ID работы: 4148315

Сила воли

Джен
PG-13
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 60 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста

Lana Del Rey – Gods And Monsters

      – Никаких. Лишних. Вопросов.       Это были явно не те слова, которые хотела бы услышать Кетрин Беккет после того, как ее оглушило взрывом.       Она проснулась от жара. Все ее тело горело и ныло, голова раскалывалась, а нос и уши были заложены. Женщину пробирал озноб и давила усталость, как после загруженного трудового дня в участке, причем с парой-тройкой погонь за преступниками. Поначалу из-за притупленности обоняния и слуха Кейт показалось, что она под водой. Но в то же время она могла дышать ртом, поэтому вариант погружения в какую бы то ни было жидкость отпадал. Возможно, женщина просто оказалась простужена, только как это объяснить? Ведь не могли же ее на все время отключки взять и поместить в холодильник? Впрочем, с ее работой наверняка и не скажешь.       Беккет поморщилась и еле приоткрыла глаза, пытаясь понять, что это такое холодное и мокрое ложится ей на лицо. В изголовье кровати Кейт увидела расплывчатую девичью фигуру. Она нависла над пострадавшей и отирала ей лоб, шею и руки влажным полотенцем. Кейт пыталась лучше рассмотреть незнакомку, но ее сознание то и дело куда-то уплывало, не давая сосредоточиться на отдельных очертаниях. Она смутно водила полуоткрытыми глазами вокруг, а пересохшие губы просили воды.       Услышав едва различимую просьбу, девушка потянулась к прикроватному столику и поднесла Кетрин пиалу. Что-то сладкое смочило губы женщины, и она ощутила тонкую струйку, стекающую по подбородку. Но все же глоток-другой попал в рот, отчего Беккет, на удивление, почти сразу стало легче. Будто от приема жаропонижающего, головная боль стала утихать, позволяя видеть более четкую картинку действительности, а не пребывать на грани бреда и ускользающей реальности. Да, реальность куда предпочтительнее.       Беккет тяжело приподнялась на локте и припала к пиале с лекарством, жадно глотая целительный напиток. Теперь она могла рассмотреть место, где находилась.       Ее окружала слабо освещенная комната, обшитая деревянными панелями. Обставлено это место было просто и, в основном, плетеной мебелью. Среди предметов интерьера были лишь необходимые вещи – кровать, шкаф, стол и пара стульев – но почти все из них покрывали замысловато расшитые ткани. К тому же, чистота повсюду была безукоризненная, и возвращавшееся обоняние Кейт улавливало приятные запахи выпечки. Возможно, рядом была пекарня.       Свет в помещении был приглушен из-за задернутых занавесок, отчего было наверняка неясно, день сейчас или ночь. Комнату освещала лишь настольная лампа. В ее мягком свете Кейт принялась рассматривать свою спасительницу.       Это и в самом деле была молоденькая девушка, лет пятнадцати-шестнадцати, но с таким внимательным и рассудительным взглядом, который не у каждого взрослого увидишь. Одета она была в простую белую футболку и свободные джинсы, а русые волосы каскадом рассыпались по плечам.       Боль во всем теле Кейт понемногу стихала, а ее чувства все больше приходили в норму. Сиделка, едва убедившись, что пациентка пришла в себя, сразу попросила ее ни о чем не спрашивать. Затем справилась о самочувствии и, получив утвердительный кивок, перешла к сути.       – Прости, что говорю загадками. В любую минуту может вернуться мадам Кирк, – она заправила спавшую на глаза прядь волос себе за ухо, обернувшись на входную дверь, а затем снова обратилась к Кетрин. – Мне пришлось тебя разбудить. Ты бредила, нужно было снять жар. Нектар, конечно, здесь бы лучше помог, но мадам сказала, что тебе он противопоказан. Хотя, – протянула она, внимательно осматривая Кейт, – вижу, что и вода из источника местной наяды тоже неплохо справляется.       Незнакомка заботливо поправила расшитое узорами одеяло на кровати женщины.       Детектив не знала, что ей и думать, когда она услышала эти слова. Может, это все же ей снится? Или источник наяды – какое-то простонародное название мощного противовирусного препарата? Или вовсе наркотического вещества? А может, местная наяда – это какая-то знахарка?       – Я не понимаю, о чем ты, – хрипло призналась Беккет.       – Слушай, – девушка чуть подалась к Кейт, – я хочу тебе помочь. Мадам Кирк предложит тебе стать своей ученицей. А если откажешься, то, скорее всего, попадешь к ней в рабыни. Конечно, она сама решает, куда определить новенькую, в зависимости от талантов. Но ты можешь повлиять на ее решение. И я бы посоветовала тебе первый вариант, – она многозначительно подняла брови.       – Что? – прищурилась детектив. – Какая рабыня? Рабство было отменено еще в позапрошлом веке…       – Извини, но не я придумала эти правила.       – Что это за место? – начала было спрашивать Беккет, но вдруг с улицы раздался шум.       Незнакомка метнулась к окну. Выглянув за занавеску, она облегченно вздохнула и вернулась на место.       – Всего лишь маленькая мартышка перепрыгнула с ветки на ветку, – успокоила детектива девушка.       Минуту… мартышка?!       Да, Беккет заметила минимализм в удобствах комнаты, но, могло быть так, что она оказалась в бедном районе и здесь жили простые ньюйоркцы. Захолустье, но какая-никакая цивилизация. Однако, судя по всему, это было не так. Из современных средств связи глаз детектива не обнаружил в комнате ни одного устройства. А главными предметами развлечений тут были только ткацкий станок и настольная лампа в виде искусно сделанного цветка. Она сияла мягким серебристым светом и привносила уют в эту скромно обставленную комнату.       Кейт уже хотела сказать что-то, как девушка ее перебила.       – Мы во владениях мадам Кирк, – просто сказала незнакомка, обводя руками пространство вокруг себя. – Она волшебница и хозяйка всех этих мест.       Был бы тут Касл, подумала Беккет, уже прыгал бы от счастья и нетерпения, желая во что бы то ни стало увидеться с волшебницей и научиться паре трюков. Но вот Кетрин явно не спешила знакомиться. Чересчур много странностей. И неважно, что это за место – бродячий цирк или театр с представителями дикой фауны. Пора было выбираться из этой волшебной реальности в привычный серый мир, без чудес и сказок.       Кейт села и свесила ноги с кровати. Чувствовала она себя отлично и, стараясь не думать, что именно ее вылечило, собиралась встать. Но, проведя пальцами по привычной за столько лет службы кобуре, поняла, что та опустела.       – Где мое оружие? – сразу спросила Беккет, уже ощупывая нагрудные карманы рубашки в поисках мобильного телефона. – И телефон?       – Мадам Кирк забрала пистолет, когда ты только прибыла сюда. Она сказала, что ему не место в ее владениях. А-а… ты сказала «телефон»? Это такая плоская коробочка?       Кейт напряглась. В голове детектива крутился целый рой мыслей относительно всей этой ситуации. Что еще за фокусы? Возможно, она попала в какую-то страну третьего мира, где в теневой сфере процветает торговля людьми и оружием? Это бы объяснило многое, в том числе небогатое убранство комнаты, отсутствие плодов современной цивилизации и рабовладельческий строй.       Беккет уже собралась спросить, кто такая эта неведомая мадам Кирк, как в этот момент открылась дверь и в нее вошла статная дама. Как оказалось, Кетрин до этого просто не знала, что такое настоящая красота.       – Добро пожаловать, дорогая. Рада видеть тебя в моих владениях.

***

      Две женщины шли по аккуратно уложенной деревянными досками тропе среди непролазных тропических насаждений. Маленький домик, оказавшийся пристанищем Кейт на эту ночь, был окружен густым многоярусным лесом. Утреннее солнце лишь кое-где попадало на землю причудливыми пятнами света, изредка проплывая по двум пешим дамам. Они проходили мимо высоких хлопковых деревьев и различных пальм, оплетенных лианами, зарослей бамбука и тростника, широколиственных фикусов и резных папоротников, цветущих кустарников и клумб.       Кейт могла запросто предположить, что это какой-то заповедник на территории штатов. В самом деле, в умелых руках даже пустынное место может стать настоящим оазисом. Вспомнить только, как создавался Центральный парк на Манхэттене или та же система каналов. К тому же, не проблема завести сюда разных экзотических зверей. Единственным неразрешенным вопросом оставался климат. В последний вечер, который помнила детектив, она выскочила из участка, не надев пальто. Тогда Беккет действительно замерзла, если бы не погоня за ребятами. А теперь же она чувствовала, что верхняя одежда оказалась бы лишней. Погода здесь больше походила на жаркое и непривычно влажное лето, чем на осень в Нью-Йорке.       – Извини, что пришлось взять твои вещи, – прервала размышления Кейт мадам Кирк. – Пока ты у меня, они тебе не понадобятся. Здесь ты в полной безопасности.       Непонятно почему, но голос мадам Кирк вселял доверие и спокойствие. Где-то неподалеку журчал ручеек, навевая мысли о долгожданном отдыхе. Именно его и не хватало детективу Беккет – вот уже больше года она не была в отпуске.       – Это все замечательно, но я из полиции, мне нужно возвращаться к работе, – Кетрин пыталась рассуждать логически, противясь сладким убеждениям. – И вообще, как я здесь оказалась?       – Ох, дорогая, ты совсем ничего не помнишь? – с ноткой удивления спросила дама. – И Роза тебе ничего не поведала?       – Нет, мэм.       Беккет слукавила. Разумеется, она помнила и погоню, и то, что Касла схватил какой-то громила, а его подельник замахнулся на нее своим баскетбольным мячом, потом ее ослепила белая вспышка, а после – темнота. И, конечно, она переживала за своего мужчину. Только вот узнать, где он и что с ним, – не могла. Пожалуй, это беспокойство более остального тревожило ее и сохраняло разум в трезвости. И все же, детектив решила не открывать все свои карты первой встречной. К тому же, молоденькая незнакомка, которую мадам впоследствии представила ей как Розу Тайлер, предупредила, чтобы Кейт держала ухо востро с этой леди. И если Беккет хоть что-то смыслила в людях, то своей спасительнице она доверяла больше, чем мадам Кирк.       – Тебя похитили чудовища, Кетрин, – с прискорбием сообщила мадам , приложив руки к груди.       – Кто? – переспросила Беккет, за абсурдностью ситуации не заметив, что этой женщине откуда-то ведомо ее имя.       – Ужасные гарпии. Их наш повелитель всегда приставлял для самых страшных наказаний.       – Стоп, – остановилась и приподняла руки Кетрин, словно объявляя перерыв. – Давайте по порядку. Вы сейчас говорите об известной группировке итальянских наемников с позывным «Гарпии»? А «ваш повелитель» – это…       – Нет-нет, милая, – покачала головой мадам Кирк, тоже останавливаясь. – Это настоящие гарпии, которые были неоднократно описаны многими древними авторами. Женщины-птицы, крадущие людей. Ты ведь слышала о них, правда? Хотя, возможно, никогда и не видела. А наш повелитель, – она слегка скривила губы, – не кто иной, как сам царь богов греко-римского пантеона, владыка Олимпа, Зевс-Громовержец.       В голове детектива произошло короткое замыкание. Ее брови сошлись в одну линию, а рот приоткрылся в немом удивлении. Хотя нет, скорее, в шоке. Она не могла понять: если эта женщина просто шутит (а шутка была бы в таком случае вовсе дурацкой), если все это какой-то розыгрыш, то где хотя бы какая-то логика? Беккет ждала, что вот-вот из-за кустов выпрыгнет Рик, который подстроил весь этот цирк, и радостно крикнет: «Сюрприз!» Но ничего такого не было и в помине. Неужели, все это правда?..       Как бы там ни было, Кетрин решила, что сейчас стоит хотя бы притвориться и сыграть по чужим правилам. А при любом удобном случае поменять их в свою пользу.       – Допустим, – она приподняла брови. – Но зачем я понадобилась вашему повелителю … и Вам лично?       – Ох, милая, неужели ты думаешь, что я похищаю людей? – женщина, казалось, всерьез оскорбилась таким предположением. – Я лишь помогаю обездоленным, тем, кто попал в беду.       Беккет неотрывно следила за мадам Кирк, пытаясь понять, говорит ли она правду или просто оправдывается. Что ж, женщина вела себя весьма убедительно.       – А Зевс, думаешь, лишь мой повелитель? Он владыка всего и вся, творит, что хочет – крадет людей, испепеляет молниями, берет насильно в жены, – раздраженно выпалила мадам Кирк, вновь возобновляя шествие и ведя за собой свою спутницу. – И самомнение у него выше шестисотого этажа Эмпайр…       Остаток речи женщины заглушил раскат грома. Кетрин вскинула голову, но в прорехах кроны деревьев небо было лазурно-голубым, без единого намека на облачко. Мадам Кирк лишь закатила глаза и цокнула языком.       – Если он Вам так не нравится, зачем же Вы на него работаете? Почему бы не уйти со службы? Или не сменить руководство?       Беккет не была уверена, почему она это говорит, ведь, если все было всерьез, то речь шла о реальном повелителе небес, у которого вряд ли можно получить увольнительную с сохранением жизни. Нет, она не стала верить в то, что все это реально. Кетрин просто хотелось привести все к логической цепочке рассуждений, хоть что-то понять в этом хаосе открытий нынешнего дня. И она решила разговорить эту даму – вдруг та где-то осечется в своих показаниях и Кейт удастся выяснить хоть какую-то правду. Попытка – не пытка. По крайней мере, пока что не пытка.       От слов детектива у мадам Кирк в глазах зажегся огонек.       – А ты с характером, – улыбнулась она, отбросив назад длинные темные волосы. – Такой отважный борец за справедливость. В тебе есть бунтарский дух настоящей свободной женщины. Я просто восхищаюсь твоими талантами.       – Эм, спасибо… Правда, не уверена, что это можно считать талантами.       На это мадам Кирк лишь довольно улыбнулась и оценивающим взглядом пробежалась по Кетрин.       Беккет же немного смутила такая похвала, но, несомненно, и польстила. Все-таки не каждый день ей выражают свое искреннее восхищение. Кроме, пожалуй, самых близких. К слову, о них.       – Если Вы не возражаете, мне все еще нужно вернуться к работе, – Кетрин нужно было продолжать вести эту беседу, не забывая о своем долге. – Как я говорила, потерялась девочка…       – Да, Мелани Панфир, – нетерпеливо махнула рукой женщина. – Но ты неправильно делаешь акцент: она не потерялась, а нашлась.       Кейт растерялась. Она вновь остановилась и вперила пораженный взгляд на женщину. Та явно скрывала далеко не один секрет, отчего подозрительность детектива лишь усилилась.       – Откуда Вам известно ее имя? – прищурилась Беккет. – И почему Вы говорите, что она нашлась?       Мадам Кирк, будто не заметив заминки собеседницы, продолжала медленно шествовать дальше. Вскоре она все же остановилась, сделала глубокий вздох и, наконец, с достоинством ответила:       – Мне ведомо многое.       Затем она повернулась вполоборота и лукаво глянула на Кейт.       – И я могу открыть тебе свое искусство узнавать правду. Ты ведь умная женщина, Кетрин. Самый молодой детектив своего участка, да и всего Нью-Йорка. Но, к сожалению, тебе не всегда известны замыслы преступников.       Она изящно провела рукой по ближайшим цветам магнолий. Под неотрывным взглядом мадам Кирк закрытые бутоны распустились в считанные секунды, как это бывает лишь в ускоренной съемке. У Беккет перехватило дыхание от такого поистине красивого действа и поплывшего по воздуху нежного аромата цветов.       Мадам Кирк заметила ее реакцию.       – А ты думала, что настоящие волшебницы летают на метлах и поганки в отраву бросают? – спросила она с усмешкой.       – Если честно, то до этого момента я вообще сомневалась в их существовании, – искренне призналась Беккет и, с трудом переведя взгляд на спутницу, стала внимательно ее разглядывать.       Это была стройная и, действительно, прекрасная женщина. Длинные волосы антрацитового цвета ловили солнечных зайчиков, прыгающих сквозь кроны деревьев. Зелень глаз, обрамленных густыми ресницами, могла соревноваться с молодой листвой по сочности и насыщенности всех оттенков хлорофилла. Алые уста были идеально уложены как для мудрых наставлений, так и для поцелуев. Алебастровая кожа чудом сбереглась от солнечных лучей, и в относительном полумраке леса казалось, что она слегка светится. Роскошное и в тоже время простое темно-зеленое длинное платье сидело на ней идеально. Все эти детали создавали неповторимый образ. Незабываемый.       Кетрин такие личности раньше встречались в модельном бизнесе, когда она сама еще в юном возрасте недолго была «девочкой с обложки», а также на большом экране. Вероятно, Марта Роджерс, мать Ричарда, некогда была такой же шикарной дивой. По крайней мере, ее театральный стиль угадывался в этой волшебнице.       Да, правильно подать себя мадам Кирк умела.       – Ты могла бы раскрыть столько запутанных дел одним махом, спасти гораздо больше невинных людей, – продолжала мадам свою речь, вновь увлекая Кейт за собой. – Ты ведь для этого и стала детективом. Тебе не давало покоя нераскрытое дело о твоей матери.       Кетрин будто громом поразило. Ладно, что эта дама знала суть ее нынешнего дела. Возможно, к ней таким же образом недавно попала и Мелани (во всяком случае, многое говорило об этом). Но откуда ей было ведомо то самое дело о гибели ее матери, Джоанны Беккет, из-за которого Кейт и решила пойти в полицию? Разве что…       – Вы следили за мной?       Этот вопрос, казалось, позабавил волшебницу.       – Мне это ни к чему. Меня волнуют проблемы самого бытия и устройства мира. А остальное – прозаические мелочи, что лежат на поверхности. С моим опытом они видны невооруженным глазом. И тем, кто стремится к чистому знанию, открыты двери в храм моей мудрости, – она гостеприимно развела руками. – Представь, как бы мои знания помогли тебе. Ты познаешь всю правду о мире, какую только пожелаешь, – волшебница сорвала еще закрытый бутон магнолии и протянула его Беккет; когда Кейт перевела на него взгляд, цветок медленно распустился в ладони мадам Кирк. – Перед тобой всякий человек со своими тайнами и скелетами в шкафу станет открытой книгой. Ты сможешь легко закрывать самые запутанные дела. Тебя будут почитать как самого успешного детектива, не заставит себя ждать и повышение по карьерной лестнице. Больше будет времени на себя, – женщина приблизилась к Кейт и легко провела по ее волосам, задержав пальцы на секущихся кончиках. – Станешь еще привлекательнее. Еще желаннее.       Речи мадам Кирк явно обладали волшебством. Они услаждали слух Кетрин, усыпляя бдительность и играя на ее чувстве собственного достоинства. За радужной картиной, нарисованной волшебницей, она стала забывать, что пребывает тут не по своей воле, и ее ждет дом, работа и пропавшая девочка.       – Но как же … – Беккет запнулась, и вместо слов «Мелани», «расследование», «родные», «долг», она закончила речь совсем не так, как хотела. – Как мне это сделать?       – О! – с улыбкой заметила ее собеседница, воздевая указательный палец. – Ты задала умный и очень правильный вопрос. Для этого тебе нужно просто стать моей ученицей.       Наверное, Кейт послышалось. Как могла эта столь прекрасная женщина захотеть взять ее к себе в ученицы? Она ведь не училась волшебству. С другой стороны, это, наверное, тоже наука, только не широко признанная. К тому же, овладев ею, она еще больше будет нравиться Каслу…       Мысли о мужчине вновь встряхнули Беккет, напомнив, что она здесь невольница, что нужно искать девочку и возвращаться домой. И ни в коем случае не поддаваться на сладкие уговоры этой колдуньи. По крайней мере, пытаться. Детектив уже поняла, что власти штатов ее здесь не защитят, а билль о правах и демократия во владениях мадам Кирк – не более, чем набор случайных слов. Одна надежда на свои силы.       – Дорогая Кейт, у тебя есть таланты, о которых ты и сама знаешь. О которых, я уверена, многие твои родные тоже знают. – Беккет недоуменно посмотрела на женщину, а та в ответ легко и снисходительно улыбалась, будто знала обо всем, что твориться в голове детектива. – Ты умна, моя милая, и справедлива. Ты непредвзята и объективна. И всегда воздаешь по заслугам, – мадам Кирк как-то хищно улыбнулась. – Эти силы – и есть твое богатство. Я лишь помогу тебе приумножить их, стать могущественнее, не потеряв при этом природное обаяние и женственность, а лишь усилив их. Мужчинам нравятся сильные волевые женщины, ведь так?       Кетрин уже изо всех сил противилась усыпляющему бдительность голосу волшебницы. Она ведь коп, как-никак, подготовка бойца высшего разряда за плечами есть. В том числе, опыт сопротивления давлению. Как физическому, так и моральному. Она сможет.       Беккет закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Нужно было успокоиться и привести все мысли в порядок, а дыхательная техника ей всегда помогала. Помогла и на этот раз.       Детектив все трезво рассчитала. Не сказать, что ее план претендовал на гениальность, на своем участке она бы на такое не пошла. Однако, отчаянные времена требуют отчаянных мер. Кейт возложила все свои молитвы на то, что это сработает. У нее не было права на ошибку, как и особой надежды на помощь извне. Без сомнения, Касл, как только сможет, сразу бросится к ней на помощь, задействуя все возможные связи, Райан и Эспо поднимут полицию штатов. Ее будут искать, но сколько времени пройдет до тех пор? Ведь Беккет даже не знала, в каком уголке не то, что страны, но и мира, она находится. И все же, она решилась играть по чужим правилам, на показ демонстрируя свое рвение.       На последнем выдохе у Кетрин уже готов был план.       – Я согласна стать Вашей ученицей. Но с одним условием: Вы должны отвести меня к Мелани. Если я все правильно поняла, это Вам точно по силам.       Волшебница расплылась в улыбке.       – Это мудрое решение, моя дорогая. Что же, в таком случае, познакомься со своей новой маленькой напарницей.       Беккет не заметила, как они вышли на открытую местность и приблизились к роскошному двухэтажному дому с большой и просторной верандой. С одной стороны окна выходили на фруктовый сад, разбитый позади дома, с другой – на зеркальное озеро, к которому спускалась длинная деревянная пристань от самой веранды.       – Мадам Кирк!       Вслед за высоким голоском из парадной двери дома появилась знакомая Кетрин девочка. Заметив подошедших, она взметнула аккуратно заплетенной рыжей косичкой и кинулась к женщинам. Белоснежный хлопковый комбинезончик делал его хозяйку похожей на резвого крольчонка, выскочившего на лужайку.       Когда девочка приблизилась, она оббежала взглядом детектива Беккет и мадам Кирк, и теплившаяся в ее карих глазах надежда понемногу угасла.       – Я думала, Вы нашли мою маму… – девочка потупила взгляд.       Сердце Кетрин больно кольнуло. Вот, что обещала эта обманщица бедной девочке! Да, Беккет теперь с полным правом могла оперировать такими выводами: как минимум мадам Кирк была причастна к похищению, а как максимум – была его инициатором. Но было бы крайне глупо высказывать свои мысли вслух. Кейт должна была точно следовать своему плану.       Ее лицо не отразило ни одной негативной эмоции. Вместо бурных возмущений Беккет присела на корточки перед девочкой и взяла ее руки в свои ладони.       – Мы ее обязательно найдем, Мелли, – мягко проговорила Кетрин, светло улыбаясь девочке и заглядывая к ней в лицо. – Обещаю. А пока что мы будем жить и учиться у мадам Кирк, как стать самыми красивыми и самыми умными. Ты ведь хочешь обрадовать свою маму?       Мелани подняла глаза на детектива и доверительно кивнула. «Если бы не глаза, она была бы так похожа на Алексис на ее детских фото», – промелькнуло в голове у Беккет, пока она тихо ненавидела себя за эту ложь во спасение.       – Я Кейт. Твой новый друг, – просто представилась она.       – Привет, Кейт, – девочка подалась вперед и обняла женщину за шею.       Беккет, не ожидавшая такого искреннего порыва, едва удержалась от слез. Поглаживая Мелани по спине, она заметила затуманенным взглядом удовлетворенную улыбку мадам Кирк. Волшебница одними губами сказала ей из-за спины девочки: «Молодец».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.