Часть 11
1 апреля 2016 г., 02:25
Стоило отчаянным охотникам за Камнями оказаться за порогом тронного зала Моргота, как Лютиэн отчего-то смертельно побледнела и прислонилась к стене. Келебримбор, едва ли не волочивший на себе двоих союзников, заметался — возлюбленной явно нехорошо, но... Даэрон очнулся первым:
- Что с Лютиэн?
- Не знаю, - зло отозвался Тьелпэ. - Вы висите тут на мне оба, точно ходить разучились...
- Иди, - Даэрон помотал головой, окончательно пришел в себя и перехватил Берена.
Келебримбор рванулся к принцессе Дориата и вгляделся бледное лицо:
- Что с тобой? Он успел чем-то навредить тебе?
- Нет, - Лютиэн покачала головой. - Просто... Этот танец... и разговор... отняли у меня все силы. Я так перепугалась, когда он сказал, что я заинтересовала его...
- Нам надо уходить, - тревожно произнес Келебримбор. - Еще ничего не кончилось.
- Да... - дева глубоко вздохнула и запахнула на груди платье. - Дай мне несколько мгновений... И забери свой меч.
Тьелпэ спешно начал расстегивать на возлюбленной свой пояс, когда услышал за спиной голос Берена:
- Нет, ну вы гляньте! Опять он ее раздевает! Я тебе еще за прошлый раз морду не набил!
- А ты за каждый раз собираешься бить? - сосредоточенно уточнил Келебримбор.
Лютиэн смутилась, но, похоже, это было к лучшему — на ее лицо вернулись краски, а от возмущения она быстро встала на ноги в прямом и переносном смысле:
- Как тебе не стыдно, Берен!
- Нет, вы слышали? Они там где-то по кустам успели, а стыдно должно быть мне!
Тьелпэ уже успел застегнуть пояс с мечом на себе, когда Лютиэн попросила:
- Забери у меня и Камни, Тьелпэ. Ты их законный владелец, тебе и показывать их моему отцу.
- Дайте хоть посмотреть, - несколько поутих адан. - Интересно же.
- Да, мне тоже, - подал голос синда.
- А что, раньше посмотреть не могли? - съязвил Келебримбор. Он уже принял из рук Лютиэн сверкающие нестерпимым светом Сильмариллы, и отчего-то расставаться с ними не хотелось совершенно.
- Камни надо во что-то увязать, - нахмурился Даэрон. - Нам еще отсюда выбираться.
Келебримбор невольно вспомнил слова Моргота о том, что выйти из Ангбанда сложней, чем войти туда, и встревожился еще больше. Запасливый Берен выудил из кармана какую-то тряпку и хитро улыбнулся:
- Давайте сюда, я увяжу.
Тьелпэ немного посомневался, но Камни отдал, попутно поинтересовавшись:
- Что это за тряпка?
- С собой прихватил, - невозмутимо отозвался Берен, осторожно завязывая Сильмариллы в узел. - У меня после этих скитаний по лесам насморк почти не проходит. Плат не очень чистый, но лучше, чем ничего.
Тьелпэ передернулся, глядя, как прекраснейшие творения его деда исчезают в сопливом платке грязного адана, но решил, что обстановка к спорам не располагает. Берен взвесил сверток в руке и поинтересовался:
- Идем?
- Подожди, - Келебримбор оглянулся на возлюбленную и удовлетворенно отметил, что та уже полностью готова. - Лютиэн, скажи, личины еще держатся?
Та вскинула внимательный взгляд:
- Даэрона отлично видно, - отозвалась дева. - А Берен... ну, кого-то, может, и обманет, но чары почти развеялись под взглядом этого... - она кивнула в сторону покинутого зала.
- Тогда веди нас, - потребовал у адана Тьелпэ. - Должна же быть от тебя хоть какая-то польза.
Неожиданно Берен послушался без разговоров:
- Идите вперед.
Путники отправились на выход. Движение в коридорах окончательно замерло, да и на площади никто не приставал. Тьелпэ очень старался не бежать, но невольно ускорял ход, стремясь как можно быстрее покинуть проклятое место. В душе его уже начинало зарождаться чувство, которое он старательно давил — неуместное и слишком раннее ликование. Перед воротами, ведущими на Анфауглит, Келебримбор остановился:
- Как это открывается?
Лютиэн шагнула вперед и коснулась пальцами створа ворот:
- Зачарованы... Я могу снять чары, но это нелегко, а я и так потеряла слишком много сил. Боюсь, после этого я не смогу не только защитить вас, но и идти.
Нолдо умоляюще взглянул на нее:
- Мы не можем тут задерживаться. Потом я понесу тебя на руках.
- Конечно, Тьелпэ, - улыбнулась ему дева. - Думаешь, я не понимаю, как мы рискуем? Уж лучше ты выйдешь отсюда один, чем мы сгинем вместе...
Келебримбор не ответил, но взгляд его говорил за него. Лютиэн вновь запела, и вновь словно ветер пронесся в мрачных стенах. Створки начали раскрываться, а в воздухе непонятно откуда пахнуло свежестью росы и полевыми цветами...
Путники с тревогой глядели на ворота, но ничего не происходило. Наконец, одна створа начала приоткрываться.
- Выходим, - скомандовал Келебримбор. - Лютиэн, иди первая. Мы за тобой.
Дева только кивнула. Дыхание ее затруднилось, а лицо вновь побелело. С трудом, цепляясь за черный металл ворот, она сделала несколько шагов и исчезла за створкой. Келебримбор оглянулся на спутников, тоже сделал шаг за ворота и едва сдержал вскрик — про волка, охраняющего проход в Ангбанд, он успел напрочь позабыть, занятый иными переживаниями. Он обратил взор на Лютиэн, но та, сдержав слово и распахнув Врата, безвольно опустилась на землю; Тьелпэ не мог даже понять, жива ли она. Из Врат Ангбанда показались Берен с Даэроном и тоже замерли на месте.
Волк поднялся на ноги; клыки его оскалились, а в желтых глазах полыхнула такая жестокая радость...
- Отойди, - слабеющим голосом приказал Келебримбор. - Мы заключили с твоим хозяином союз, и он отпустил нас.
Глаза Кархарота сощурились:
- Я бы, может, и пропустил, если бы вы не обманули меня, когда заходили сюда. В тех одеждах была Тхурингветиль, я помню это. А личина Драуглуина теперь меня не обманет.
Келебримбор выхватил собственный меч, который забрал у Лютиэн, но зверь поступил хитрее — он перевел взгляд на лишившуюся чувств деву, и Тьелпэ понял, что не успеет. Одним ударом такого волколака не убить, а Лютиэн совсем беззащитна. Клыки волка обнажились еще больше, нос потешно — если бы все происходящее не было столь кошмарно — сморщился, а из пасти сбежала тонкая нить слюны. Тьелпэ рванулся вперед, чтобы защитить возлюбленную собой, боковым зрением замечая позади какое-то движение. То был Берен.
Вытащив из тряпицы один из Камней, он воздел руку и рванулся вперед, на защиту Лютиэн:
- А этого не хочешь, кобель здоровенный?
Сияние Сильмарилла явно ослепило волка, и тот отступил. Келебримбор выдохнул, а к Лютиэн тут же бросился Даэрон, на ходу выхватывающий меч и явно готовый защищать ее до последнего вздоха. Тьелпэ рванулся на помощь адану.
Кархарот смотрел на Сильмарилл зачарованно; в его глазах зажглась чисто животная жажда, и, прежде, чем Тьелпэ успел что-то сделать, волк сжал капкан своих мощных челюстей вокруг запястья Берена. Келебримбору даже со своего места был слышен тошнотворный хруст кости. Адан заорал; колени его подломились, и он упал. Келебримбор, оставшись один против зверя, попытался поразить его мечом, но неожиданно Кархарот взвыл не хуже Берена, метнул совершенно безумный взгляд на нолдо и сорвался с места. Он крутился волчком, мощные когти распахивали выжженную землю глубокими бороздами, а могучий вой переходил в жалкое поскуливание. Келебримбор сделал выпад, но по вертящемуся волку не попал. Кархарот бросил на него почти беспомощный взгляд и бросился с места в сторону. Он мчался неровно, зигзагами, скуля, как щенок. Догнать его было невозможно, да Келебримбор и не собирался. Он отчаянно огляделся. Берен лежал на земле, прижимая к груди изувеченную руку и, похоже, был без сознания. Одежды его быстро намокали от крови. Над Лютиэн склонился Даэрон, а за Вратами явно нарастал гул. Надо было уходить — срочно, немедленно! — но Келебримбор понимал, что далеко они не уйдут. Лютиэн слаба, а адан...
Из Ангбанда вырвался иной шум — лязг железа.
- Даэрон! - отчаянно воззвал Келебримбор. - Нам нельзя здесь оставаться!
Он поспешно поднял уроненный Береном сверток с двумя Сильмариллами, тоже испачканный брызнувшей кровью, и переложил себе за ворот туники.
Даэрон беспомощно оглянулся на так и не приходившую в себя Лютиэн, вложил меч в ножны и попробовал поднять деву, но тут же сообразил, что так дело не пойдет.
- Я не смогу быстро идти с принцессой на руках. Из-за этого морготова платья... не вижу, куда иду. Возьми ты Лютиэн.
- Сможешь повести Берена? Мы не можем его бросить здесь!
- Попробую, - кивнул синда. - Дай свой плащ.
Тьелпэ скинул плащ и попробовал замотать изувеченную правую руку Берена. В голове мелькнула мысль, что это вряд ли поможет — кровь так не остановишь, слишком велика рана...
- Даже если нам удастся уйти, он не доживет до безопасного места, - закусив губу, сказал Тьелпэ, поднимая бесчувственную Лютиэн на руки. - Нужен целитель... а я не умею...
- Я немного умею, но с таким мне никогда не приходилось справляться, - Даэрон закинул левую руку Берена себе на шею. Тот что-то бормотал и даже переступал ногами, но голова его моталась из стороны в сторону. - Если Лютиэн придет в себя, она сможет ему помочь...
- Ей самой нужна помощь, - Келебримбор с тревогой взглянул на возлюбленную. Она склонила голову ему на грудь и была мертвенно бледна.
- За нами отправят погоню, а на равнине даже спрятаться негде...
- Молчи и не трать силы. Нагонят — вступим в последний бой.
- Хорошо... Только обещай, - голос Даэрона дрогнул. - Что перед смертью убьешь ее.
- Что?! Почему?!
- А ты хочешь, чтобы Лютиэн досталась Морготу?! Ты хоть представляешь, какая судьба ждет ее? Не думаю, что она хотела бы этого. Берена орки добьют или просто бросят умирать, а ее...
- Но почему я?..
- Потому что я прекрасно понимаю, что владею мечом хуже тебя, и умру первым.
- Знаешь, Даэрон... лучше просто молчи и тащи Берена.
Навстречу путникам бросилась серая тень. Тьелпэ, уже не соображая, что делает, быстро опустил Лютиэн на землю и разворачивался, выхватывая меч, как сообразил, что эта тень — Хуан. Хуан с походным мешком Берена и привязанным к нему луком Келебримбора.
- Хуан! Ох, как ты вовремя... Даэрон, клади на него Берена... Хуан, донесешь его? Хотя нет... Берена мы дотащим вместе. Хуан, возьми Лютиэн, и беги, беги как можно дальше. Доставь ее в Дориат...
Хуан послушно улегся, и Даэрон, опустив Берена на выжженную землю, без возражений стал быстро снимать у пса со спины вещи, готовясь уложить туда бесчувственную деву.
Над головами путников мелькнула огромная тень, и на этот раз Тьелпэ поднял лук, взглядывая вверх и пытаясь прикрыть собой спутников.
Но то был не нетопырь, и не другая летучая тварь. В черном небе над Анфауглит реял огромный гордый орел, бесшумно распластав крыла в воздухе и заходя на посадку. Издалека приближались еще два.
- Что... это? - потрясенно выдохнул Даэрон, поглядев наверх. - Это вообще что?!
- Надеюсь, что наше спасение, - неуверенно ответил Келебримбор. Ему не верилось... Он слышал немало рассказов о том, как Орлы принесли в Хитлум короля Финдекано с дядей Майтимо, но только рассказов — Орлы прилетели ночью, когда он спал, а отец строго-настрого запретил маленькому перепуганному сыну вылезать из постели. А утром, когда отец вернулся, сказал, что все в порядке и разрешил выйти, Птиц уже не было.
Но не могли же они прилететь и к нему...
- Имя мое Торондор, - величаво представился первым приземлившийся Орел. - А почему вас так много?
- Мы что, не туда прилетели? - спросил заходящий на посадку второй.
- А ты вообще почему здесь? - огрызнулся Торондор. - Я тебя звал?.. А ты зачем прилетела?...
- Я не могла такое пропустить, - ответствовал третий, точнее, ответствовала. - Здесь такая любовь, а я в Валиноре в гнезде сиди?
- А есть ли среди вас дева по имени Лютиэн? - недоверчиво спросил Торондор.
- Вот дева, - предъявил Тьелпэ. - Это Лютиэн. Вы сможете доставить ее в безопасное место?
- А мы зачем прилетели, - второй орел явственно пожал «плечами». - Так что, Торондор, всех доставляем?
- Всех... - неуверенно ответил предводитель. - Не бросать же... прилетим, на месте разберемся. Вот вам крыло, заносите деву. Мои крыла осенены благодатью валар, ей сразу станет лучше.
Тьелпэ поднял на руки Лютиэн, Даэрон оглянулся в сторону Ангбанда, откуда к ним уже вовсю пылили орки, и потащил раненого Берена к подставленному крылу второго Орла.
- И собаку тоже возьмите, - осмелел синда, у которого от такого количества переживаний уже не осталась ни страха, ни деликатности. - Это тоже наш...
- Бери собаку, - Торондор посмотрел на Орлицу.
- Ну почему мне вечно самое неинтересное... - Птица тяжко вздохнула, но мгновением позже голос ее потеплел. - Так это же Хуан! Привет, лохматый. Тебя куда, с ними или в Валинор?
Пес отозвался коротким лаем, а Тьелпэ едва подавил в себе язвительные слова — больше никому из них выбора не предложили. Хуана, однако, положение явно устраивало, он своим ходом взобрался по крылу огромной птицы и удобно разлегся с явным чувством выполненного долга. Дальше наблюдать Келебримбор не смог — Лютиэн, уложенная на спину Орла, глубоко вздохнула и слегка пошевелилась.
Стоило серым глазам приоткрыться, как в них полыхнул страх:
- Тьелпэ? Мы живы?
- Живы, все живы, - поспешил успокоить возлюбленную Келебримбор, устраиваясь рядом.
- А где мы? - Лютиэн оперлась на локоть, ощутила под пальцами перья и слегка взвизгнула. - Оно живое?!
- Это Великий Орел, - предупредительно воскликнул Келебримбор, пока дева не рванулась прочь от ужаса. - Он...
Тут Тьелпэ осекся. Орлы как-то не озаботились тем, чтобы хотя бы сказать, куда они намерены перенести путников, но тогда Келебримбору было все равно — главное, подальше от Ангбанда. Пока Тьелпэ решал, уместно ли будет задать вопрос — не то чтобы его сильно волновали вопросы этикета, просто не хотелось, чтобы гордые птички обиделись, - Торондор хлопнул крыльями, подняв пыль, и начал подниматься в воздух.
Лютиэн снова тихонько взвизгнула, неловко перевернулась и немного проползла по орлиной спине, оглядывая окрестности.
- Как это восхитительно, - в голосе ее прозвучал искренний восторг. - Весь мир — как на картинке!
Келебримбора интересовали более практические вопросы:
- Как ты себя чувствуешь? Ты была так бледна...
- Мне много лучше, - дева повернула голову. - Как будто кто-то влил в меня частицу жизни... Ты меня, наверное, не поймешь, но кровь айнур...
Тьелпэ и впрямь слабо понимал, как это работает, хотя и сам это ощущал. Еще совсем недавно он был измучен и истерзан страхами и переживаниями, а сейчас — словно мирувора глотнул. Зато слова Лютиэн показались ему какими-то... не слишком пристойными. Он невольно взглянул на задравшийся подол платья возлюбленной и покраснел. Дева этого даже не заметила — она с интересом наблюдала за окрестностями с высоты птичьего полета и даже немного выше.
Келебримбор уже совсем было собрался позвать Лютиэн поближе к себе, чтобы хотя бы обнять, как она сама поползла обратно, пояснив:
- Холодно. Дует.
Тьелпэ обрадовался и двинулся ей навстречу:
- Иди сюда, я согрею.
Лютиэн послушно прижалась к нему, положив голову на плечо, и пробормотала:
- Тьелпэ, ты понимаешь, что мы это сделали?! Мы достали Сильмариллы! Теперь мой отец просто не сможет отказать тебе. И ты... Ты исполнил Клятву вашего рода!
- Не совсем, - Келебримбор несколько смутился и нащупал Сильмариллы под туникой. - Один из Камней... остался в брюхе у той скотины, что сторожила Врата Ангбанда.
- Кстати, как вам удалось с ним справиться? - Лютиэн подняла восхищенный взгляд. - Он как глянул на меня...
- Потом, все потом, - Тьелпэ крепче прижал ее к себе, понимая, что рассказывать о жестоком ранении Берена ему сейчас совсем не хочется. - Но и два Камня — это небывалый успех. Только ты не обижайся, но твоему отцу я их не отдам. Они принадлежат нашему роду.
- Я и не думала обижаться, - Лютиэн слегка дернула плечом. - Если ты не навлечешь этим на себя бесчестья. Моя любовь к отцу претерпела жестокое испытание. После всего того... после того, как он запер меня на дереве и подверг твою жизнь страшной опасности. А если выяснится, что Маблунг... В общем, пусть лучше Камни останутся у тебя, или кому там ты захочешь их передать.
- Отцу, конечно, - не задумываясь, отозвался Келебримбор. - А он наверняка дяде Майтимо отдаст — старшему в нашем роду.
- Подожди... - Лютиэн вдруг замерла, что-то прикидывая, и подняла руку, поглядев на кольцо со звездой Феанора. - Получается, я теперь стану принцессой нолдор?
- Получается, так, - улыбнулся Тьелпэ. - А что? Ты даже похожа на нолдиэ. Темноволосая, сероглазая... и отчаянная.
- А ты научишь меня владеть мечом? - заинтересованно спросила Лютиэн.
- Научу, если хочешь, - успокаивающе заметил Келебримбор. - Хотя, надеюсь, всерьез драться тебе не придется.
- Это как пойдет, - дева вздохнула. - Интересно, Мелькор уже проснулся?
- Слушай, давай хоть сейчас не будем всякую дрянь обсуждать, - поморщился Келебримбор. - Ты рядом, Камни у нас... Подождет Моргот. Хотя у меня у самого уже руки чешутся выйти против него. После того, как он смотрел на тебя...
Лютиэн чуть смутилась:
- Прости. Но это единственное, что мне пришло в голову.
- Ты нас всех спасла, - Келебримбор вздохнул. - Но больше так не делай.
- Совсем? - в голосе девы зазвучали кокетливые нотки. - А мне казалось, что тебе понравилось...
- Только для меня, - поспешно подкорректировал строгий запрет молодой нолдо.
- Ну ладно, - Лютиэн рассмеялась. - Я уже жду-не дождусь, когда мы окажемся в Дориате. У меня есть гораздо более интересные вещи, чем простая нижняя юбка.
- Откуда? - Келебримбор скосил ревнивый взгляд.
- Мама помогала шить, - доверчиво сообщила дева. - Сказала, что на некоторых это... очень действует.
- А мне и то, что на тебе, очень нравится, - Тьелпэ безотчетно скользнул ладонью по ее поджатой ноге, стремясь нащупать под платьем нежную ткань, однако подол давно сбился, и ему пришлось поднять руку до бедра девы.
- Тьелпэ, - в укоризненном тоне Лютиэн явственно промелькивали заинтересованные нотки. - Ну куда ты...
Келебримбор понял, что разговоры в такой момент — зло, и опрокинул возлюбленную, наваливаясь сверху. Лютиэн извернулась, но вырваться из объятий не смогла, и уткнулась в блестящие перья лицом.
- Тьелпэ, - теперь голос ее прозвучал растерянно и приглушенно. - Но мы же...
Келебримбор окончательно уверился, что лучше молчать, и, подтянувшись чуть выше, слегка укусил деву за длинное шелковое ухо. Лютиэн на мгновение напряглась, а потом резко расслабилась, укладываясь поудобнее: под щеку она подставила локоть, а отросшие пряди перекинула на левое плечо. Тьелпэ четко ощутил, что возлюбленная готова уступить, и потянул подол платья наверх. Ему казалось, что он услышал какой-то звук вроде легкого вздоха, но сейчас теплое и податливое тело возлюбленной отнимало все его внимание, поэтому все вопросы он отложил на потом, торопливо расстегивая собственные одежды.
Лютиэн нетерпеливо оглянулась:
- Я узнаю местность, и с такой скоростью мы меньше, чем через час будем в Дориате, - бдительно предупредила она. - Если ты не хочешь предстать перед моим отцом без штанов, то...
- Мне перестать? - Тьелпэ приостановился, его рука замерла на расстегнутой пряжке ремня.
- Быстрее давай! - выпалила Лютиэн.
Услышав приказ, Келебримбор отреагировал по-военному четко — в пару мгновений избавившись от преград в виде тканей, он прижался к возлюбленной, которая охотно подалась ему навстречу. На летящем Орле было несколько неудобно, и Тьелпэ замер, пытаясь понять, как будет удобнее. Лютиэн кинула назад встревоженный взгляд, приподнялась еще больше и опустила руку.
- Я сам, - попытался было воспротивиться Келебримбор, но, видимо, Лютиэн тоже решила не отзываться — Тьелпэ только почувствовал, как пальцы возлюбленной несколько неумело коснулись его напряженной плоти, а мгновением позже...
На этот раз девичье лоно приняло его без усилий, и Келебримбор напряженно выдохнул сквозь зубы. Как и в Ангбанде, Лютиэн и без того сделала слишком многое, теперь следовало позаботиться о ней. Келебримбор окончательно накрыл возлюбленную собой, утыкаясь ей в затылок, ощущая слабый аромат лесных цветов; и качнулся, начиная движение. Дева глубоко и прерывисто вздохнула, закидывая голову ему на плечо, и тихо протяжно простонала, когда он овладел ею полностью. Келебримбор достаточно быстро подстроился под ритм движения крыльев Торондора, чтобы взмахи не отвлекали ни его, ни возлюбленную, и даже успевал иногда ласкать нежную грудь девы в опущенном лифе платья, но большей частью, правда, цеплялся за перья, чтобы не скользить.
- Тьелпэ, - едва слышно выдохнула Лютиэн.
Келебримбор почувствовал, что пальцы возлюбленной вновь коснулись основания его естества, но не задержались, а скользнули где-то рядом.
- Все хорошо? - прошептал ей в ухо молодой нолдо.
Ответом ему стало шумное дыхание и такой полной страстной истомы стон, что больше Келебримбор глупых вопросов не задавал, упиваясь тем, как нежно отзывается тело Лютиэн на движение. Он не знал, сколько прошло времени; действительность перестала для него существовать — только тяжелое, в унисон, дыхание, только тело возлюбленной, а под конец — и ее имя, невольно срывающееся с губ.
Лютиэн вздрогнула, накрыла его руку своего ладонью и застонала, не разжимая губ. Звук этот, напряженный и сладкий, прокатился по всему телу, отозвался в каждом напряженном до боли нерве и канул, сносимый ветром, оставляя после себя восторг и всепоглощающую нежность.
- Лютиэн, - последний раз прошептал Тьелпэ и осторожно сдвинулся в сторону, тактично отводя взгляд, чтобы не смущать деву, которая, приподнявшись на локте, попыталась привести в порядок одеяние. Как гром над ухом, как глас Намо, раздался недовольный голос Великого Орла:
- Закончили?
Лютиэн замерла, так и не успев полностью натянуть и расправить платье, а Келебримбор хрипло откашлялся и брякнул:
- В общем, да.
- Слава Манвэ, - Тьелпэ мог поклясться, что Орел фыркнул. - С час потерпеть не могли? Видно, такова моя доля и мой Рок... Сначала Владыки, потом эльдар... разные...
Лютиэн залилась яркой краской, а Тьелпэ едва сумел выдавить:
- В-владыки?
- А вы что думаете, первые до этого додумались? - Торондор повернул голову и вперился в нолдо круглым блестящим глазом. - Да вы даже из нолдор — не первые. Но я хотел сказать о другом. Впереди — леса Дориата. Где вас высадить? И что доложить Владыке Манвэ? Он говорил, что мне предстоит вынести и спасти из Долины Смерти влюбленных — деву-синдэ Лютиэн и смертного... Ну, влюбленных я вижу. Ты, Тьелперинквар, не смертный, я тебя помню. А у тех, - Орел повел клювом в сторону своего коллеги, - в наличии и смертный, и синда, да вот только, несмотря на платье, на деву он не похож.
- Даэрон обрадуется, - пробормотал Тьелпэ. - Он нам говорил, что не похож, а мы не верили...
Финдарато встревоженно оглянулся на Маглора, но двинулся вперед, обращаясь к другу:
- Я рад приветствовать тебя, Белег. Но отчего ты не прикажешь своим воинам сражаться? Ведь вы за этим сюда пришли?
Финрод почти не замечал того, что все трое феанорингов заняли стратегические позиции вокруг него, готовые в любой момент защитить. Белег несколько обеспокоенно поглядел на них и заговорил:
- Мы уже и сами не знаем, чьего приказа слушаться. Король Тингол отправил войска по всем границам, но королева Мелиан... Она передала тайный приказ — не вступать в бой, пропустить нолдор, если они войдут в Дориат. Я оказался меж двух огней, король Финрод. Исполню приказ королевы — изменю королю. Исполню приказ короля...могу погубить невинных. Я взял на себя ответственность за решение и готов понести наказание.
Финдарато с тревогой выслушал вести. Феаноринги явно немного расслабились, вполголоса перебрасываясь шуточками, но король Нарготронда неплохо знал своего друга из синдар:
- Ты сказал мне не все, Белег. Сейчас, когда сама судьба поставила нас по разные стороны, я не могу поверить твоему слову.
- Вы правы, король Финрод, - слегка склонился военачальник Дориата. - Я расскажу вам о том, что произошло, когда мы дойдем до лагеря. Вы единственный, кто может предотвратить эту войну. Если это окажется не под силу вам, значит, не под силу никому.
- Макалаурэ, - обернулся Финрод.
- Ты просишь у меня совета, Финдарато? - Маглор едва заметно покачал головой. - Ты знаешь, какой совет я дам. Решать тебе.
- Я готов вступить в переговоры, Белег, - напряженно отозвался король Нарготронда. - Обещаешь ли ты безопасность моим воинам? Я готов к сражению против сородичей, но в последнее время то, что происходит с королем Элу, заставляет меня опасаться, что его воины ударят мне в спину.
- Глубоко же упали семена недоверия между эльдар, - сокрушенно вздохнул военачальник синдар, - если вы готовы поверить в то, что мои воины будут бить в спину. Я бы приказал своим воинам сдать оружие, но не уверен в том, что нолдор не убьют беззащитных, как, я слышал, это было в Валиноре.
Финдарато закусил губу, но вперед выдвинулся Макалаурэ:
- Да будет тебе известно, что даже в Альквалондэ нолдор не поднимали мечей на безоружных!
- Лорд Маглор? - безукоризненно вежливо поинтересовался Белег, привычным жестом убирая под капюшон плаща выбившуюся серебристую прядь. - Я не говорю о том, что знаю это доподлинно. Так я слышал.
- Откуда тебе известно мое имя, синда? - нахмурился старший феаноринг.
- Вы защищаете короля Финрода, - отозвался Белег, и легкая улыбка промелькнула на его губах. - А в ваших волосах — венец потомка Феанора... Кто же еще это мог бы быть?
- Мило, - несколько смешался Макалаурэ, но быстро пришел в себя. - Мы готовы к переговорам, но я пойду вместе с Финдарато.
Финрод улыбнулся и кивнул:
- Я ручаюсь за лорда Маглора.
Белег помолчал, но кивнул в ответ:
- Лорд Маглор, помните, порука короля Финрода дорогого стоит.
Макалаурэ только отмахнулся, и обратился к братьям:
- Поезжайте с ними. Расположитесь, где скажут. Только выставите дозоры и договоритесь о сигналах.
Куруфин с Келегормом кивнули, убирая мечи, но Финрод понимал, что это только видимость — он знал, насколько быстро оружие вновь оказывается в руках его кузенов, случись нужда. Очень скоро рядом не оказалось никого, и Белег спешился, жестом приглашая неудавшихся захватчиков Дориата последовать за ним.
- Когда король Элу и принцесса Лютиэн с сопровождающими их воинами вернулись из Нарготронда, мы все были изумлены вестями и словами короля. Нет, мы полагали, что лорд Келебримбор и впрямь способен на всё... но это не дело, когда о чести принцессы судачат последние оруженосцы и кухарки на кухне. Все мы надеялись на то, что королева Мелиан образумит короля Элу, но она молчала... Принцессу заточили во дворце, и, зная ее нрав, я этому не удивился. Первое время король Тингол навещал дочь сам, а позже, когда она попыталась бежать, он запер принцессу Лютиэн на великом буке, имя которому — Хирилорн. У принцессы никогда не было близких подруг при дворе, и король Элу, скрепя сердце, дозволил навещать ее лишь королеве да Маблунгу.
Макалаурэ, слушавший очень внимательно, перебил:
- Маблунг — это тот самый, который сейчас у вас в темнице?
- Да, - оглянулся на него Белег, и веско добавил. - Но лучше бы вам меня не перебивать.
- Я должен разобраться, - свел брови Маглор. - Ты не заставишь меня молчать, синда.
- Мое имя — Белег, - раздраженно откликнулся военачальник. - Белег Куталион, так зовут меня.
- Не ссорьтесь, - вмешался Финрод. - Мы почти пришли, не так ли? Мои глаза меня не обманывают, и впереди — ваш лагерь?
- Да, - Белег резко отвернулся от феаноринга. - Мой шатер — тот, над которым флаг Дориата. Теперь я и вовсе замолчу, ибо не хочу, чтобы кто-то стал невольным слушателем нашей беседы...
Взгляд его явно указал на распоряжающихся размещением армии Тьелкормо с Атаринкэ, и Маглор фыркнул. Синдар поглядывали на воинов-нолдор с опаской, а на Белега — с надеждой. Макалаурэ с недоумением обратил внимание на то, что шатер предводителя — простой, маскировочной темно-зеленой расцветки, в то время как остальные воины жили в палатках более роскошных. Встречались здесь и дорогие ткани, и затейливая вышивка...
- Проходите, - Белег первым скрылся от сторонних взглядов, скидывая с плеча лук.
Маглор решительно отстранил возлюбленного, нырнул в шатер первым и быстро огляделся, но ни засады, ни прочих неприятных сюрпризов не было: обычный походный набор вроде тонкой подстилки для отдыха да минимальной посуды. О том, что здесь обитает военачальник, говорили только разбросанные карты да письма.
- И нечего так сюда смотреть, - Белег торопливо сгреб бумаги. - Ничего секретного тут все равно нет. Выпить хотите?
- Да, - вдруг произнес Финдарато.
Маглор с изумлением взглянул на него, но спорить не стал. Финдарато поймал взгляд и пояснил:
- Перенервничал. Глоток вина сейчас будет кстати.
- Только глоток, - на всякий случай напомнил феаноринг. - Это наши враги.
- Мы вам не враги, - досадливо пробормотал Белег. - Стал бы я врагов в гости к себе звать...
Маглор недоверчиво поглядел на него, всем своим видом выражая сомнение.
- Садитесь, - буркнул лучник. - И слушайте дальше.
Финрод принял из рук друга простую железную кружку, в которой плескалась темно-бордовая жидкость, и весь обратился в слух. Маглор на всякий случай дождался, пока хозяин шатра отхлебнет первым, и лишь после этого убрал руку с локтя возлюбленного.
- Я остановился на том, что к принцессе ходил лишь Маблунг. Он мой лучший друг, и я видел, что каждый визит этот огорчает его, но он молчал, даже мне ничего не говорил. Обмолвился лишь как-то, что Лютиэн вроде как все хуже и хуже, но отчего да почему — этого я не знаю. Потом меня призвали дела, и я выехал к границам, а когда вернулся — в Менегроте творилось нечто невообразимое. Я узнал, что принцесса пропала. Король Тингол объявил, что ее похитил лорд Келебримбор, но это вызвало у меня сомнения. Я как раз объезжал южные рубежи, и мне не докладывали, что границы кто-то нарушил. Я хотел обратиться за помощью к Маблунгу, но оказалось, что он заперт в темнице Менегрота. Я хотел встретиться с ним — ибо бывало, даже подменял его на посту, но стражи доложили мне, что никого, кроме короля, пропустить не могут. Мне оставалось последнее — обратиться к королеве Мелиан, но ее нигде не было, а позже стало известно, что она отправилась на поиски дочери...
Финдарато слушал, не перебивая, лишь иногда почти вслепую поднося кружку к губам. Маглор пил осмотрительней, но не видел в рассказе ничего, что бы противоречило тому, что они уже знали. Белег вздохнул и налил себе еще:
- И была еще одна странность. Куда бы мог отправиться лорд Келебримбор, силой уведя за собой принцессу? Либо на юго-запад — в Нарготронд, к отцу; либо на восток — во владения родичей. Но королеву последний раз видели на пути к северу.
Финдарато молчал, обдумывая услышанное и покачивая вино в кружке так, что бордовая жидкость винтом вздымалась вверх. Макалаурэ, который нравов Дориата не знал, заговорил:
- Мой племянник не похищал дочери Элу Тингола. Целый народ в свидетелях. По нашим расчетам, в тот момент, когда принцесса Лютиэн покинула Дориат, принц Келебримбор был на пути от Амон Руд к Тол-Сириону.
- Да, - меланхолично кивнул военачальник Дориата. - До наших границ доходили те несчастные, что поведали нам о освобождении острова. Но королева Мелиан пропала, а у нас был ее приказ пропустить лишь нолдор — и мы отказали тем эдайн, что пришли, в приюте, лишь дали им с собой припасов в дорогу. Это было третьего дня. А сегодня появились вы.
- Что же вы теперь собираетесь делать? - очнулся от задумчивости Финдарато. - Мне все равно придется повести свою армию на Менегрот, а если повезет — то и далее, чтобы избежать смертей синдар на восточных границах. Или там тоже пропустят войско сыновей Феанора?
- Я не знаю, - покачал головой Белег. - Ныне в Дориате каждый решает за себя. Восточные рубежи охраняет Орофер, юный, но мудрый синда. Он всего добился сам, и я хотел бы сказать о нем, что он не прольет лишней крови, но увы... Он недолюбливает нолдор и очень предан лично королю. Я не знаю. Я пойду с вами, король Финрод. Только не на Менегрот, а в Менегрот.
- А вот это уж как пойдет, - нахмурился Маглор.
- Тогда почему бы нам не выдвинуться прямо сейчас? - поднял ясный взор Финдарато. - Почему твои воины не готовы к переходу, если ждали нас?
- Потому что я пойду с вами, но не поведу своих воинов за собой, - глухо ответил Белег. - Я принял это решение, мне и держать ответ.
- Я постараюсь тебя защитить...
- Ваша защита, Владыка, мало что теперь значит в Дориате, - Белег еще ниже опустил голову. - Боюсь, моя судьба уже решена. Поэтому если вам что-то нужно, говорите. Хуже, чем есть, я уже не сделаю.
- Нам нужно поговорить с этим... Маблунгом, - не терпящим возражений тоном произнес Маглор, жестом приказывая Финдарато молчать. - У него ключ от разгадки исчезновения вашей Лютиэн.
- Я проведу вас. Тайно, если мы придем втроем, или явно, если вы призовете армию за собой.
- Белег... - в голубых глазах Финдарато промелькнуло восхищение. - Эти жертвы вовсе ни к чему. Уверен, многие поддержат нас.
- Спасибо, - слабо улыбнулся военачальник Дориата. - Идите, располагайтесь... Если вам что-то нужно — здесь неподалеку поселение, отправьте туда гонцов — и вы получите все, что потребуется.
- У нас все есть, - заверил его Финрод. - Отдыхай. Завтра нас ждет нелегкий день.