ID работы: 4159691

Секреты моря

Слэш
NC-17
Завершён
109
автор
Write Wolf бета
Размер:
41 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 28 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 9. Похищение.

Настройки текста
В последнее время Андерс часто думал о том, как умрет. Опасность, повсюду подстерегавшая в этом огромном чужом мире, стала совсем привычной. Храмовники, порождения тьмы, вечная угроза того, что возлюбленный может отдать свое признание другому – все это стало частью жизни целителя, такой же неотъемлемой, как его новые ноги. Но сейчас, лежа в пыли портового склада с мешком на голове, Андерс не считал вышеперечисленные перспективы такими уж пугающими. По крайней мере, тогда в его смерти был бы хоть какой-то смысл. Она стала бы логическим завершением той борьбы, которой он решил посвятить всего себя, а не стечением нелепых обстоятельств. - Ты уверен, что она придет? – послышался чей-то раздраженный голос неподалеку. – Мы торчим здесь уже вечность. Скоро весь товар в трюме заплесневеет. - Единственное что тут заплесневело – это твои мозги, - ответил другой голос. Андерс слишком хорошо его помнил. Он до сих пор являлся к нему в кошмарах, заполненных раскаленным жаром солнца и несмолкающим презрительным смехом. – Она получила записку. Так что просто заткнись и жди. - Как скажешь, Кастильон.

***

Больше всего на свете Хоук боялся ошибиться. Слишком рано пришлось ему понять, что ценой любого промаха может стать человеческая жизнь, неважно, своя или чужая. Выбрал неверный путь бегства из Лотеринга – Карвер погиб в стычке с огром, доверил сохранность оставшейся семьи рукам неумелого капитана – мать и Бетани так и не смогли ступить на твердую землю Киркволла. Даже тщательно спланированная экспедиция на Глубинные тропы чуть не обернулась полнейшей трагедией. Гаррет вообще удивлялся, почему на него, отмеченного печатью неудачи, до сих пор полагаются люди. Наученный горьким опытом, он сразу заподозрил неладное, когда обнаружил исчезновение Андерса. И чувство это лишь усиливалось с часами бесплодно проведенных поисков. Жители Катакомб попрятались по своим норам, дрожа от страха. Каждый из них клялся, что ничего не видел, но Гаррета, слишком хорошо знавшего цену их словам, это насторожило лишь сильнее. Следующим в списке был двор Казематов, и, к большому облегчению воина, поход сюда не дал никаких результатов. К полудню была задействована вся шпионская сеть Варрика, но каждый раз ответ оставался прежним: либо Андерс провалился сквозь землю, либо научился летать, потому что никаких следов того, что он покидал пределы Киркволла, не обнаруживалось. Хоук, потерявший всякую способность мыслить и действовать последовательно, метался из одного конца города в другой. Ракушка, висевшая на груди, обжигала кожу, будто раскаленная, а ехидный голос в голове шептал: «Ты же сам хотел прогнать его навсегда. Отчего же ты теперь не рад?» Но для воина слишком многое переменилось с момента нежданной находки в клинике. Ему срочно нужно было отыскать Андерса, чтобы задать всего один короткий вопрос, ответ на который, мог стать решающим для них обоих. Когда выяснилось, что Изабелла исчезла так же внезапно, Гаррет пришел в бешенство. В памяти сразу всплыла нечаянно оброненная пираткой фраза о том, что она уже встречалась с Андерсом при довольно странных обстоятельствах. Но что именно связывало целителя с этой взбалмошной свободолюбивой женщиной, Хоуку тогда выяснить так и не удалось. Могли ли они быть любовниками? Вероятнее всего. Вряд ли бы Изабелла устояла перед таким обворожительным, потрясающим, сексуальным… Воин оборвал себя. Почему его это вообще волновало? Андерс мог спать, с кем его душе угодно, и исчезать, когда угодно. Он не был маленьким мальчиком, а Гаррет не нанимался ему в сиделки. Только вот доводы разума никак не могли заглушить голос сердца, упорно твердивший, что было во всей этой истории что-то неправильное. Было уже далеко за полночь, когда вымотавшийся, буквально валящийся с ног от усталости Хоук добрел до дверей своего особняка. Последним местом, которое он решил обыскать перед возвращением домой, стал Рваный берег. Гаррет и сам не знал, на что надеялся, отправляясь туда. Как он и ожидал, там не оказалось ничего, кроме нескольких группировок контрабандистов, сгодившихся лишь на то, чтобы выплеснуть скопившуюся злость. И каково же было удивление Хоука, когда, войдя в привычный полумрак холла, он увидел четко обрисованную фигурку пиратки на фоне горящего в гостиной камина. - Изабелла? – у воина не было сил даже на то, чтобы разозлиться как следует. Устало опершись на свой меч, он приготовился слушать, надеясь, что дело, которое привело женщину сюда в столь поздний час, прольет свет на исчезновение Андерса. - Боюсь, тебе не понравится то, что я собираюсь рассказать, - без приветствия начала она, протягивая Хоуку какое-то письмо. Гаррет взял сложенный вдвое лист, и, подкинув пару дров в затухающий камин, направился к письменному столу, чтобы внимательно изучить послание. Глаза воина быстро-быстро забегали по неровным строчкам. Когда он закончил чтение, то поднял на Изабеллу взгляд, в котором прежнюю усталость сменила несгибаемая решимость. - Я не буду требовать от тебя объяснений сейчас. Просто ответь, та реликвия, о которой он говорит, у тебя? - Нет, - спокойно сказала Изабелла. - Ясно. Зови Варрика и Фенриса. Мы направляемся в заброшенные доки. - Послушай, - замялась на секунду женщина. – Есть кое-что, чего ты не знаешь об Андерсе, он… - Не сейчас, - резко оборвал ее Хоук. – У нас слишком мало времени.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.