ID работы: 4161427

Что-то заканчивается, что-то начинается (Волшебная кровь)

Джен
R
Завершён
1111
автор
Эль-Рей бета
Размер:
68 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1111 Нравится 137 Отзывы 395 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
И опять работа. Зябкая прохлада напомнила об осени. Приближался день всех святых. Хэллоуин, чтоб его. Праздничным утром Лондон привычно дрейфовал в тумане. Мокрые корявые ветки деревьев проявлялись из синего марева, обретали четкость и проплывали над головой. Темные низкие облака легли на дома. Как можно глубже затолкав странные предчувствия, Гарри энергично перепрыгивал лужи, стараясь добраться до Мунго до того, как туман перейдет в морось. Сегодня был не только день нечисти, но и день «тридцати пяти» галлеонов. Весьма кстати. Он углядел в спортивном магазинчике новую, очень удобную и модную обувь. А что? Это же не излишество. Ну, может, немного. Через запасной вход просочился на второй этаж Мунго, впереди замаячила знакомая дверь целителя Симеаса Лоу. Но добраться до спасительной гавани Поттер не успел. На него откуда-то сбоку обрушился темный вихрь, при ближайшем рассмотрении оказавшийся кавалером ордена Мерлина второй степени и двойным шпионом, профессором Северусом Снейпом. Толкнув ошеломленного Поттера к стене, он навис над бывшим учеником подобно дементору. Почти упираясь лбом в лоб, Снейп зашипел, переходя на инфразвук: — Что, Поттер, денег мало? Издеваешшшшшшься? Решил унизить меня? Чтобы я умолял, да? Гриффиндорское благородство в действии. — Вы о чем? — слабо пискнул Гарри, вжимаясь лопатками в стену и с мистическим ужасом таращась на искажённое бешенством лицо в дюйме от своего носа. — Не притворяйся! Пять уже было много, но сто галлеонов за скрупул крови! — казалось, еще чуть-чуть, и Снейп задушит его голыми руками. Наверно, у него стал очень глупый вид, потому что Снейп как-то сразу успокоился, слегка отодвинулся от жертвы и впился глазами. Сто галлеонов за скрупул, это же сколько в унции… это… это… На лице профессора появилась едкая гримаса, он собрался что-то сказать, но не успел. Его собеседник вывернулся и сбежал. Вот так просто. Слушать еще раз, какой он, Гарри Поттер, тупой, не хотелось. И про незнание магического мира тоже. Да, он недоумок, весь в батюшку. Ну и что. Будто что-то изменится, даже если будет биться головой о стенку. Он будет жить назло всем, даже если никому не нужен. С этим фарсом пора заканчивать. Магии нет и не будет, и не надо! Он выдержит, он уже выдержал, почти справился. Ничего, что иногда он готов расплакаться от снов, в которых каждый взмах его руки окутан магией или в которых он мчится в ослепительно-синем пространстве. Он будет жить! В обычном мире. Ведь мечтал же он в детстве стать водителем автобуса, или продавцом хлеба, или спасателем. Нет, спасателем он уже был, ему не понравилось. Спонтанное решение ощущалось единственно правильным. Хватит сидеть на двух стульях, в магическом мире места для него нет. Поттер вытащил вещи из сундука, запихал в сумку и решительно отправился прочь из магического мира. К месту вспомнилось, что один из сослуживцев рассказывал про недорогое жилье на окраине. Трехэтажное кирпичное здание с видом на торговые склады недалеко от Темзы. Через час он уже сидел в новом жилье на своей койке. В комнате жило еще пять человек — неплохие парни из провинции, ну и он ведь тоже из провинции. Во всех смыслах — магическая провинция Хогвартс. Соседи, все как один старше по возрасту, работали разнорабочими. Только один — конопатый, крепко сбитый, Уиллис, искал постоянный заработок, а пока рано утром расставлял товар в универмаге. И все надеялись выбиться в люди. Двое после работы шли бренчать гитарами в маленький паб. Коренастый блондин зубрил по школьному учебнику физику и копил деньги, собираясь оплатить обучение электромонтером. Короче, все мотались в невидимом колесе большого Лондона. Когда схлынула первая обида, Поттер вдруг почувствовал себя проснувшимся. Теперь, курсируя по оживленным улицам от одного офиса до другого, он скользил жадным взглядом по лицам, вывескам, рекламе. Так кем же ему хотелось бы стать? Как вообще он хотел бы жить? Что ему нравится? Мда, задачка. А если ему хочется незатейливо созерцать переливы магии? Ну, реальность — это работа. Всё, все долги розданы. Он больше никому ничего не должен. Он снова прыгнул — и летит в неведомое. Хотя нет, еще одно дело. Есть в мире один человек, перед которым не мешало бы оплатить долги. Хоть как-то. В первый же выходной Гарри отправился в магловскую клинику неподалеку и там попросил взять у него кровь. После настороженных переговоров ему подсунули договор. Врач в зеленом хирургическом костюме сцедил у него чуть больше четырехсот грамм крови, тщательно закрепил пластиковый пакет и отдал нетерпеливо ерзающему парню. Выбрав самое тихое для Косого переулка время, около полудня, Поттер еще раз, как он искренне надеялся, последний, проскользнул в магический мир. Заплатив на почте небольшую сумму, вручил заранее недовольной сове сверток, упакованный в веселенькую зеленую оберточную бумагу. Сова ерошила перья и переступала с лапы на лапу, ухала и отворачивалась, как бы предвидя, кому именно ей придется доставлять посылку. Поттер даже чуть посочувствовал недовольной птице. Но уж лучше сова, чем он. А потом его закрутили новые заботы. Опять пришлось считать деньги. К счастью, соседи по комнате вели себя покровительственно и объясняли реалии столичной жизни, подсказывали, где и на чем можно сэкономить. Надо получать права. Там уж посмотрим. Будет разъездным курьером на автомобиле. Или, может, и правда ему понравится водить большой красный даблдекер по городу.

***

Мерлин и Моргана (или как теперь правильно — святые угодники?), неужели он раньше полагал Рождество временем чудес? Канун Рождества — ужас и кошмар. Лондон все больше походил на закипающее зелье. Тьфу ты, никаких зелий — на закипающий суп. В этот суп щедрой рукой невидимый лукавый волшебник сыпал мишуру, блестящие шарики, гирлянды из дубовых веток, добавлял недрогнувшей рукой ожидание и суматошное нетерпение. Чуть-чуть на кончике ножа любви и надежды. Ветки плюща и падуба, светящиеся сетки лампочек наползали на стены зданий, окна и витрины. Обвивали столбы и деревья. Короткий серый день сменял полумрак царицы ночи. И празднуя ее торжество, центральные улицы освещала иллюминация. А главный ингредиент рождественского супа — люди. Возбужденная толпа перемещается от прилавка к прилавку, от магазина к магазину. В конце концов она выплескивается наружу. Кажется, еще немного, и улицы и бульвары перестанут вмещать суетящихся прохожих. Сутолоку усиливают маленькие музыкальные оркестры, артисты, ряженые в Санта Клаусов, праздничные ярмарки, переносные пункты сбора пожертвований. Над всем праздничным безумием плыла торжествующая реклама с навязшими на зубах остролистниками, младенцами, Отцами Рождества или Санта Клаусами, глупыми волоокими олешками. Пакеты, пакеты, пакеты. Зеленое с золотым, красное с золотым, желтое с зеленым и красным. Магазинное паломничество потрясало своим размахом — такое ощущение, что озабоченные лондонцы хотели успеть скупить все безделушки с бесчисленных прилавков. И вдобавок — рождественские открытки! Поддавшись назойливому давлению своих соседей по комнате, Поттер таки купил десяток открыток с мишками, ангелочками и пухленькими детишками и теперь мучился. Вот не хватало печали, куда их девать? Одну, с самыми яркими и крупными ангелочками, понятное дело, вполне можно и нужно отправить тете Петунье, а вот остальные куда девать? Идти в магический Лондон? При одной мысли об этом начинало тошнить. Работать приходилось сверхурочно и фактически без выходных. Приходя в общежитие, Гарри валился кулем на кровать. Спать. Не хотелось ни-че-го. Будильник на магловском телефоне пришлось перевести с шести на пять двадцать утра. Ну да, у него теперь свой мобильник. Первые два сломались в течение часа, но третий прижился. В тот вечер он вовсе не собирался засыпать, только решил на секундочку прилечь не раздеваясь, перед тем как сходить в ванную — рядом с белой пластиковой дверью в душевую уже переговаривались двое соседей, и Гарри решил, что он лучше пока вот тут немного… Тем более удивительно было очнуться от потряхивания за плечо и настойчиво-знакомого голоса: — Мистер Поттер, Гадес бы тебя побрал, просыпайся, Мордредов ребенок! С трудом разлепив веки и сев на кровати, Гарри расфокусированным взглядом уставился на темную и, главное, такую чуждую нынешней жизни фигуру. Неуверенно протер глаза кулаком. Снейп никуда не пропал. Сутулый раздраженный слизеринский змей. В комнате как по волшебству никого нет, а в коридоре слышится оживленный разговор соседей. Конфундус или Империо? Пока Гарри заторможено созерцал чудесное видение, Снейп сердито сверкал глазами. — Поттер, живо собирайтесь. — Куда, зачем? — сонно пробормотал парень. Снейпа перекосило: похоже, лимит терпения, отпущенный персонально на победителя Волдеморта, подошел к концу еще в прошлый раз. А вполне вероятно, что и кончился незадолго до его рождения. Профессор шагнул к кровати, сдернул ничего не понимающего Поттера. И мир закрутился. Ох уж эта аппарация. Пока Гарри мотал головой, вытряхивая из ушей остатки пространств, Снейп взял что-то со стола и теперь тыкал в лицо Поттеру пакетик с кровью.* — Что это, что! Вы мне можете объяснить? — Кровь, — немного подумав, выдал Гарри и с опаской добавил: — Сэр. — Поттер, вы идиот? Против обыкновения, Гарри не обиделся. Наоборот, наконец проснулся и умилился. Какая прелесть. Самый необычный подарок к Рождеству. Все как в старые добрые времена. А еще он вдруг понял, что не боится и не сердится ни капельки. Между тем Снейп углядев, наконец, на лице собеседника проблеск внимания, продолжал вещать: — Послать кровь совой. А знаете ли, мистер Поттер, какое существует количество широко известных кровных проклятий? Впрочем, о чем это я. Благородные цели. Не помешало бы еще немножко знаний, но чего нет, того нет. Как можно дожить до вашего возраста и вести себя столь бездумно? К тому же, к вашему сведению, магловский забор крови не годится для большинства исследований. Использование металла вредит магическим составляющим. Для забора крови в Мунго, если бы вы, конечно, могли со своим обычным вниманием уследить, используется рог единорога. И он выжидательно уставился на взлохмаченного сильнее обычного парня. — А. Да, понятно. Ну, я могу нацедить крови как положено. Или, может, вы сами, сэр? — Поттер… — Снейп заскрипел зубами, а Гарри явственно услышал невысказанное «вы идиот». Ему даже стало жалко своего профессора — ну нельзя же так над собой издеваться. Еще Гермиона говорила, что сдерживать свои искренние порывы не следует. — Поттер, — еще раз повторил Снейп тоном ниже, — что. Все. Это. Значит? — Сэр? — уточнил Гарри. Снейп подошел к полкам с книгами, сел на высокий, трехногий самодельный табурет и нахохлился. Гарри наконец смог оглядеться. Тесная и низкая сумрачная комната. Все стены занимают стеллажи, на которых темными неровными полосами расположились гримуары. Их ворчание и похрапывание создавало ауру спокойствия и серьезности. А царствовал в комнате, занимая почти все свободное пространство, дубовый стол. И естественно, слава Мерлину и спасибо Санта Клаусу, никаких рождественский украшений. Медленно и размеренно, не поднимая головы, будто разглядывая что-то между сложенных рук, Снейп заговорил: — В газетах писали, что вы путешествуете по миру для поправки здоровья. А вы… — Ну… — Да, я знаю, теперь знаю, — рычащие нотки прорвались в голос, Снейп метнул искоса на него уничижительный взгляд, должный подчеркнуть абсурдность того, что его не уведомили первым. — Вы потеряли магию. Но понимаете, Поттер, у вас совершенно нормальная, магически сильная кровь. Во что вы вляпались? Гарри пожал плечами. Если бы он был в курсе. Порыв поведать о том, как его безуспешно проверяли в Мунго, удалось благополучно сдержать. Может, он и правда идиот, но сообразительный. Понятно, что такой маг, как Снейп, не побрезгует вывернуть мозги Симеаса Лоу, и хорошо, если только его. Молчание затягивалось. Снейп все так же, сгорбившись, сидел на стуле, бездумно глядя перед собой. Казалось, он забыл про парня. Немного потоптавшись, невольный гость предложил: — Ну, я пойду, сэр? Не меняя позы, хозяин мрачно поинтересовался: — Позвольте поинтересоваться, куда? — Домой, то есть в общежитие. Мне завтра к шести тридцати на работу. Ну что за характер — только что говорили спокойно, а через секунду Снейп стремительно, как развернувшаяся в броске змея, подскочил к Гарри, потеснив его невольно к стеллажам, и уставился яростным взглядом. — Не сметь, не сметь! Никуда не пойдешь! Время испуганно замерло, а потом встрепенулось и опять побежало вперед. Пространство между бывшим учеником и профессором зазвенело хрустальными колючками. Поттер бочком отодвинулся и отстраннено оглядел Снейпа. И почему они раньше его так боялись и ненавидели — обычный… м… м… маг. Не черная, а просто очень темная одежда, длинное некрасивое лицо, встревоженность, недовольство и что там еще… неужели, искорки страха? Безмозглый гриффиндорец развернул плечи, отвел глаза в сторону и подчеркнуто вежливо произнес: — Сэр, — выждал пару вздохов и отступил еще на полшага. Мир вокруг предстал простым и ясным. — Мистер Снейп, я вам благодарен. Нет, ну вот честно, благодарен. Вы не только меня всегда спасали, но и так ко мне относились. В общем, всегда относились. Так. Кажется, своей речью он добился невозможного, это был абсолютный рекорд изумления: Снейп замер, вцепившись худыми узловатыми пальцами в ворот мантии. Губы его чуть приоткрылись, лицо прорезала беспомощная гримаса. — Короче, если вам надо, ну для науки, я готов давать вам кровь. Бесплатно, — Поттер опять поймал взгляд собеседника, затем отвернулся. — Денег я не приму. Достаточно. Никто никому ничего не должен. У меня своя жизнь. И работа. Так что… мне пора. Повисшую тишину можно было намазывать на хлеб. Похоже, Снейпа переклинило надолго. Поттер переступил с ноги на ногу, затем двинулся к двери, притормозил и несмело улыбнулся: — И, сэр, с наступающим Рождеством вас. Снейп отмер, с хрипом выдохнув воздух. Гарри успел сделать еще пару шагов, прежде чем услыхал: — Мистер Поттер, прошу вас, еще секунду. Слова прозвучали неожиданно спокойно. Будто полминуты назад Снейп и не демонстрировал свой фирменный стиль общения. Гарри неуверенно приостановился и оглянулся. Профессор взмахнул рукой: — Пожалуйста, выслушайте меня, — что-то толкнулось Поттеру в коленку, рядом завис стул. — Будьте так любезны, — жестом предложил присесть Снейп. Помедлив, Гарри ухватил стул и устроился у стола. Все-таки подспудное уважение к этой сво… к кавалеру ордена Мерлина второй степени давало о себе знать. Снейп прошелся по тесной комнате. «Не, не мышь. Стриж. Летучая мышь — та зигзагами», — не к месту мелькнуло в голове завороженно наблюдавшего Поттера. А наблюдать было что — в карманах длинного сюртука Снейпа — по бокам, на груди и даже в подоле, что ли? — лежало стоооолько всего магически завлекательного. Описав пару кругов по пятачку свободного пространства, Снейп подлетел к столу, призвал второй стул и сел, но не напротив, а за прилегающую сторону стола, оказавшись совсем рядом с Поттером. Строго выпрямился и возложил одну кисть на стол, облокотясь на столешницу, и изобразил на лице душевное внимание. Что совсем покорило Гарри, успешно и вполне привычно. Лицо расслаблено, темные глаза благожелательно-нейтральны, только искренняя заинтересованность. «Ух ты! Я тоже так хочу уметь», — пронеслось в голове Гарри. Между тем Снейп после легкой, необременительной паузы негромко и мягко продолжил: — Мистер Поттер, я вполне понимаю вас. Безусловно, взять на себя ответственность за свою жизнь, это взрослое и самостоятельное решение. Мистер Поттер тайком пощупал себя — может, он спит? — Но понимаете, я ведь тоже не могу согласиться принимать вашу… ммм… весьма интересную магическую кровь бесплатно. Поверьте мне, она действительно бесценна. И могла бы помочь страждущим. Вы же не будете меня обвинять в нечестности? (Голос намекающе потяжелел) — Наверно, я не достаточно ясно обрисовал ситуацию и тем невольно возмутил вас. Надеюсь, мы можем прийти к взаимовыгодному соглашению. Вы мне даете свою кровь, думаю, можно даже в меньшем объеме, а взамен я предоставляю вам жилье и питание. Вы же можете продолжать вести свой привычный образ жизни. Выпрямившись подобно цапле на кончике стула, Гарри в немом восхищении внимал обволакивающей речи. Свободно лилось марево голоса, источая и искренность, и чувство общности, и нотки потрясающей уважительности. Шедевр, произведение искусства! Меж тем Снейп продолжал:  — Я понимаю, что определенные сложности вызовет проблема перемещения вас в магловский мир и прохода через магический барьер, и готов ежедневно помогать вам, благая цель стоит того. Последняя фраза дышала пафосом, достойным Амбридж. Снейп немного откинулся назад и чуть-чуть потупил взгляд — демонстрируя отсутствие давления на собеседника. В полной тишине лишь тихо посапывали и ворчали манускрипты. Сотни разнородных мыслей и желаний столкнулись и закопошились в голове Гарри. Гостеприимный хозяин отметил растерянность, явно отразившуюся на лице парня, и с ласковостью змея-искусителя уточнил: — Что-то вас смущает, мистер Поттер? Прошу вас высказываться. Мы оба взрослые… ммммм… люди и вполне в состоянии обсуждать проблемы. — Я вроде как сам могу… — Что можете? — жадно подался Снейп. — Э… проходить магический барьер. — Без палочки? И кстати, где она? — Ну… я оставил ее в Норе. Рука взметнулась вверх, замерла у виска, а затем Снейп без нужды поправил воротничок. Гарри прямо наглядно увидел, с каким усилием собеседник борется с желанием прокомментировать. Мерлин мой, и как он раньше не замечал, какая у Снейпа выразительная мимика! И вообще, он весь словно подсвечивается эмоциями. — А что? Я все равно не колдую. Прохожу и без палочки, просто стучу ладонью, стенка и поддается. Снейп решительным жестом фокусника вытащил откуда-то из недр своей мантии маленький пузырек и отпил глоток. Встревоженно подавшись вперед, Гарри с волнением всмотрелся в страдальческую гримасу: — Что это, сэр? Вы больны? — Все хорошо, успокоительное… — пробормотал Снейп. После непродолжительного молчания добавил: — Раз так, я полагаю, можно использовать портключ. Его можно настроить на какое-то условное время, скажем шесть утра и пять вечера или как угодно. Возможно, он будет действовать. В любом случае не волнуйтесь, я все проверю. Вот уж, принимая во внимание характер Снейпа, о чем не следовало волноваться — догонит и перепроверит. Ну, в смысле, проверит и намылит холку. Взбудораженный, ошарашенный и очарованный Гарри, немного, чисто для приличия, поколебавшись, согласился. Для надежности он даже хотел было сразу отправиться за вещами, но Снейп сухим формальным тоном отговорил — завтра, после работы. …Позже он еще некоторое время раздумывал, почему так легко принял предложение. Можно, конечно, прикрываться всеобщим благом или выгодой, на выбор. Благая цель — это так правильно, так по-гриффиндорски! Деньги, это тоже. Курсы вождения стоили не то чтобы дорого, но такой суммы у Гарри в ближайшем обозримом будущем не предвиделось. Впрочем, что уж обманывать себя. Других еще можно, но себя-то зачем? Слизеринская часть натуры пришла к выводу — все это только предлог. Ну, во-первых, Гарри так соскучился по яркому сильному колдовству. А тут праздник просто! Во-вторых, и это главное, поведение Снейпа льстило и иррационально успокаивало. Сама мысль вызывала упоение — он настолько важен, что Снейп готов уговаривать и терпеть дискомфорт от сомнительного общества глупого гриффиндорца. Вот же маг, отношение которого к Гарри никак не попадает под категорию «все равно». Рычит и с усилием сдерживается, но искренне беспокоится. И ведь так было всегда. Как он раньше не понимал таких элементарных вещей? Что реальные поступки — важнее. Неужели всегда рядом был человек, готовый идти на жертвы ради его благополучия? Его человек. Разве же можно дать ему улизнуть? Так приятно… Ха! В Мунго, что ль, провериться? Обойдусь — хватит, уже напроверялись.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.