ID работы: 4150923

Гладиатор

Джен
R
Завершён
498
автор
KeraKatsuto бета
Размер:
120 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
498 Нравится 249 Отзывы 157 В сборник Скачать

Наумахия. Часть 8

Настройки текста
      Любопытство извечный женский спутник, что бы ни говорили прекрасные представительницы слабого пола — все они подвержены ему и Эльза не была исключением. Сейчас ужиная в столовой в обществе своего отца, вернувшегося с верфей, девушка думала не о еде и даже не о работе, а о Жераре Фернандесе, что был заперт в одной из комнат их дома. Девушке было интересно узнать его историю, понять, что заставило опытного триерарха, у которого все удачно складывалось в жизни, убить центуриона и лишиться всего. Эта история казалась странной и неправдоподобной, а от того её хотелось узнать еще больше.       — Ты сегодня мрачная, — Милий обеспокоенно взглянул на дочь, которая за весь ужин слова не вымолвила, что было весьма необычно, ведь обычно они всегда обсуждали дела и то, что произошло за день. Но сегодня Эльза даже не поинтересовалась, как прошел его день. Все это заставляло мужчину волноваться. — Ты, случаем, не заболела?       — Нет, все хорошо, — улыбнулась девушка. Скарлетт не была уверена в то, что стоит посвящать отца в свои мысли, он просто не поймет или сделает неверные выводы из её слов. — Просто думаю о работе. Завтра нужно будет отправить Жерара в первый людус, чтобы он начал готовить гладиаторов. В каждом он пробудет не больше недели, а потом было бы неплохо устроить репетицию на озере. Жаль только, что у нас так мало времени, придется все делать в спешке и надеяться на то, что заключенные и гладиаторы справятся с поставленной задачей и покажут нам настоящий бой.       — Хорошо, — эдитор нахмурился, размышляя о том, что установленные для организации мероприятия сроки слишком малы и это основная трудность, что ожидает их с дочерью. — Я потороплю строителей, думаю, через месяц, максимум полтора, корабли будут уже на озере. Да и трибуны к тому времени будут уже готовы. Это, конечно, будет не самое крепкое сооружение, но одну наумахию точно выдержит.       — А большего нам и не нужно, — девушка снова погрузилась в задумчивость. Она точно не сможет спокойно спать и работать, пока не узнает историю Фернандеса. Такой человек, как он не стал бы убивать просто так, да и смотритель тюрьмы говорил, что это весьма занятная и интересная история. Как ни странно, но сейчас эта история была для нее даже интересней, чем организация гладиаторских боев, что всегда были для нее на первом месте. Эльза решительно поднялась из-за стола. — Я пойду, отнесу нашему «гостю» ужин.       — А не слишком ли много чести простому заключенному? — Милий, сощурившись, смерил дочь хмурым взглядом. Ему совсем не нравилось, что Эльзе приходится общаться с преступниками и еще меньше нравилось то, что один из них сейчас находится в его доме. — Пусть этим займутся слуги.       — Мне нужно переговорить с ним, — девушка понимала причины беспокойства отца, но отступать не собиралась. В конце концов, она в состоянии постоять за себя и способна. — Нам нужен этот человек. Ты же знаешь, даже если свободные моряки согласятся обучить гладиаторов своему делу, они ни за что не станут участвовать в наумахии и рисковать своими жизнями. Пока что Жерар единственный, кого мы можем отправить на наше представление и нужно, чтобы он все сделал, как надо. Иначе мы покажем не морское сражение, а просто галеры, беспорядочно курсирующие по воде.       — Хорошо, но будь осторожна. Мне не нравится этот тип.       — Не волнуйся, он не настолько глуп, чтобы напасть на меня, — улыбнулась Эльза, беря со стола тарелку с едой и кувшин прохладного разбавленного вина. Она действительно была уверена в том, что Жерар не тронет её, да и пока не будет пытаться сбежать, этот человек слишком умен для этого и попытается выжать из своего положения все блага.       — И все равно, будь осторожна.       Девушка, ничего не ответив, вышла из столовой, она понимала, что ведет себя нелогично, но этот триерарх пробудил в ней интерес, да и об их поцелуе Эльза не могла забыть. До сих пор её губы горели, стоило вспомнить о нем и том горячем взгляде, которым Жерар смотрел на нее. Впервые, её сердце сладостно сжималось от мыслей о мужчине, впервые ей хотелось узнать о ком-то больше. Скарлетт не могла понять этого, ведь Фернандес всего лишь заключенный и скорее всего не выживет в грядущей наумахии, но все же, девушка продолжала думать об этом преступнике.       Дойдя до нужной двери, девушка на мгновение замерла, а после решительно отодвинула засов, проходя в небольшую комнатушку с узким окном, через которое в помещение проникал мутный лунный свет.       — Надо же, — раздался тихий, проникновенный голос мужчины, что сидел на кровати и рассматривал голые стены, словно в этом было что-то интересное и захватывающее. Карие глаза заинтересованно блеснули в полумраке, — Не ожидал снова увидеть тебя. Неужели, я настолько приглянулся тебе, что ты решила навестить меня, на ночь глядя?       — Не льсти себе, я просто принесла тебе ужин, — хмыкнула Эльза, ставя миску с едой и кувшин на небольшой столик, стоящий рядом с кроватью. — Ешь. Тебе нужно восстановить силы, в скором времени, они тебе понадобятся.       — Еще бы, ведь завтра, ты отправишь меня к гладиаторам, — Жерар пристально рассматривал свою гостью, которая в полумраке выглядела еще красивее, чем раньше. Мужчине стоило больших трудов сдержаться и не пытаться вновь украсть поцелуй, а может даже больше.       — Да, именно для этого я тебя и забрала из тюрьмы. Несмотря на то, что ты сейчас в моем доме, ты все еще заключенный и свободу получишь только после наумахии, да и то если твоя армия победит.       — Но ведь ты пришла не за тем, чтобы поговорить со мной об этом. Тебе нужно совершенно другое! — не сдержавшись, Жерар резко подался вперед, хватая Эльзу за руку и притягивая к себе. Теперь красавица оказалась сидящей у него на коленях, тесно прижатая к сильному мужскому телу. Приятный аромат, исходящий от девичьего тела, её полный гордости и огня взгляд могли свести с ума любого. Вот только кинжал, упершийся в живот Фернандеса, быстро остудил весь его пыл.       — Ты прав, но нужно мне совсем не то, о чем ты мечтаешь, — ухмыльнулась Скарлетт, продолжая сидеть на коленях мужчины и благодаря богов за то, что темноте не видно, как пылают её щеки от смущения. — Расскажи, как оказался за решеткой? Я хочу знать.       — Так всему причиной любопытство? — разочарованно вздохнул Жерар.       — Да, лишь оно и ничего больше.       — Что ж, все равно мне заняться нечем, так почему бы нет? — Фернандес прикрыл глаза, пытаясь успокоиться. Воспоминания о прошлом не были приятными, они причиняли боль и заставляли негодовать и все же он решился рассказать свою историю этой девушке с алыми, словно кровь, волосами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.