Освобождение от оков

R
Завершён
243
4
автор
Аксара соавтор
Размер:
284 страницы, 135 939 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 633 Отзывы 68 В сборник

Часть 12

Настройки
Когда Финдарато выбрался из шатра, солнце едва поднималось над горизонтом, лаская тоненькой кромкой верхушки деревьев. Воздух был прохладен и по-утреннему свеж, и впервые в этом году владыка Нарготронда ощутил дыхание осени. Лагерь, кроме дозорных, пока спал; немногие проснувшиеся — в основном, из синдар — притаскивали охапки хвороста и начинали разводить костры. Отлучившись до дальних кустов, Финрод сначала услышал чье-то приближение, а потом, приведя себя в порядок, и увидел возвращающегося откуда-то Келегорма. Тот шагал по лесной тропинке, ведя своего коня в поводу, и вид имел... умиротворенно-довольный. Самого Финдарато полночи мучили мысли, поэтому на кузена он воззрился недовольно, и заступил ему дорогу: - Ты где был? Тьелкормо пару раз хлопнул глазами и разом нахмурился: - А ты здесь откуда? Кано уже проснулся, что ли? - Кано ночевал у себя, - раздраженно отозвался Финрод. - Так вот чего ты злой такой, - философски мурлыкнул Келегорм и добавил мирно. - Просто побывал в поселении синдар. - Надеюсь, ты никого там не тронул? - нервно поинтересовался король Нарготронда. - А тебе-то что? - Отвечаю за нолдор в этот раз я, - воскликнул Финрод. - Если ты кого-то убил или покалечил... - Вовсе нет, - изумленно уставился на него Тьелкормо. - Наоборот, так сказать... - Что это значит? - нахмурился Финдарато, уже начиная понимать. Келегорм снова пришел в отличное расположение духа: - Нам вечером тот лучник беленький что сказал? Что если нам что-то понадобится, это можно получить в ближайшем поселении... Ну, я и сходил... - Ты что, - Финрод мучительно прикрыл глаза, - взял силой какую-то несчастную деву?! - Во-первых, счастливую, - уверенно откликнулся Келегорм. - Во-вторых, не взял силой, а наоборот, спас от изнасилования. - Это как? - растерялся Финрод. - Уговорил, - Тьелкормо хлопнул его по плечу и отправился в сторону лагеря. - Тьелко, - почти простонал Финдарато, бросаясь за ним. - Как же тебе не стыдно... - Да ладно тебе, - снисходительно бросил феаноринг. - У нее муж погиб, давно уже, в стычке с орками. Что ж теперь деве, страдать? Поди, не так уж много тут дев, у которых мужья в Мандос отправились. Главное, что Кано еще спит... Ты меня ему не сдавай, а? - Перестанешь задевать Белега — не сдам, - упрямо откликнулся Финрод. - Да брось... Я его и не задевал... Просто сказал, что лучники из синдар — аховые. Да и воители тоже. - Он вчера совсем немногим уступил тебе в соревновании! - Ну вот поэтому я и сказал, что исключения лишь подтверждают правило... Финдарато, я понимаю, ты провел одинокую ночь, да и предстоящая встреча с Тинголом не радует, но что ты по пустякам-то цепляешься? - Это не пустяки, - горько произнес король Нарготронда. - Ладно, - Келегорм остановился и развернулся к нему лицом. - Раз уж ты такой трепетный, не буду больше вызывать на первенство этого... как он там... Могучий Лук? Пффф... Финрод решил удовольствоваться этим. Своенравные и упрямые феаноринги плохо поддавались воспитанию, и перегибать палку не стоило. В лагере уже наметилось оживление. Куруфин, сидящий на корточках над кучей веток, поднялся во весь рост и хмыкнул, шагая вперед: - Ну что, Турко, вижу, ночная охота вышла удачной? - Еще как... Зря ты со мной не пошел. - Мне не до того, - отмахнулся Куруфин. – Хочу поскорее до горла Эльвэ добраться. Желательно, мечом… - А наш Кующий Золото пока не поднимался? - Попрошу без намеков, - нервно брякнул подошедший Владыка Нарготронда. Келегорм фыркнул: - Да какие уж тут намеки, когда все понятно… Курво, я тебе потом расскажу, что ночью было, но как Финдарато уйдет, а то он таких рассказов не переживет. - Нет, ты уж рассказывай, - снова встревожился Финрод, но тут к компании приблизился Нолмоньяро, уже умывшийся и на ходу заплетающий волосы: - Король Финдарато… - Что еще случилось? – нервно обернулся к нему Финрод. - Ничего, - недоуменно ответил верный друг. – Я только хотел доложить, что дозоры сменились, происшествий за ночь не было, конфликтов тоже. Скорее, наоборот. - Что значит, «наоборот»? – Финрод искоса взглянул на Келегорма, который уже сплавил кому-то из нолдор своего коня и устроился около разведенного костра. - Был приказ – отдыхать, - вздохнул Нолмоньяро, доплетая косичку. – Но не все захотели провести время в грезах Ирмо… - Что-о? – у Финрода даже глаза округлились. - Синдар наших воинов спаивают, - нахмурился Нолмоньяро. – Правда, вели себя ночью тихо, другим спать не мешали. Но нашим я уже высказал все, что об этом думаю, и в дозор отправил, а то они отоспаться вздумали... Сейчас у ручья встретил Белега, поставил и его в известность. - И что он? - Отправился своим головы откручивать… - А, ну это ладно, - чуть успокоился Финрод. – К дальнейшему переходу все готовы? - Если нужно – то хоть прямо сейчас, - серьезно поглядел на своего короля Нолмоньяро. - Прямо сейчас не нужно, - медленно покачал головой Финрод. – А ты не видел… - Лорд Канафинвэ уже проснулся, - кивнул нолдо. – Я когда шел к ручью, он оттуда возвращался. Сразу отправиться на поиски возлюбленного у Финрода не получилось – явился один из светловолосых братьев Нолмоньяро, который привел с собой посланца из Нарготронда. Ородрет сильно волновался за брата и желал знать, что происходит в Дориате, где находится армия нолдор и случались ли битвы. Так как в конце письма Ородрет упоминал, что Финдуилас не находит себе места от тревоги и ее не удается успокоить никому, то Финрод решил убить двух зайцев сразу – отыскал в растревоженном лагере Гвиндора и поручил ему написать ответ в Нарготронд. Макалаурэ так и не удавалось найти, к тому же Финрода постоянно отвлекали. Позже выяснилось, что и Тьелкормо куда-то пропал – Финрода нашел Белег и поинтересовался, где Келегорм, потому как они перед отъездом еще собирались продолжить вчерашние состязания в стрельбе из лука. Зато Финроду удалось найти Куруфина. - Курво, ты не знаешь… - А, это ты, - Атаринкэ отвлекся от разговора с одним из сподвижников Белега. – Если ищешь Кано, то он пошел Турко убивать. По крайней мере, сегодня я ставлю на Кано – он выспался, а Турко нет… - Где они? Давно ушли? – Финрод похолодел. - Где – не знаю, а ушли давно. Да ты чего волнуешься? У нас это обычное дело, когда совсем уже невмоготу становится… совсем-то они друг друга не убьют. Ну, разве что случайно. - Вот этого я и боюсь! А из-за чего они поссорились? - Из-за тебя, наверно, - пожал плечами Куруфин. – Я не в курсе. Кано пришел, забрал Турко за шкирку, и они с мечами куда-то удалились. Скоро придут, не беспокойся. - Я должен их найти! - Ищи. Дориат большой… А, вон он идет, твой Кано. Из ближайшего перелеска показался растрепанный Маглор. Заметив наблюдателей, он приостановился, мучительно поморщился и опустил взгляд. Финрод и впрямь выглядел недобро – глаза горели праведным огнем, золотые волосы пушистым облаком разметались по плечам. Маглор явственно вздохнул, но путь продолжил, теперь уже куда медленнее. - Где Турко? – тут же поинтересовался Куруфин, как только Макалаурэ подошел на приемлемое для разговора расстояние. - Сейчас придет. - Ну хорошо хоть, что ты не лишил меня единственного нормального брата… - Кано, - кротко сказал Финрод. – Пойдем, поговорим. - Пойдем, - обреченно согласился Макалаурэ. Куруфин только едва слышно фыркнул, провожая их взглядом. - Ты чего так нервничаешь? – осторожно спросил Маглор, едва они дошли до его шатра. – Все же в порядке… - Ты что творишь? – коротко поинтересовался Финдарато. Макалаурэ даже поежился – в такие минуты ему вспоминался отец в не самом лучшем расположении духа: в какой момент рванет, не прогнозировалось совершенно. - А что я творю?.. – Маглор попробовал взять возлюбленного за руку, но руку у него сразу же отняли. Макалаурэ обреченно вздохнул, расстегнул наручи и принялся снимать с себя тунику. - Кано, ты прекрасно знаешь мое отношение к подобным забавам вашей семьи! И ты обещал, что не будешь в этом участвовать! Неужели нельзя было просто поговорить… - С Тьелко? Поговорить? Нет, с ним можно поговорить, только это бесполезно. Финдарато, ну чего ты… мы же ничего друг другу не сделали. - Это называется ничего не сделали? - увидев пропитавшийся кровью рукав рубашки Маглора, Финрод не сдержался – в обличающем голосе мелькнули тревожные ноты. – А тогда почему ты ранен? - Я не ранен, это царапина! Сейчас промою, переоденусь, завтра уже и беспокоить не будет. - Сядь! Сядь, говорю, и не дергайся! Сейчас сделаю тебе повязку с мазью. - Не надо! Пускай лучше заживает в два раза дольше, чем жечь будет еще сутки… - А так тебе и надо, - отрезал Финрод. – Из-за чего вы поругались? - Из-за его похождений... - под строгим взглядом Макалаурэ сам стянул рубашку вслед за туникой. - И не только. Достал! Подведет он нас всех когда-нибудь под... второе проклятие валар! Ну, пока он у себя в Химладе и у тебя в Нарготронде развлекался, я не встревал — знал, что если что — ты там пострадавших дев утешишь... В общем, ладно, не о том речь. Но здесь! Сколько раз я его просил... Ох, - Макалаурэ все-таки дернулся, когда к рассеченной коже прикоснулась повязка. - Финдарато... - Тише, - Финрод невольно смягчился. - Если не будешь сопротивляться, то... Он осекся, поскольку не знал, что пообещать, но Маглор вновь попробовал взять его за руку: - Простишь? Финдарато промолчал, туже затягивая белоснежную ткань бинта и закрепляя его фирменным тэлерийским узелком. Наконец он закончил работу и вздохнул: - Я и не сердился на тебя, Кано. Просто ты заставил меня волноваться, а мне и без того хватает сейчас поводов для тревог. Маглор вздохнул и перехватил его и за вторую ладонь: - Турко давно следовало одернуть, разве ты так не считаешь? - Я пытался, - Финдарато только грустно усмехнулся. - Все последние месяцы только этим и занимался. - И не преуспел, - утвердительно заметил Макалаурэ. - Правильно, это только Майтимо удается, да мне иногда. - Ладно, - Финрод окончательно смягчился. - Давай я тебе волосы переплету, а то в походе неудобно будет. - Тогда и я тебе, - Маглор кинул взгляд на растрепанные светлые локоны. - А то зацепишься за ветки и повиснешь где-нибудь. - Нет! - Финдарато безотчетно рванулся в сторону, вырываясь. - Обещаю, - шутливо-торжественно провозгласил Маглор, поняв, что гроза миновала, - что не буду дергать и сильно тянуть. - Хорошо, - Финрод сдался и пересел за спину возлюбленного, переплетая длинные блестящие пряди темных волос. - Только нам нужно спешить, Кано. Я беспокоюсь за восточные границы. Мы вступили в Дориат раньше, чем это должны были сделать армии Майтимо и Амбаруссар, но сейчас… А если они уже выступили? А если их не пропустили, как это сделал Белег? - Ты же знаешь Майтимо. Он без нужды за меч не хватается. - Все так, - вздохнул Финрод. – Но если его выведут из себя – Майтимо будет беспощаден. - Верно, - задумчиво кивнул Маглор. - Вывести из себя его сложно, но можно... нам шестерым иногда удавалось. Это страшно... - Головой не мотай. А ведь с Майтимо сейчас Карнистир. Тот еще… мастер переговоров. - Если эти переговоры вообще состоятся – я думаю, все будет в порядке, - Маглор неуверенно попробовал утешить возлюбленного. Сам он в сказанное не слишком верил. - А что касаемо Амбаруссар – я даже думать не хочу, - добил Финдарато, закрепляя две косички на затылке у Маглора. – Знаю я их, и их приближенных тоже… - Там два варианта: либо они уже всех положили и прорвались в Менегрот, либо, если переговоры были и были успешными, то они добредут последними, потому что по пути устроили всеобщую пьянку, - Макалаурэ повернулся. - Поворачивайся... И не делай такое лицо. Я тебя всего-то заплетать буду. Белег бросил очередной взгляд назад, и Финрод, поравнявшись с ним, встревоженно спросил: - Тебя что-то беспокоит? - Нет, - напряженно отозвался лучник. - Только у меня такое чувство, будто нолдор меня уже конвоируют. Король Финдарато, вы не могли бы попросить своих кузенов не окружать меня? Я не собираюсь поворачивать назад, а против целой армии у меня маловато шансов, не находите? Разговор услышал Маглор, и нагнал Белега с другой стороны: - Привычка, - он качнул головой с непривычно сплетенными волосами. - Ты лучше скажи, далеко еще отсюда до Менегрота? - Уже не очень, - отозвался военачальник Дориата. - С юга — самый удобный проход под холм. Отряды легко пройдут по одному. Но нам надо преодолеть оставшийся путь без отдыха — скоро леса перестанут укрывать нас, если дозорные уже не доложили о нашем движении. - Тогда давайте прибавим ходу, - хмуро заметил Макалаурэ. - Чем больше у них будет времени на подготовку, тем больше эльдар может пострадать. Финрод кивнул и, сильнее сжав бока скакуна коленями, вырвался вперед. Нолмоньяро, едущий чуть позади, понял своего короля без слов, и звонким восклицанием подбодрил следующий за ним передовой отряд. Лес расступился, впереди на горизонте замаячил огромный холм и темный зев широкого коридора, уводящего куда-то под землю. - Я обычно подъезжал с другой стороны, - чуть задыхаясь, пояснил Финрод на немой вопрос Маглора. - С запада. Там все иначе. - Ничего, - Белег был собран и серьезен. - Мы войдем в подземный город довольно далеко от королевского дворца, но скрываться, сами понимаете, будет бессмысленно. - Да уж, - Маглор невольно обернулся на устремленные в небо блестящие жала копий. В подземном коридоре было прохладно и сыро. Ветер, что приятно остужал под раскаленным в последние летние деньки солнцем, здесь ощущался гораздо сильнее. Он обдавал промозглой влажностью, забирался колючими ручейками под одежды, холодил пальцы... - Кано, - позвал Финрод и вздрогнул, ибо голос его эхом отдался под довольно высокими сводами, - что будем делать? - Прорываться ко дворцу, - твердо ответил Маглор. - Захватим королевскую крепость и возьмем в плен Тингола — выиграем войну. Чем быстрее мы это сделаем, тем меньше будет жертв. Первый отряд — наш. Не отставай от меня, Финдарато. Будь рядом. Он возвысил голос и обратился к братьям: - У вас — иная задача. Берите на себя командование остальными отрядами и постарайтесь сдержать недовольных. Дайте нам время! Нам нужно отыскать этого Маблунга, вам — заняться Тинголом. - Все будет, - коротко отозвался Келегорм, уже перехватив лук в боевое положение. - Не волнуйся, Макалаурэ. Выполним. Куруфин не ответил, но лицо его говорило лучше него самого. Не было сейчас несчастного отца, не было и язвительного брата — только осторожный и безжалостный воин. - Постарайтесь не убивать, - напоследок попросил Финрод, ибо впереди замаячил свет. - Любой будет стоять за свой дом и свою родину, но нам не нужны смерти синдар, нам нужна только справедливость. - Будет тебе справедливость, - отрывисто отозвался Тьелкормо. - Не беспокойся. Возразить Финдарато попросту не успел. Оказавшись среди ярких огней подземного города, он прищурился на мгновение, привыкая к освещению, и решительно направил коня в сторону дворца Элу. Внезапно конь под ним испуганно дернулся и шарахнулся в сторону. Финрод слышал только свист летящих стрел, но остановиться и не подумал. - Подними щит! - резко выкрикнул Маглор. - Веди, ты знаешь, куда ехать. Финдарато послушался — и не зря. Одна из стрел саданула по окованному эльфийской сталью щиту и упала, сминаемая копытами передового отряда. На подъезде ко дворцу воинов Нарготронда встретил первый сплоченный кордон защитников Дориата. Финдарато на долю секунды задержал дыхание и выхватил меч. Макалаурэ уже давно вступил в схватку, однако боковым зрением Финрод невольно отмечал, как аккуратно дерется возлюбленный — так же... Финдарато невольно покраснел, хотя обстановка, казалось бы, совсем не располагала. Так же, как дарил ласки: и уверенно, и сильно, но так бережно... На мгновение Финрод перехватил взгляд серых глаз — сосредоточенный, жесткий, безжалостный. «Так вот, значит, каким он был в Альквалондэ», - неожиданно подумалось Финроду. Где-то неподалеку раздался шум еще одной схватки, и это словно придало Финдарато сил — он резко направил коня вперед, расшвыривая пеших воинов и отмахиваясь от конных, и въехал на мост, ведущий в крепость. Над ухом раздался голос Белега: - Король Финрод! Сюда! Вам же темницы были нужны? Владыка Нарготронда считал, что неплохо знает Менегрот, но Белег повел его какими-то немыслимыми переходами, в иных из которых, казалось, конь просто не пройдет. Финдарато оглянулся назад и, не увидев Макалаурэ, отчаянно закусил губу, однако медлить было нельзя. И тем не менее, он задержался, подгоняемый нервничающим Белегом. Друг пытался его успокоить: - Лорд Маглор — наверняка опытный воин, не так ли? С ним все будет хорошо. - Только не сейчас, - прошептал Финрод, - когда я сам велел ему сделать все, чтобы сохранить чужие жизни... Военачальник Менегрота удивленно приподнял бровь, но разговор прервался — послышался стук копыт. Разгоряченный Маглор нагонял их — меч его был перепачкан кровью. - Кано! - испуганно и одновременно облегченно воскликнул Финрод. - Никого не убил, - торопливо бросил Маглор и обратился к Белегу. - Веди! Я оставил отряд Нолмоньяро драться. Я думал, не успею или заблужусь... - Едем, - Белег не стал смотреть на переглядывающихся влюбленных и первым направил коня куда-то еще глубже по хитрым переходам. - Сюда! Синда приподнялся на стременах, едва дотягиваясь до рычага, и часть стены отъехала в сторону. Маглор вырвался вперед и отрывисто спросил: - Что здесь? Куда ты ведешь нас? - Вы хотели попасть в темницы? Попадете! - Вот только в каком качестве, - пробормотал Макалаурэ и добавил. - Если ты заманиваешь нас в ловушку — знай, я не сдамся без боя. И пусть меня казнят на вашей главной площади, ты этому сможешь порадоваться только в Чертогах Мандоса! - Вместе там окажемся, если что, - бросил Белег, спешился и первым ввинтился в проход. Навстречу ему тотчас выскочили бледные и встревоженные синдар. Их было четверо, в руках их сверкали мечи, но они несколько успокоились, увидев Белега: - Что случилось? - воскликнул один из них. - Мы не можем покинуть пост, но что происходит? - Нолдор ворвались в Менегрот, - коротко пояснил военачальник. - Король Финрод? - изумленно перевел взгляд говоривший. - Вы привели войско? - Да, - откликнулся Финдарато. - А что? - Да нет, ничего, - пробормотал синда. - Только я почему-то думал, что у вас и вовсе армии быть не может... Ну... Так, название одно. - Это у вас — название одно, - фыркнул Маглор. - Это феаноринг! - испуганно воскликнул второй синда. - Посмотрите на герб на плаще! Белег, кого ты привел?! - Да чтоб у вас струны рвались каждый месяц, - тоскливо протянул Макалаурэ. - Дайте нам сюда вашего Маблунга — и мы уйдем. И даже я никого не трону. - Так это все из-за Маблунга? - охнул третий. - Ничего себе... Я, конечно, всегда подозревал, что у него есть друзья из нолдор, но чтобы уж настолько... - Быстро! - потребовал Белег. - Я пытаюсь хоть что-то сделать, чтобы остановить всё это, а вы тут языками треплете. Первый звякнул ключами, снятыми с пояса, и вдруг замер: - Только вы уж скажите, что мы сопротивлялись, ладно? - Несомненно, - буркнул Белег. - Если мне сразу за измену голову не снесут — скажу. Хотя, кому?.. Финдарато молчал, тревожно ожидая. Когда стражники привели растерянного и встревоженного Маблунга, владыка Нарготронда не сдержался и крепко обнял своего молодого друга: - Ты жив! Я уж боялся, что... - Позже, - бывший начальник стражи Менегрота говорил настолько спешно, что проглатывал половину слов. Маблунг был бледен, на руках его виднелись яркие отметины от кандалов, распущенные черные волосы закрывали лицо, но в остальном он был вполне цел и здоров. - Король Финрод... Это я помог принцессе Лютиэн бежать. Она спешила к своему возлюбленному из нолдор. Я дал ей с собой запас еды и лекарств. У нее с собой зачарованный плащ... Скажите, она жива? - О Элберет, - Белег почти силой вырвал друга из объятий Финрода и сам крепко его обнял. - Ты в порядке? - Да, король Элу был милостив со мной. А что вы все здесь делаете? А это кто? Кажется, я его где-то видел. По виду, нолдо... что делают нолдор в Дориате? - Ты многого не знаешь, - горько ответил Белег. - Это лорд Маглор. Сын Феанора. Познакомьтесь. - Времени знакомиться у нас нет, - фыркнул Макалаурэ. - На Мерет Адертад виделись, но это было давно. Надо уходить отсюда. Там наверняка невесть что творится. - Уходим, - поддержал его Финрод. - Я беспокоюсь за Нолмоньяро... - Так что с Лютиэн? - отчаянно воззвал Маблунг. - Она жива? - Мы не знаем, - ответил Белег. - Она покинула Дориат и пропала. Вестей о ее смерти не доходило до нас, и мы надеемся, что принцесса жива... Где его оружие? Один из стражей испуганно ответил: - Здесь, он ведь сам отдал меч, перед тем как на него надели оковы и заперли... - Отдайте! Немедленно! - Против кого нужно сражаться? - совсем запутался Маблунг. - Против нолдор? Белег, но ты же сам привел их сюда. Я верю тебе, и думаю, ты сделал это не зря. Против своих же? Я не стану. Да и не знаю причин... - Отмахиваться сейчас придется от всех подряд, - заметил Маглор. - Там все на нервах... Финдарато! - Да? - откликнулся тот, перехватывая обнаженный меч в руке и готовясь выйти на центральный уровень города. - Это было то, чего ты хотел? - тихо спросил Маглор. - Я постарался сделать всё... Финдарато коротко кивнул: - Я ценю это. И пусть мне не пришлось убивать... я надеюсь, никто не погиб от моих неосторожных движений... Теперь я куда лучше понимаю тебя, Кано. Первыми отряду Маглора и Финрода встретились те, кого они покинули на подступах ко дворцу. Нолмоньяро встретил их, стирая кровь с рассеченной щеки. Финрод похолодел, увидев своего друга: - Почему ты плачешь? Я вижу... Нолмоньяро... Кто?.. Кто-то из твоих братьев? - Нет, - испуганно замотал головой тот. - Они в порядке. Не ранены. По крайней мере, с ними было все хорошо, они с другими предводителями отрядов отправились вслед за лордами Туркафинвэ и Куруфинвэ брать приступом королевский дворец... - А что случилось тогда? - влез Маглор, у которого нервы были тоже не железные, особенно тогда, когда Финрод расстраивался. - Ничего особенного... Здесь погибших нет. Ни среди нас, ни у синдар. Есть раненые, мы, разумеется, дозволили оказать им помощь. Своих, конечно, тоже перевязали. Нами была одержана победа, все подступы к дворцу контролируются отрядами нолдор. - А почему тогда... - Простите, король Финдарато. Вспомнил... давнее. А мы тут еще с синдар поговорили... ну, после боя. Тогда-то не говорили... Вы не волнуйтесь, мы их разоружили, сопротивления не будет... - Как невовремя ты раскаиваться-то начал, - пробормотал Маглор. - А откуда такой грохот? - До нас дошла весть, - неуверенно сказал Нолмоньяро, - что в Менегрот ворвался кто-то еще. С восточной стороны. Но мы следуем приказу, не покидаем позиций. - Кано, это наверняка Майтимо, самое время ему сюда прибыть, - Финрод устремился вперед. - Нужно его остановить! В Торжественном зале Менегрота, где когда-то впервые показали народу синдар новорожденную принцессу Лютиэн, где устраивались пышные балы и приемы, где когда-то Берен перед троном короля поклялся добыть Сильмарилл, сейчас было довольно гулко и пусто. Маэдрос, с небрежно заплетенными рыжими волосами, в перекинутом через изувеченную руку плаще, в венце старшего принца Первого Дома нолдор, сейчас восседал на троне короля Элу. Оттуда наблюдать за залом было удобнее всего. Майтимо уже успел непринужденно обнять Маглора, скрывая то, как рад его видеть, успел и покорно потерпеть объятия порывистого короля Финрода, которого тоже был рад видеть, успел вполне официально познакомиться с Белегом и Маблунгом. Маэдрос заинтересованно-сдержанно оглядывал предводителей синдар, те же, наслышанные о старшем принце нолдор, с не меньшим интересом разглядывали того, о доблести и жестокости которого в Дориате слагались официально запрещенные песни. В зале было спокойно. Карантир, с перевязанной рукой и уложивший рядом обнаженный меч, не спешивший вернуться в ножны, уже успел достать где-то вино и выглядел привычно мрачным. Одинаково рыжие Амбаруссар, достигшие Менегрота почти одновременно с армией Майтимо, выглядели встрепанными — из-за нагоняя старшего брата, и счастливыми — из-за встречи с ним же. По крайней мере, больше никто этих уже вполне взрослых нолдор «лисятами» и «рыжиками» не звал, и не прощал всего, чего бы они ни сделали. Финдарато присел около Маглора, который нашел в тронном зале арфу, и завороженно следил за руками возлюбленного — под сводами Менегрота раздавалась тихая импровизация. Маглор мог играть как угодно — даже не снимая меча и доспехов... Белег и Маблунг сидели поодаль, тихо переговариваясь и бросая встревоженные взгляды на Маэдроса. Им, единственным из воинов-синдар, оставили оружие. - Пора бы уже Тьелко и Курво закончить, - Маэдрос пошевелился на троне, и все встрепенулись. - Прибьют же они там Эльвэ, а он нам еще пригодится... Кано? - Я за ними не пойду, - отреагировал тот, с полузакрытыми глазами продолжая перебирать струны. - В Нарготронде на их... деяния... насмотрелся.... - Морьо? - А надо? - нехотя отреагировал Карантир. - Сами придут, как закончат. - Да и валар с вами со всеми, сам схожу... Майтимо тяжело приподнялся, но тут дверь в Торжественный зал распахнулась. Финрод тоже вскочил на ноги, не зная, чего ожидать. В зал вошел Владыка Тингол, ссутулившийся так, что стал ниже на добрый десяток дюймов. На скуле у него уже начал расцветать синяк, а простая туника его, украшенная лишь мелкой россыпью самоцветов, говорила о том, что король Дориата до последнего не желал верить в то, что Менегрот может быть захвачен. По обе стороны от него с обнаженными — но чистыми! — мечами шествовали Келегорм и Куруфин, а следом за плененным королем решительно ступала Артанис, волочившая за руку что-то синдарское и вяло упирающееся. Келегорм огляделся, оценил обстановку и вполне официально склонил голову перед старшим братом, как делал только в исключительных случаях: - Майтимо, держи. Курво рвался еще там ему голову снести, но я его удержал. Так что только по роже успел дать... Маэдрос поморщился: - Там — это где? - Так мы же его чуть ли не с койки стащили, - буркнул Куруфин. - Нельо, оставь его мне. - Я попрошу, - начал было Тингол, но Майтимо только лениво отмахнулся: - Потом, Эльвэ. Артанис метнула на Финрода укоризненный взгляд и шагнула вперед: - Нельяфинвэ, могу я узнать, что позволяют себе твои воины? - Кузина Артанис, - вздохнул Маэдрос, - мы сами разберемся. Если ты хочешь уйти — скажи, мы не станем задерживать тебя... ни здесь, ни в Менегроте, ни в Дориате. Галадриэль дернула плечом и решительным шагом направилась к брату. Финрод вопросительно уставился на нее, а она метнула на него острый взгляд: - Не думала, что и ты поддержишь войну, Финдарато! Неужели сыновья Феанора так смутили твой разум, что ты пошел против эльдар, против родни? - Я пошел не только против родни, но и за родню, - негромко ответил Финрод. Перезвон струн стал тише. - Скажи и ты мне, неужели ты веришь омерзительным слухам о Тьелпэ? - Он сын Куруфинвэ, - пожала плечами Галадриэль. - Еще и не то мог. - Тот, кто поступил бы бесчестно, Артанис, - строго произнес Финдарато, - не пошел бы в Ангбанд добывать камни для Эльвэ. - А кто тебе сказал, что для Эльвэ? - сощурилась Артанис. - Не его ли род стал причиной Проклятия? - Ты не можешь винить сына в поступках отца, - отмел это брат. - А уж тем более — в поступках деда. Он хотел добавить что-то еще, но боковым зрением уловил движение и развернулся к трону, перед которым стоял его бывший владелец. Тингол вскинул голову, распрямился во весь свой немалый рост и говорил дерзко: - Раз уж ты сидишь здесь, на моем троне, то и решение принимать тебе, Нельяфинвэ Феанарион. - Зрелищно, - скривился Майтимо, - но непродуктивно. Решение-то я приму, и каким бы оно ни было — всяко будет лучше тех, что принимал в последнее время ты... Ты хотел высказаться, Курво? Атаринкэ лишь собирался что-то сказать, как Тингол развернулся к нему: - Это все вы, феанорово племя! Вы разрушаете все, к чему прикасаетесь! Будь проклят тот час, когда я дал согласие прибыть в Нарготронд и привести туда дочь! Я предан, предан! Пусть твой сын — не распутник, но тогда он убийца! За ним моя дочь ушла в проклятые земли! Из-за него моя супруга, которую я почитаю и люблю больше жизни, едва не лишилась рассудка! Из-за него мои земли, мои подданные под пятой нолдор — народа, что проклят валар! Из-за него... Король Дориата не договорил. Келегорм, слушавший эту речь с пламенем в глазах, резко ударил его ножнами по ногам, от чего тот не удержался, упал перед разъяренным его речью Куруфином на колени и продолжил надломившимся голосом: - Все, что я имел, я потерял в один миг. Финдарато понял, что не в состоянии больше сдерживаться. Оттолкнув предупреждающе вытянутую руку возлюбленного, он приблизился к трону, на котором сидел Маэдрос, и обличающе воскликнул: - Ты сам кузнец своей беды, Элу! Я говорил тебе, я умолял! Ты — и никто иной — не разглядел в сердце Лютиэн истинной любви! Ты, а не сыновья Феанора, потребовал за руку дочери Сильмарилл! Ты, а не валар, обвинил Тьелперинквара в злодеянии, которого тот не свершал! Ты, а не нолдор, призвал начать охоту на невиновного! Майтимо одобрительно-насмешливо глянул на взъерошенного Финдарато, потом снисходительно — на согнувшегося Элу, все еще что-то бормотавшего, и заговорил ровно и ясно: - Мы хотели не затевать братоубийственную войну, а лишь остановить тебя. Твоих подданных никто не тронет, пока они сами не поднимут на нас оружия. Но сомневаюсь, что они сделают это — меня беспрепятственно пропустили на восточной границе. Мы не претендуем на твой Дориат, сдался он нам... - А ведь сдался, - хмыкнул до того молчавший Карантир. - Да он кому угодно бы сдался, - отмахнулся Маэдрос. - Но это ваши сугубо синдарские разборки, Эльвэ. Ты можешь не трястись за свою жизнь и свое королевство. Мы останемся здесь лишь до того момента, пока не придут вести о Тьелпэ. - А дальше? - хрипло спросил Тингол. - Вы уйдете? - А это зависит от новостей, - глухо проговорил Куруфин. На пороге появился Нолмоньяро и замер, осматривая собрание. Взгляд его заметался между Финродом и Маэдросом, восседающим на троне, но советник короля Нарготронда быстро нашел компромисс. Шагнув вперед, он поклонился пространству между своим королем и старшим феанорингом, и произнес, переводя взор с одного на другого: - Все указания выполнены. Воины Дориата разоружены, в Менегроте введен комендантский час, обитатели не покидают своих жилищ. Всем раненым оказана помощь, вестей о гибели наших воинов не поступало. - А наших? - встревоженно встрял Белег. - Не знаю, - покачал головой Нолмоньяро. - У синдар свои целители, нас они не подпускают. - Мы можем пойти узнать? - Маблунг встал, подхватывая свой меч, и кинул настороженный взгляд на Маэдроса. - Конечно, - тот слегка пожал плечами. - Что касаемо вашего народа, вы оба можете у меня не спрашивать и действовать по своему усмотрению. Надеюсь, вы убедите своих воинов более не оказывать нам сопротивления. - Не сопротивление и было, - Карантир потянулся за новой бутылкой. - Я, кажется, даже не убил никого. Держите, Амбаруссар, вино у них здесь ничего... Белег встал вслед за Маблунгом, и с болью глянул на так и стоявшего на коленях владыку Дориата, упивающегося своим горем и унижением. - Король Элу, - Белег мучительно отвел взгляд от тяжкого зрелища. - Я должен сказать это. Я нарушил ваш приказ, руководствуясь одним порывом — спасти жизни своих воинов. Я знал, что нолдор так или иначе проникнут в Дориат, но им нужны не смерти нашего народа, и не осквернение нашей земли. И я предпочел предательство — войне. Простить меня вы не сможете, но перед собой моя совесть чиста. - Красиво сказал, - одобрительно кивнул Келегорм, когда после слов Белега воцарилось молчание. - Ты неплохой парень... и луком владеешь хорошо. Как разберешься там со своими, приходи, еще постреляем. - Да ты же сейчас пить пойдешь, - слабо улыбнулся Белег. - Я и во хмелю тебя обойду, - самоуверенно ответил Келегорм. - Приходи-приходи. И тебе нальем. - У нас сегодня ночью вряд ли будет время для отдыха, - скептически отозвался Маблунг. - Пойдем, Белег. Оба воина ушли, не оглядываясь, и вновь наступившую тишину нарушила хмурая Артанис: - Ну, а мне-то что теперь делать? - А тебя что, выгнали из твоего жилища? - обеспокоился Финрод. - Нет, но... - Ну так и иди домой, Артанис, - раздраженно прервал ее Маэдрос. - И вот это свое забирай... - Кстати, я едва отбила мужа у ваших воинов! Келеборн, не трепыхайся! Тебе что, в плену лучше сиделось? - Конечно, лучше, - хмыкнул Куруфин. - Муж в кои веки от тебя сбежал, подраться хотел, как нормальный эльда, но и тут не удалось... - Кто бы говорил, Курво! - завелась светловолосая дева. - Сам от жены в Эндорэ сбежал! - И вовсе не сбежал! - Да чтоб она тебя и здесь нашла! - Нет, - Куруфин даже вздрогнул от такого проклятия. - А что, не знаешь, как будешь ей в глаза смотреть после совращенных тобой дев? - ехидно осведомилась кузина. - И сыночек твой туда же... - А вот Тьелпэ — не трогай! Он не такой... - Галадриэль, милая, прошу тебя... - наконец решился встрять и Келеборн. - Так, замолчали оба, - Маэдрос встал, раздраженно поправляя венец. - Вы еще в Валиноре ругались, и сейчас продолжаете. Артанис, и впрямь, шла бы ты... домой. - А король Элу? - А о нем мы позаботимся. И не смотри на меня так, жить он будет. Пора расходиться, - вздохнул Маэдрос. - Курво, Тьелко, спасибо, справились отлично. Карнистир... а, ты пьешь... Макалаурэ... а, ну ты занят... Амбаруссар, препроводите короля Эльвэ в темницы. Желательно, целого. И без шуток. - Я оправдал оказанное мне доверие? - Макалаурэ едва заметно улыбнулся. - В полной мере, - Финрод оглянулся и улыбнулся в ответ. - А почему ты не захотел остаться с братьями? Выпить, поговорить... - Они теперь до утра будут пить, - хмыкнул Маглор. - Я успею присоединиться, если очень захочу. Но это вряд ли. - Почему? - Мне бы хотелось подумать... - Так ты меня думать ведешь? - голубые глаза Финрода ярко сверкнули. Феаноринг только фыркнул: - Ты лучше скажи, куда ты меня ведешь. - В гостевые покои... Может быть, следовало показать дорогу и твоим братьям? - Мои братья и сами куда угодно дорогу найдут, - отмахнулся Маглор. - А не найдут — так проложат. Кстати, здесь красиво... Чем-то твой Нарготронд напоминает. - Скорее, мой Нарготронд напоминает Менегрот, - поправил его Финдарато. - Когда-то я был столь поражен красотой этих залов и переходов, что даже нанял гномов, чтобы и мне такое выстроили. Макалаурэ проскользил пальцами по затейливой резьбе стены, украшенной барельефом в виде деревьев и птиц, и одобрительно хмыкнул: - У тебя лучше получилось. - Здесь, в основном, все создавали гномы, - сосредоточенно отозвался Финрод. - А у себя я занимался этим и сам. И лучшие из лучших. Эльдар, я имею в виду. Но ты еще не видел главного. - Никогда не понимал, что ты находишь в гномах, - покачал головой Маглор. - По-моему, довольно гнусные создания. Жадные, упрямые... - Они верны и честны... если, конечно, найти к ним подход, - Финрод свернул в длинную галерею и махнул рукой. - Нам туда. Маглор с интересом огляделся. Когда он ворвался в чертоги Элу на коне, ему было как-то не до красот; сейчас же он оценил и простые, но изящные формы, и затейливые украшения, и роскошное убранство. Когда же он вошел в галерею, то и вовсе замер. Это было прекраснейшее, что он до сих пор видел в Менегроте. В галерее, где по правую руку стелилась длинная аркада, открывался вид на огромный зал, находящийся на нижнем ярусе. По центру зала в камне был воплощен огромный бук, ветви которого подпирали своды пещеры, а на ветвях, вместо листьев, мерцали самоцветы. Зеленые, желтые, алые и прозрачные, — все вместе они создавали самую роскошную иллюзию, что видел в своей жизни Макалаурэ, проживший не один век в Валиноре — казалось, что в ветвях бука гуляет ветер, заставляя листья трепетать. - Нравится? - Финрод подошел к нему и взял за руку. - Сильмарилл мог бы стать гордостью и жемчужиной этого творения. - Не станет, - Макалаурэ сбросил чары. - Стремление к совершенству — это прекрасно, но если Тингол вознамерился воссоздать Древа... - Не станет, - как эхо, откликнулся Финрод. - Но творение и впрямь прекрасное. Я пытался сложить об этом песнь, но у меня вряд ли получилось. - Вместе сложим, - Маглор окончательно пришел в себя. - Идем. После увиденного комната не показалась ему чем-то особенным, несмотря на богатое убранство, но все же он осмотрелся с любопытством. Спальня была оформлена в темных тонах, но вопреки всему, не вызывала ощущения безысходности, а наоборот, дарила интимный полумрак даже при зажженных свечах. Финдарато устало вздохнул и пояснил: - Гости Дориата — нечастые, впрочем — не испытывают ни малейших неудобств. Здесь хватает ванных и туалетных комнат. Располагайся. - Ты говоришь, как хозяин, - усмехнулся Макалаурэ, но Финрод только рукой махнул, скрываясь за неприметной дверью. Феаноринг устало стянул легкие доспехи, а за ними — и кольчугу, после чего отправился в указанном направлении. Ванная будто тоже ожидала гостей — под большим котлом теплился огонь, а рядом с купелью нашлась и емкость с холодной чистой водой. Опустившись в теплую ванну, Маглор едва не застонал от удовольствия — вода не только расслабляла, но и смывала и пыль, и грязь, и усталость, и суету... Когда он вернулся в спальню, Финрод, абсолютно обнаженный, уже разметался на черных простынях. На контрасте с темной тканью кожа его казалась удивительно светлой, а волосы отливали настоящим золотом. - Кано, - Финдарато повернулся на звук, стыдливо прикрываясь коленом, - ложись... Маглор перевел дыхание. Пожалуй, даже слишком громко — природная застенчивость возлюбленного всегда будила в нем самые темные и неистовые чувства, каких не вызывали ни поединок, ни сражение. От пламенного взгляда Финдарато ожидаемо смутился еще больше и потянулся за черным же покрывалом, но Макалаурэ коротко произнес: - Не прикрывайся. Он шагнул к кровати, опускаясь на мягкий шелк, но слегка задержался. Финрод потянулся к нему ближе, почти неслышно прошептав: - На столике с твоей стороны. Ты же тунику прямо на пол бросил... Макалаурэ взглянул на крохотный столик, на котором, кроме канделябра, поблескивал фиал, и узрел нечто для себя новое. - А это что? - он заинтересованно подхватил небольшой лоскут ткани, напоминавший головной убор. - Это — на глаза, - пояснил Финдарато. - Здесь не гасят свечей, - он кивнул на потолок, где висела тяжелая люстра, - а свет многим мешает спать. - Вот как? - Маглор явно напрягся. - А это удобно? - Да, очень, - кивнул Финдарато. - Но я не уверен, что ты воспользуешься... Ты же наверняка пожелаешь в любую минуту быть готовым ко всему? - А мне и не потребуется, - Макалаурэ покрутил лоскут в длинных пальцах, оценивая. - Позволишь? - Позволю что? - Финрод перекатился еще ближе, доверчиво прижимаясь к боку возлюбленного. Тут на его глаза лег легкий шелк, и он замер, неожиданно оказавшись в почти полной темноте. Почти — потому что тонкая полоска света подо лбом все еще просматривалась. - Кано, - Финрод не попытался избавиться от повязки, но голову поднял, точно мог сейчас взглянуть возлюбленному в глаза. - Не снимай, - выдохнул ему в ухо Маглор. - Мне нравится. - Могу я хотя бы поправить? - Финрод чуть улыбнулся. - Конечно. Теперь темнота была полной — той самой, что не должна была мешать спокойному сну. Финдарато слепо пошарил рукой по постели, как будто не видел только что, что на ней нет ничего постороннего, и опустился на спину, безотчетно стараясь принять устойчивую позу. Макалаурэ бросил один только взор на то, как откровенно теперь расположился любовник, и не удержался — накрыл собой, целуя так, как хотелось уже давно — страстно и глубоко. Финрод поддался и обнял его за плечи, крепко прижимая к себе, путаясь во влажных темных волосах. - Доверься мне, - прошептал Макалаурэ, отрываясь от горячих губ. Финрод лишь утвердительно качнул головой и замер в ожидании. На легкие ласки он отозвался нетерпеливо прикушенной губой и столь вызывающим изгибом, что Маглор был вынужден остановиться, чтобы прийти в себя. - За что ты меня так терзаешь? - голос Финрода прозвучал слабо, но лукаво. Маглор хрипло выдохнул и принялся терзать уже всерьез — руки его проскользили по телу любовника властно, жестко, но Финдарато только нетерпеливо простонал и сам развел ноги, словно приглашая. Макалаурэ коснулся напряженной плоти возлюбленного, сорвав с его губ вскрик, но запястье уверенно отстранили. Финдарато расставил ноги шире, совсем уж бесстыдно выгибаясь, и затравленно пояснил, явно заливаясь краской: - Нет. Ты же понимаешь, Кано... Маглор понимал, да и терпение было на исходе. Он потянулся к прикроватному столику, не отрывая взгляда от возлюбленного, и на ощупь дотянулся до фиала, едва не опрокинув подсвечник. Финдарато вздрогнул, услышав звон стекла, и простонал, едва нежной кожи коснулись пальцы. Он требовательно подался навстречу, но ощутив движение, расслабленно откинулся обратно на простыни. Дыхание его участилось, но он по-прежнему дозволял возлюбленному действовать на свое усмотрение, и от этого Маглор еще больше и неистовей желал им овладеть. Останавливало его лишь нежелание причинить боль... Макалаурэ знал тело любовника и его реакции в совершенстве, а потому с облегчением вздохнул, когда тот беспокойно зашарил по шелку рукой, стремясь притянуть ближе. Маглор привстал, подвинулся и опустился сверху, беспорядочно целуя — шею, плечо, нежную мочку уха... Финдарато послушно повернул голову, подставляясь под поцелуи, но Макалаурэ уже чувствовал, как в живот упирается твердая плоть, а потому сил терпеть долее не осталось. Он опустился еще чуть ниже; Финрод охнул, мучительно закусив губу, и подался навстречу, не позволяя ни отстраниться, ни подождать. Макалаурэ только коротко вздохнул, придерживая возлюбленного за плечо, и вновь овладел им, чувствуя, как страстно отзывается Финдарато. С губ златовласого эльда сорвалось что-то неразборчивое, но Макалаурэ понимал его и без слов. Теперь Финрод коротко постанывал, крепко зажимая любовника коленями, и слепо ласкал везде, где мог дотянуться. Маглор усилил напор и добился вскрика. Губы Финдарато раскрылись, точно он хотел что-то сказать, но не находил слов, а пальцы непроизвольно сильнее сжались на плечах возлюбленного. Он запрокинул голову, отчего мышцы шеи очертились резче, и затих, смолкая. Макалаурэ прекрасно знал, что это значит, и ускорил движение, чувствуя, что и сам уже на грани. Лишь бы не сорваться раньше... Финдарато шумно втянул воздух и дернулся, мучительно изогнувшись. С губ его сорвался прерывистый стон, и Маглор наконец перестал сдерживаться, парой резких движений завершив начатое. Он едва осознавал, что ногти возлюбленного впиваются в кожу почти до боли, а короткий низкий стон принадлежит ему самому. Финдарато первым расслабился и едва слышно прошептал: - Кано... Ты, как всегда... Это было... так... - Можешь снять повязку, - выдохнул Макалаурэ, укладываясь рядом. Финрод стянул ткань и прищурился на слишком яркий свет. Маглор знал, что еще придется подняться хотя бы для того, чтобы принести влажное полотенце, но сейчас, когда истома еще не отпустила, а душу переполняла нежность, он просто склонился над возлюбленным, целуя его в висок. Слова любви были не нужны. Финрод проснулся, выныривая из золотых грез. Впервые с начала выступления из Нарготронда он выспался, и выспался отлично. Видения Ирмо на этот раз не беспокоили его своей тревожностью — ранее во снах Финрод решал, как сможет жить с осознанием того, что он убийца, пытался примириться с войной с синдар, виделось даже самое страшное, в разных вариантах... гибель Макалаурэ. Но сейчас на его щеке лежала черная прядь, а тепло тела рядом, под одним покрывалом, было родным и умиротворяющим. Маглор, на плече которого Финрод проснулся, дышал глубоко и ровно, а кисть возлюбленного покоилась у короля Нарготронда на плече. Светловолосый эльда чуть потянулся, прикасаясь губами к тонким музыкальным пальцам Маглора, которые в последнее время чаще касались меча, нежели струн, но глаз еще не открыл. Секунду спустя Финрод понял, что разбудило его — в покоях появился кто-то еще. Финдарато дернулся, но приподняться не получилось — Маглор лежал на его распущенных волосах. Впрочем, еще через мгновение тело возлюбленного напряглось, и он распахнул темные со сна глаза, отыскивая взглядом свое оружие. - Ах, это ты, - Финрод расслабился, но секундой спустя снова обеспокоился. - Что случилось, Нолмоньяро? Ты обычно не врываешься ко мне вот так... - Знаешь, Нолмоньяро, - задумчиво произнес Маглор, облегченно откидываясь на подушку. - Ты уже третий, кто врывается к нам с Финдарато за последнее время. И если у тебя не было очень веской причины, чтобы это сделать, то сейчас не повезет именно тебе. - Прошу меня простить, - пробормотал советник короля Нарготронда, отводя взгляд и заливаясь краской. - Я сейчас уйду, и дождусь, пока вы приведете себя... - Нет, ты уж говори, - оборвал его Маглор. - Что случилось? Синдар подняли восстание? Идет бой? - Нет-нет, - замотал головой тот. - Нолдор контролируют Менегрот, все, в целом, в порядке... - А что тогда? Морьо перепил и с кем-то подрался? Курво опять решил что-нибудь поджечь в захваченном городе? Тьелко не ту деву к себе в постель затащил? О Эру, неужели Майтимо решил объявить себя королем Дориата?.. Финрод ошеломленно глянул на возлюбленного, а Нолмоньяро так и вовсе опешил: - Н-нет... то есть, я не знаю, может быть, и да... - Да?! Нолмоньяро взял себя в руки и заговорил связно: - Лорд Канафинвэ, я всю ночь занимался размещением армии в Менегроте и распределением дозоров, поэтому не слишком знаю, что происходило с вашими братьями в это время. Я видел их всех, сегодняшним утром — сейчас уже почти вечер, лорда Морифинвэ так и сам препровождал в свободные покои. Он был уже немного не того... Лорд Нельяфинвэ себе покои нашел сам, он был потрезвее... - А остальные? - Лорд Куруфинвэ и ваши младшие тоже устроены, - кивнул Нолмоньяро. - Лорд Туркафинвэ куда-то ушел... с этим синда, Белегом. Они оба тоже были... ну, совсем уж нетрезвы, кажется, пошли к каким-то сестрам, я слышал обрывок разговора... потом я прилег чуть отдохнуть... В середине дня меня разбудили — в Менегрот прибыл гонец от лорда Артаресто с письмом, а потом... - А, ну тогда все в порядке, - расслабился Маглор. - Не все, - напряженно встрял Финрод, который уже потянулся к рубашке, стыдливо не скидывая с себя покрывала. - Кано, я Нолмоньяро знаю, он просто так не врывается... - Я просто не знал, где вы устроились, - снова покраснел нолдо. - Искал вас по всем покоям. Но там... что-то странное происходит... - Я тебе сейчас шею сверну, - коротко пообещал Маглор, увидев тревожный взгляд Финрода. - Говори! - Мне доложили те дозорные, что охраняют входы в Менегрот, что над Дориатом в воздухе кружат Великие Орлы Владыки Манвэ.
243 Нравится 633 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (21)