нахально ответил сосед. Кажется, его забавляла моя реакция. - А… вообще? - Были тяжёлые случаи у тех, кто не хотел учиться. Так тебе показать диплом? - Нет! – я начал психовать. – Меня волнует лично твоё тайное кладбище! Тут во взгляде Шерлока промелькнула самая настоящая обида. - Джон, неужели ты думаешь, что я стану тебя травить? - Нет, – поспешил успокоить я его. Действительно, не мог же мой лучший друг сделать мне такую подлянку. Да и нам не за что было мстить друг другу. – Но я не уверен в том, что синтезирование таблеток в домашних условиях безопасно. - Я делал их в лаборатории Бартса, – признался Холмс и тут же подобрался, как когда в его голову приходила очередная «гениальная» идея. – Хотя... можно и на кухне попробовать. - Тем более там! – возопил я. – Ты хоть в курсе, что он крысиный яд рассыпает по полу?! - Кто? – сосед почесал кудрявый затылок. Не иначе, как мысли зудели. - Майк! - А, – Шерлока осенило. – Я ему сказал, чтобы при мне этого не было. Всё происходило в стерильных условиях. Мой жест «рука-лицо», очевидно, красноречиво говорил о том, что я в ярости. Холмс вздохнул и, поднявшись со стула, пошёл к двери. - Джон, выдохни. Это обычный аспирин из аптеки. Туда, как известно, попадают абсолютно безвредные лекарства. Как я понял, он напомнил мне об одном нашем расследовании, когда несколько человек отравились обычным, казалось бы, сиропом от кашля. Виноватым во всём оказался заведующий аптекой управляющий, который продавал заболевшим просроченные лекарства. - Вот доведёшь ты старого солдата до инфаркта! – крикнул я вслед соседу. Ответа не последовало. Обиделся, наверно. Вот уж точно прав был Майкрофт, когда сказал, что его брат чрезвычайно обидчив. Я бросил взгляд на пустое блюдце. Нет, я ничего не хочу сказать, Шерлок был дипломированным химиком со степенью бакалавра, но и он мог что-то напутать в дозировке. Или не мог? Нет, слово «напутать» к нему точно не относилось. Кроме того, аспирин мне, действительно, очень помог, так что я не собирался отказываться от завтрака. Тем более, что в ноздри уже бились соблазнительные ароматы. Придя на кухню, я обнаружил, что Шерлок сидит за столом и читает газету. Миссис Хадсон, похоже, была в ударе в это утро: вместо овсяной каши, которой она любила нас пичкать, на столе стояли две тарелки с яичницей с беконом и фасолью и отдельно блюдце с тостами, щедро смазанными сливочным маслом. Сосед моё появление проигнорировал, а вот домовладелица обрадовалась. - Джон, я думала, Вы не хотите завтракать. А я так старалась. - Напротив, я весьма и весьма проголодался, – улыбнулся я доброй женщине. – Вы нас сегодня балуете! - Да Вы как-то схуднули. К Шерлоку-то я уже привыкла, что он худенький. Как ни пытаюсь откормить, ничего не получается. Холмс высунул нос из-за газеты, одарил миссис Хадсон дружелюбной улыбкой и снова спрятался за шуршащими страницами. - Нет, я всё тот же. Усевшись за стол, я придвинул к себе свою тарелку и, пожелав собравшимся приятного аппетита, с энтузиазмом принялся за еду. Сосед продолжал меня игнорировать и ковырялся в своей порции, не откладывая газеты, словно там в данный момент было сосредоточение чего-то важного. Меня это потихоньку начало раздражать. Хотя, чему я удивлялся? Холмс любил периодически разыграть из себя разобиженного ребёнка, перед которым надо не только извиниться, но ещё и с бубном попрыгать, чтоб он милостиво согласился выслушать извинения. Сперва меня это задевало: я не понимал, как взрослый состоятельный человек может так себя вести. Потом потихоньку привык и сейчас уже вполне успешно игнорировал намёк соседа на то, что пришла мне пора пасть ниц и умолять о снисхождении. Дальше я чуть не рассмеялся в голос. Шерлок, думая, что я не замечаю, выглянул одним глазом из-за газеты, убедился, что я тоже не обращаю на него внимания, и спрятался, чтобы снова повторить свои действия. Я же продолжал нахваливать кулинарные таланты миссис Хадсон, которая пила с нами кофе и буквально таяла от моих слов. В приличном смысле, естественно. - Шерлок, Вы нашли себе дело? – решила поинтересоваться домовладелица, видимо, заметив, что детектив ведёт себя ещё тише обычного. - М… да. Холмс, наконец, отложил газету и взялся за чай. - Мне требовалось доказать, что человек, имеющий хотя бы начальные познания в химии, может с лёгкостью синтезировать простые препараты при наличии нужных веществ. Например, таблетки от головной боли. Или те же амфетамины. - Да, спасибо и на том, что не испробовал наркоту на мне, – язвительно отозвался я, относя посуду в мойку и включая воду. – Таблеточка-то была твоего производства, ага. Хорошо, если на неё не попала отрава для крыс. - Пожалуйста, – нарочито вежливо процедил Шерлок. – Я всего лишь хотел помочь. Да, иногда я искренне хочу помочь, несмотря на то, что ты, Джон, обо мне думаешь. И я проследил, чтобы на таблетки моего производства не попала отрава для крыс. И пристрастить тебя к наркотикам у меня мыслей не было. Поднявшись из-за стола, Холмс поспешил покинуть кухню. Через несколько секунд я услышал, как хлопнула входная дверь. - Ну, вот, опять поругались, – миссис Хадсон сокрушённо заломила руки. – Джон, я так не люблю, когда вы с Шерлоком ругаетесь. Я, конечно, понимаю, что милые бранятся… - Миссис Хадсон, когда я согласился делить с ним квартплату, не было разговоров о том, что на мне будут ставить опыты, как на лабораторной крысе, – сдержанно произнёс я, насухо вытирая тарелку. – Для этого у него есть Молли, её даже обманывать не надо, только попросить. - Ох, Джон, Вы несправедливы. Явно расстроенная, наша домовладелица покинула кухню. И почему мне вдруг стало совестно? Не люблю, когда люди на меня обижаются. Мне вечно кажется, что в таком случае виноват всегда я. Глупо, конечно, но… Но с другой стороны, с чего это я не справедлив? Мне в трудную минуту участливо предложили таблеточку ручной работы не с целью помочь облегчить страдания, а желая проверить, легко ли сделать действующее лекарство вне фармацевтической лаборатории. И кто тут должен обижаться? И всё же я решил выйти на улицу, проверить, далеко ли смылся Холмс. Оказалось, что недалеко. Он не спеша прогуливался по улице, что-то подсчитывал и записывал в блокнот. Я решил подойти. Не потому, что жаждал извиниться за то, что не совершал, просто иначе пришлось бы остаться дома и выполнять кучу скучных обязанностей. Шерлок сначала меня не заметил, а потом резко развернулся, чуть не сбил меня с ног и, охнув, округлил глаза. - Прости, Джон. У меня в буквальном смысле отвалилась челюсть. Я решил, что мне это снится. В самом деле, услышать подобные слова из уст нашего гения было равнозначно тому, чтоб узреть живого мамонта, жующего в вашем огороде морковку. - Забыли, – только и смог сказать я, наконец. - Нет, я… Холмс покрутил в пальцах ручку, словно собираясь с мыслями, посмотрел куда-то поверх моей головы, а потом опустил взгляд на меня. - Джон, ты прав. Ну… Нет, я не собирался испытывать таблетки на тебе, правда. Просто вспомнил студенческие годы, когда мы делали обычный аспирин. Я не стал бы подсовывать тебе отраву. - Ну, меня это радует, – наконец, улыбнулся я. – Что там у тебя за новое дело кстати? - Это дело, которое я как раз заканчиваю. Но, возможно, на сайте есть что-то новое и ужасно интересное. Я бросил на друга, как мне самому показалось, вопросительный взгляд, молча предлагая ему продолжить рассказ. - В общем, я доказал, что подозреваемый невиновен, а во всём виноват его кузен, который подставил подозреваемого. Первый работает химиком на одном заводе, а второй научился изготавливать наркотики самостоятельно и решил, что его никто не заподозрит. Кроме меня, естественно. Естественно. Я улыбнулся в ответ и согласно кивнул. Шерлоку всегда было приятно, когда другие признавали его правоту, и мне не составило особого труда показать это. Тем более, что он извинился, чем весьма улучшил моё настроение. Естественно, следующее дело мы снова расследовали вместе. Вообще, о профессиональных навыках моего соседа можно рассказать многое. Если не брать в расчет некоторые… тонкости, когда он утверждает, что банальные познания в какой-нибудь области ему только мешают, Шерлока можно назвать ходячей энциклопедией. Чаще всего он охотно делится со мной знаниями и даже почти не язвит. А уж его методы расследования, наверно, не сравнимы ни с чем. Был у нас один памятный эпизод, который произвёл на меня впечатление. Хотя, если говорить о том времени, когда мы стали соседями, и я начал участвовать в расследованиях, то всё, что говорил или делал Шерлок, производило на меня весьма сильное впечатление. Нет, я не хочу сказать, что был готов ему поклоняться, но его ум вызывал у меня восхищение. В общем, пришёл я как-то домой после очередной неудачной попытки найти стоящую работу и застал Холмса сидящем на журнальном столике. Свернув ноги крендельком и устроив на них ноутбук, детектив сосредоточенно что-то печатал и время от времени пробегал глазами по экрану. - Снова неудачно? – поинтересовался он, даже не взглянув на меня. - Угу, – пробормотал я, не имея ни малейшего желания что-либо отрицать. Вот уж никогда бы не подумал, что, выбрав военное направление в медицине, буду испытывать такие трудности с нахождением работы. Что и говорить, конечно, моя военная карьера сыграла со мной же злую шутку. Кому-то не нравился мой возраст (в самом деле, уже не так молод), кому-то - что проходил длительную реабилитацию и посещал психотерапевта. Не самый полезный пункт в моём резюме. Конечно, я мог устроиться каким-нибудь медбратом, но в данную категорию попадали, как правило, либо абсолютно безнадёжные двоечники медицинских колледжей, либо студенты, подрабатывающие на жизнь. Ни к тем, ни к другим я не относился. - В конце концов, сейчас ты располагаешь свободным временем, – продолжил Шерлок, не отрываясь от своего занятия. – Кстати, я бы посоветовал тебе забраться повыше. Тут где-то змея ползает. - З-змея? Я тут же позабыл про очередной провал с работой и пулей взлетел на спинку ближайшего кресла, подобрав ноги. - Откуда, чёрт возьми, у нас змея?! - Клиент один заходил. У него якобы пропала змея. Редкая кобра. Шерлок потянулся, распрямляя спину. - Притащил с собой корзинку со змеями. Говорит, работает факиром, но я уверен, что он врёт. По-моему, одна змея все-таки выползла. - Значит, так... – постаравшись успокоиться, произнёс я. – Звони в службу охраны природы или куда там полагается звонить в таких случаях, пусть приезжают и заберут отсюда змею. Я обязательно сделаю нам на дверь табличку, что клиентам с животными вход воспрещён. - Погоди. Давай подождем, пока она выползет. Холмс кивнул на стоящее посреди гостиной блюдце с молоком, которое я сначала не заметил. - Ещё скажи, что она тут теперь жить будет! – снова взвился я, не рискуя спуститься на пол. Если честно, мне уже некоторое время назад припёрло "по-маленькому", но пока что желание жить пересиливало естественные позывы организма. - Жить здесь? Шерлок сначала прищурился, потом задумчиво поднял глаза к потолку, шевельнул носом, верхней губой и снова перевёл взгляд на меня. - Пожалуй, нет. Вдруг она заползет в мои реактивы. В реактивы. Нет бы побеспокоиться о том, что змея укусит кого-нибудь из нас. Лично мне не хотелось умереть в горячке из-за попавшего в кровь змеиного яда. - Джон, тихо. Холмс вытянул шею, наблюдая, как небольшая пестрая змея выползла из-под дивана и направилась к блюдцу. Я сразу узнал эту маленькую мразь. Эфа. На моих глазах от яда такой вот гадины умерли двое, когда я ещё служил. - Шерлок, дай мне что-нибудь тяжёлое, – попросил я, не спуская глаз со змеи. - У меня только ноутбук, – ответил детектив, наблюдая, как змея пробует молоко раздвоенным языком. Потом этот... ненормальный медленно опустил ноги на пол, явно собираясь двинуться в сторону эфы. - Шерлок, стой! – зашипел я. – Ты хоть понимаешь, что это за тварь? Укусит - мы не доедем до госпиталя! Дай хоть что-нибудь, я её прикончу! - Джон, без паники, – спокойно произнёс Холмс. Так же спокойно подойдя к змее, он присел на корточки и осторожно поднял её за хвост. Эфа повисла, как шланг, даже не дернувшись. – Я капнул в молоко снотворное. - Что ты собрался с ней делать? – на всякий случай поинтересовался я. - Верну хозяину, – детектив взял на кухне стеклянную банку из-под специй, положил туда эфу и закрыл крышку. – Джон, ты уже можешь пойти в туалет. - Очень смешно, – насупился я, выходя из комнаты. Мой сосед, как и всегда, развлекался, а мне реально было не по себе из-за присутствия в доме такой опасной гадины, как эфа. Когда я вернулся, пройдя через кухню (разнервничавшись, я пришёл к выводу, что хочу выпить крепкого кофе), то увидел, что Шерлок уже сидит на диване, сложив ладони под подбородком, и задумчиво смотрит на банку со змеей. - Вряд ли она сообщит тебе что-то полезное, – заметил я. Сосед, не меняя позы, покосился на меня и снова перевёл взгляд на ползучую тварь. - Что-то странное во всём этом, Джон, – загадочно произнёс он. – Кому придёт в голову воровать у кого-то змею? - Если редкую змею, из которой захотят сделать модный кошелёк, то вполне объяснимо, – нервно фыркнул я – Сделай милость, избавься от этой гадины побыстрее. - Я уже позвонил её владельцу. Вообще, хорошо бы выяснить, есть ли у него разрешение на содержание такой опасной живности. Хотя, мы не полицейские, и нас это не касается. Тут коротко прозвенел дверной звонок. Чуть повернув голову в мою сторону, Шерлок взглядом указал мне в сторону выхода. Нет, ну, не наглец, а? Хотя, я уже должен был привыкнуть. Выразительно взглянув на детектива (как будто это могло на него повлиять), я спустился вниз и открыл дверь. На пороге стоял молодой мужчина явно не европейской внешности: очень смуглая кожа, тёмно-карие глаза и некое подобие тюрбана на чёрных волосах. - Добрый день! – поздоровался он с довольно сильным акцентом. – Оджас Тхакур. Мне позвонил мистер Шерлок Холмс. Сказал, что нашёл мою змею. - А... Да. Заходите, – кивнул я в сторону кухни. – Надеюсь, больше никакой живности при Вас нет? - Мистер Холмс попросил меня прийти одному. Индиец поднялся наверх, но, оказавшись в гостиной, заметно приуныл. - О, я думал, Вы нашли мою Ратну, мистер Холмс. - Нашёл кого? На мой взгляд, Шерлок зачем-то с ходу начал разыгрывать из себя дурачка. - Мою кобру, – пояснил Тхакур. - А, нет. Здесь ползала только эта. Чуть не довела Джона до сердечного приступа. Я бы посоветовал Вам быть аккуратнее с такой живностью. Мужчина разочарованно вздохнул, но змею забрал. - Совершенное создание, – пробормотал он, глядя на эфу сквозь стекло. - Угу, а укусит - так вообще можно сразу гроб заказывать, – не удержался я от комментария, заходя следом. - Вы говорили, у Вас есть подозреваемые, мистер Тхакур. Шерлок устроился в своём любимом кресле, сложив ладони под подбородком и внимательно глядя на клиента. - Раз уж Вы здесь, расскажите подробнее. - Да... – нервно покивал факир. – Это всё Джаеш Бхат, будь он не ладен. Он всегда завидовал нам, да и кому ещё потребуется красть у меня змею? - Вам - это кому? Холмс, не меняя позы, продолжал наблюдать за чересчур нервным индийцем. Судя по прищуру почти прозрачных глаз, мой сосед уже явно догадался о чём-то масштабном и прикидывал, как бы заставить «клиента» выложить все карты. - Моей семье, – пояснил гость. – Я научился искусству обращения со змеями от моего отца, тот от своего отца, и так ещё восемь раз. Первый сын в семье перенимает семейное дело. Немногие, как мы, умеют находить и подчинять себе самых редких и красивых змей. Из их яда делают лекарства, да и сами представления, когда змея танцует под музыку, приносят прибыль. - То есть, Вы наверняка с детства играете на пунджи, верно, мистер Тхакур? Услышав новое для меня слово, я навострил уши. Лицо Шерлока при этом не выражало абсолютно ничего. - Или предпочитаете бин? - Это по сути одно и то же, – улыбнулся иностранец. – Я не слишком хорош в музыке, но вот мой сын делает успехи. Хотя мне тоже иногда приходится упражняться вместе с ним. Извините. У клиента внезапно зазвонил телефон. Поговорив с кем-то на родном (ну, я так подумал) языке, Оджас снова обратил на нас своё внимание. - И как нам связаться с мистером Бхатом? Теперь лицо Холмса приняло скучающее выражение. - Заодно скажите, как давно Вы приехали из Джаркханда? - О, я уже не один год живу в Лондоне, – ответил индиец. – Едва ли не с детства. А Джаешь Бхат приехал сюда недавно, по моему приглашению, и теперь хочет отнять у меня способ заработка. - Контактные данные, мистер Тхакур. Я буквально кожей почувствовал, что Шерлок начал раздражаться. Ещё немного - и начнёт орать на клиента. - Адрес и телефон конкурента дайте, – попросил я, дабы предотвратить бурю. По-моему, во взгляде соседа, брошенного на меня, промелькнула благодарность. - А, да, – Оджас взял у меня ручку и лист бумаги и набросал нужную информацию. - Мы Вам позвоним, – протянул Холмс, намекая, что клиенту уже пора сваливать. – Змею не забудьте. Тхакур, раскланявшись, прихватил банку с эфой и поспешил удалиться. Шерлок закатил глаза, шумно выдохнул, смешно сложив губы трубочкой, после чего обратил своё внимание на меня. - Есть мысли? - Кроме того, что он чего-то не договаривает - нет, – честно признался я. – Но, уверен, что ты уже сделал выводы. - Вопрос первый, Джон: если человек утверждает, что он факир, он скажет, что не слишком хорош в музыке и занимается просто вместе с сыном? И второй: проживи ты несколько лет в чужой стране, у тебя был бы такой заметный акцент? - Он не настоящий факир, и приехал в Лондон недавно, – ответил я, вызывая у Холмса довольную улыбку. – Возможно, даже ездит из Индии сюда и обратно, но недолго. - Как думаешь, зачем? - Контрабанда? - У меня были мысли на этот счёт. Для него очень много значит пропавшая кобра, так что он, определённо, зарабатывает не тем, что развлекает публику игрой на дудке, а перед ним пляшет змея. - А почему ты спросил про… этот… как его… – я наморщил лоб, силясь вспомнить мудрёное сочетание букв. Всё-таки, восточные языки плохо мне давались. Да и любые языки, кроме родного, если на то пошло. - Джаркханд, – ответил Шерлок, почему-то даже не высказав мнения о том, что я «не в состоянии запомнить простое слово». – Это штат на востоке Индии. У Тхакура восточный акцент. - Ты знаешь индийский диалект? – я искренне удивился, хотя давно знал, что мозг детектива способен накапливать огромное количество информации. - Немного, – как-то подозрительно скромно ответил Холмс. – Пару раз мне доводилось бывать там. Но мы не об этом. Дай мне ручку и бумагу, которыми воспользовался наш клиент. Не задавая лишних вопросов, я протянул другу письменные принадлежности. Шерлок быстро принёс из своей комнаты пластиковый пакет для улик, аккуратно поместил туда лист бумаги с данными предполагаемого конкурента Тхакура, ручку, и помчался вниз. - Ты куда? – только и успел спросить я. - В Бартс! – последовал ответ. Я только вздохнул. Шерлок явно не собирался меня ждать, поэтому самым оптимальным вариантом было остаться дома. В конце концов, позвонит, если буду нужен. Только к вечеру от соседа пришло смс с вопросом: «Джон, я правильно понимаю, что, если змея съест какую-то лохматую живность, то она потом выплюнет мех и кости? Ш.Х.» - «Да, именно так они и поступают», – написал я в ответ, хотя и не являлся таким уж знатоком этих ползучих гадов. Просто недавно на каком-то канале показывали передачу о том, как змея питается, и тот факт, что всякие не переваренные части добычи, такие как мех или кости, змея срыгивает. - «Отлично!» – последовал ответ. – «Осталось найти бриллиант». Я вообще не понял, при чём тут какой-то бриллиант, если мы искали кобру, но переспрашивать не стал. Уже не один раз было такое, что, занимаясь каким-то делом, Шерлок попутно впутывался в другое. Лишь бы только не влез никуда, пока меня не было рядом. Холмс вернулся спустя два часа, чем-то довольный. Не иначе, как раскрыл дело. - Джон, ты представляешь, этот наш не-факир искал змею не потому, что скучал по ней, а потому, что она съела мышь, в которой был спрятан бриллиант. - И отрыгнула его вместе с тем, что не переварила, – закончил я, вытирая перемытую посуду. – А отрыгнула, наверное, прям в руки его конкуренту, да? - Бхат знал, что кобра носит в себе бриллиант, – ответил Шерлок, заглядывая в холодильник. – М, надо завтра с утра заскочить в магазин. В том самом штате, откуда родом Тхакур, есть небольшая деревня, называется Джария, где незаконно добывают уголь. Я думаю, ты знаешь, что под большим давлением из угля можно создать искусственным образом алмаз, чем наши друзья и занимались. В Лондоне они нашли, где можно сбывать незаконно выращенные камни, но, как всегда, всё испортила жадность. Сосед достал из кармана пиджака неправильной формы кристалл размером почти с голубиное яйцо и протянул его мне на ладони. - Как тебе? - Хочу сказать, что мышь пришлось изрядно растянуть, чтоб засунуть это в неё, – отозвался я, убирая чашки по полкам. – Скорее всего, змее скормили крысу. - Неважно, Джон. Мы почти раскрыли дело. Довольный Холмс убежал в ванную, а потом долго сидел за ноутбуком, привычно отказавшись от ужина. Я даже не знаю, когда он лёг спать, потому что часа в два ночи меня уже вовсю звала удобная постель, и я не смог сопротивляться её зову. Утром я снова застал Шерлока сидящим в кресле, но уже с книгой. - Джон, сходишь в магазин? – спросил он, выглядывая из-за страниц. - Угу... – пробормотал я, почёсывая затылок. – Что нужно? - Посмотри, чего в холодильнике не хватает. Конечно, я мог бы возразить и спросить, почему бы Самому Гениальному Детективу самому не сходить за едой, но, вспомнив, что он в больших супермаркетах становится совершенно беспомощным, решил, что прогулка мне не помешает. Очевидно, это был не мой день, потому что при попытке оплатить покупки через кассовый аппарат самостоятельно, эта адская машина напрочь отказалась со мной работать. Психанув, я бросил это гиблое дело вместе с выбранными продуктами и злой, как чёрт, вернулся домой. Шерлок по-прежнему сидел в своём кресле с книгой в руках. - Ты не спешил, – заметил он, не сдвинувшись с места. - И не купил ничего, – процедил я, сжимая кулаки. Сидит тут, умничает, пока я взмыленной лошадкой бегаю по магазинам. - Что? Почему? – удивился сосед, выглянув из-за книги. - В силу того, что я не смог договориться с кассовым аппаратом, – ответил я, подавляя в себе желание пинком отправить Холмса за покупками. В конце концов, не ребёнок уже. Пора бы и научиться ходить по магазинам без происшествий. - Что? – Шерлок снова удивлённо округлил губы. – Ты спорил с автоматом? – уточнил он. - Вроде того. Я осыпал его оскорблениями. Есть наличные? - Вон там моя карта, – сосед, чему-то улыбаясь, кивнул в сторону кухонного стола, где лежало его портмоне. - Можешь и сам прогуляться! – вспылил я. – Всё утро здесь просидел, как я ушёл, даже не шевельнулся! Почему-то Шерлок даже ничего не возразил, вопреки обыкновению. Я даже немного смутился, что накричал на него. - Ты возьмёшься за то дело о бриллианте Джарии? – уже спокойнее спросил я, открывая кошелёк друга. Чёрт возьми, как же неудобно, когда приходится занимать деньги. По-моему, я ещё с прошлого раза не отдал Холмсу долг, хотя он как будто забыл об этом. - Неинтересно, – заявил гений дедукции, захлопывая книгу. Мне показалось, что я услышал, помимо этого, какой-то металлический скрежет. – Я уже уладил дело. Мой взгляд упал на глубокую царапину на новом деревянном столе, купленном взамен старого, который Шерлок благополучно прожёг какими-то химикатами. Потерев повреждение, я обернулся на соседа, чтобы выяснить причину столь халатного обращения с бессловесным предметом мебели. Детектив в ответ пожал плечами и мотнул головой, типа, ничего не знаю. Решив больше не устраивать разборок, я снова пошёл в магазин. Уже другой. Уходя, я заметил, что Холмс прячет под диван нечто длинное и блестящее. 21.10.2012 г. 16:35 _______________________________________________________________________ То есть, сейчас мой ум на тебя впечатления не производит? Ш.Х. 21.10.2012 г. 20:23 _______________________________________________________________________ Конечно, производит. Просто тогда я ещё не знал, что бывают настолько умные люди, как ты. Кстати, а что ты тогда под диван спрятал? Дж.В. 21.10.2012 г. 21:01 _______________________________________________________________________ Таких, как я, не бывает. Ш.Х. 21.10.2012 г. 21:05 _______________________________________________________________________ Да, ты - уникальный экземпляр, Шерлок. Так что ты прятал под диван? Такое длинное и блестящее Дж.В. 21.10.2012 г. 21:13 _______________________________________________________________________ Не понимаю, о чём ты, Джон. Ш.Х. 21.10.2012 г. 21:16 _______________________________________________________________________ Не придуривайся, ты прекрасно всё понял. Когда я во второй раз пошёл в магазин, ты запихивал что-то под диван и шипел, как та змея. Что это было? Дж.В. 21.10.2012 г. 21:23 ________________________________________________________________________ Сабля. Ш.Х. 21.10.2012 г. 21:25 _______________________________________________________________________ Что? Сабля-то тебе зачем? Ты же дзюдоист. Дж.В. 21.10.2012 г. 21:32 _______________________________________________________________________ Она была не моя. Пока ты ходил в магазин, к нам припёрся этот Тхакур и пытался вернуть свой, как он выразился, бриллиант. Ш.Х. 21.10.2012 г. 21:42 _______________________________________________________________________ ЧТО???!!! ОН НАПАЛ НА ТЕБЯ, БЕЗОРУЖНОГО, С САБЛЕЙ???!!! ШЕРЛОК, ОН ТЕБЯ РАНИЛ???!!! НЕТ, НЕ ГОВОРИ НИЧЕГО!!! ОН ТЕБЯ ТОЧНО РАНИЛ, ПОЭТОМУ ТЫ НЕ ВЗЯЛ У МЕНЯ ТОГДА ПАКЕТЫ С ПОКУПКАМИ!!! ТЕБЕ БЫЛО БОЛЬНО, ДА??? ШЕРЛОК, ПОЧЕМУ ТЫ МНЕ НИЧЕГО НЕ СКАЗАЛ ТОГДА???!!! Я БЫ СРАЗУ ОКАЗАЛ ТЕБЕ ПОМОЩЬ!!! ДЖ.В. 21.10.2012 г. 21:50 ______________________________________________________________________ Джон, выдохни и отключи «капслок». Он меня даже не задел, хоть и был вооружён. Размахивал саблей, но без толку. Я его вырубил одним ударом кулака и позвонил в полицию, чтобы этого неудачливого убийцу забрали. Ш.Х. 21.10.2012 г. 21:55 ________________________________________________________________________ Ты, правда, не пострадал? Дж.В. 21.10.2012 г. 22:00 _______________________________________________________________________ Правда. Не нервничай. Я бы тебе сказал, если бы мне нужна была медицинская помощь. Ш.Х. 21.10.2012 г. 22:04 ________________________________________________________________________ Ага, так я тебе и поверил. Ты так и не сказал потом, почему хрипишь, когда мы обыскивали квартиру Су Линь Яо. У меня была полная аптечка противопростудных препаратов дома, а ты отказался от лечения. Дж.В. 21.10.2012 г. 22:11 ________________________________________________________________________ Потому что я не простудился. Меня в той квартире немного придушили. Ш.Х. 21.10.2012 г. 22:16 _______________________________________________________________________ ЧТО???!!! Дж.В. 21.10.2012 г. 22:11 _______________________________________________________________________ «Капс», Джон. Я сказал «немного». Ш.Х. 21.10.2012 г. 22:13 _______________________________________________________________________ Знал бы - сам бы тебя придушил… *злобный смайлик* Дж.В. 21.10.2012 г. 22:19 ______________________________________________________________________ Спрячь колючки, Джон. А то я из своей комнаты слышу, как ты пыхтишь. *смеющийся смайлик* Ш.Х. 21.10.2012 г. 22:23 ______________________________________________________________________ Ты просто невозможен!!! Дж.В. 21.10.2012 г. 22:29 ______________________________________________________________________ *ещё один смеющийся смайлик* Ш.Х. 21.10.2012 г. 22:33
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.