ID работы: 4159691

Секреты моря

Слэш
NC-17
Завершён
109
автор
Write Wolf бета
Размер:
41 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 28 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 10. Пленник.

Настройки текста
Андерс не мог с точностью сказать, сколько времени прошло с момента его похищения. Руки, крепко связанные за спиной, давно затекли, а мешок, надетый на голову, мешал дышать. Когда рядом раздавались чьи-то голоса - бессмысленные разговоры или сальные шуткочки, по большей части – мужчина старался не шевелиться, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания. Порой в нем зарождалась глупая надежда, что о нем забудут. Но этого, конечно же, не произошло. Чьи-то грубые руки внезапно сдернули мешок с головы. Андерс, сперва обрадовавшийся, сделал несколько глубоких вдохов - в воздухе чувствовалась успокаивающая близость моря, не ощущавшаяся раньше из-за смрада грубой ткани. Но вслед за нежданным облегчением последовала столь же нежданная боль в виде нескольких сильных ударов по щекам. - Очнись. Капитан приказал тебя покормить, чтобы ты не сдох, - хохотнул мужчина, склонившись к целителю и ставя перед ним плошку с какой-то едой. – Не знаю, правда, как ты будешь делать это со связанными руками. Посмеявшись над собственной шуткой, пират удалился, оставив Андерса одного. Маг с опаской заглянул в принесенную посуду и тут же с ужасом содрогнулся - в ней была рыбная похлебка. Отчаяние, сдерживаемое до этого момента мыслями о возможном спасении, прорвалось наружу. Все это время Андерс звал про себя Гаррета в надежде, что установившаяся между ними связь была достаточно сильной для того, чтобы тот почувствовал, что целителю угрожает опасность. Но часы шли, а Хоук все никак не появлялся. Надеяться на Изабеллу, по чьей вине маг и оказался похищен, не было никакого смысла. Она уже наверняка была вне досягаемости за пределами Киркволла. И как можно было винить ее за это, если Андерс сам желал оказаться от Кастильона как можно дальше. Только вот его не спрашивали, когда надевали на голову мешок в одном из темных переходов Клоаки. По всей видимости, за пираткой была установлена слежка. И женщина, сама того не зная, выдала убежище Андерса. Оставался только один вопрос: смог ли давний враг узнать в исхудавшем перепачканном целителе того русала, которого вытащил из морской глубины на палубу своего корабля много лет назад? От тяжелых мыслей отвлек внезапный шорох. Задрав голову, Андерс увидел, как из темноты на него сверкают два желтых глаза. С минуту эти горящие точки оценивающе изучали мужчину, словно делая какие-то выводы. Затем зверь подобрался и спрыгнул с нагромождения стоящих в углу ящиков на каменный пол, освещенный полоской лунного света. Существо оказалось не таким большим, как думал Андерс. Но зато имело парочку стоящих торчком ушей, длинный пушистый хвост и милую усатую мордочку. Целитель никогда прежде не встречал ничего подобного, но важность и грация, с которой вышагивала эта кроха своими пушистыми лапками, тут же покорили его душу. Видимо, зверек был очень голоден, так как стремительно накинулся на еду, к которой Андерс из отвращения даже не притронулся. Присмотревшись поближе, маг увидел, что существо было очень худым, а один его глаз пересекал шрам, рваным следом тянувшийся через всю морду, но абсолютно не портивший впечатления. Целитель жалел лишь о том, что его руки крепко связаны за спиной, и он не может прикоснуться к манящему пушистому меху. Доев последний кусочек, зверек, вместо того, чтобы ожидаемого скрыться в темном углу, сыто потянулся и ткнулся мокрым носиком Андерсу в ногу. - У меня больше нет ничего, чтобы дать тебе, - с грустью сказал мужчина. Но пушистое существо, казалось, совсем не расстроилось. Оно широко зевнуло, и, ничуть не боясь, запрыгнуло к целителю на колени. Немного повертевшись, зверек свернулся клубочком, обвил себя хвостом и начал издавать очень странный звук. Андерс сначала насторожился, не понимая, что происходит, но потом позволил себе расслабиться. Несмотря на все тяготы сегодняшнего дня, на его лице впервые за долгое время появилась улыбка. Он почувствовал, что проваливается в сон.

***

Забытье продлилось недолго. Андерс резко очнулся от того, что на него вылили ведро ледяной воды. Нового маленького друга не было видно поблизости, и это было к лучшему, так как вокруг целителя собралась небольшая группка мужчин во главе с Кастильоном. - Наша принцесса решила отдохнуть? – в свойственной ему издевательской манере поинтересовался пират. – А знаешь ли ты, чего стоит твоя жизнь, если девка не явится? Хищный взгляд мужчины внимательно следили за каждым движением Андерса, подмечая все мелкие детали: капельки воды, стекающие по щекам и подбородку, мокрые спутанные волосы, облепившие худое лицо, золотистые глаза, в которых плескался давнишний затаенный страх. Внезапно брови Кастильона дрогнули и поползли вверх. - Ты… - выдохнул он. Андерс понял, что пропал. Без пыльного мешка на голове его с легкостью раскусили. Сколько готов он был отдать за то, чтобы такое же узнавание промелькнуло в глазах Гаррета, но этому, видимо, уже не суждено будет сбыться. Кастильон с интересом присел на корточки возле целителя, потрогал его ноги, затем поддел указательным пальцем подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза. - Ошибки быть не может, - присвистнул капитан. Не выдержав, Андерс извернулся и укусил мучителя за палец, за что тут же расплатился звонкой пощечиной. Щека горела огнем, но внутреннее удовлетворение от этой маленькой мести помогало терпеть боль молча. - Знаешь, - сказал Кастильон, поднимаясь на ноги и брезгливо вытирая руку о штанину, - с момента нашей последней встречи я кое-что узнал о чудищах вроде тебя. Оказывается, твое сердце стоит неплохих денег на черном рынке. Андерс вздрогнул. Участь, от которой ему удалось спастись много лет назад, все же настигла его. Сейчас идея оставить спасительный приют моря ради несбыточной мечты казалась как никогда глупой. Целитель закрыл глаза, желая вспомнить лицо Гаррета в последний раз. Оно предстало перед ним четко, как никогда прежде: растрепанные черные волосы, едва намечающиеся морщины в уголках горящих глаз, широкая улыбка. «Нет, я ни о чем не жалею, - подумал маг. – Я смог быть с ним, говорить без опаски и утайки, следовать повсюду, касаться… Если цена за это – моя жизнь, то я готов отдать ее. С самого начала был готов». Андерс открыл глаза, не дрогнув, встретившись взглядом с Кастильоном. Если того и удивило странное спокойствие пленника, то он не подал виду. - Ребята, нам больше нет надобности гнить в этом порту, разыскивая Том Кослуна. Кажется, у нас намечается более выгодная сделка. Наши трюмы будут ломиться от золота, когда я самолично вырву сердце этого… - Нет, - донесся твердый голос из глубины склада. – Оно принадлежит не тебе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.