ID работы: 4162960

Отголоски прошлого

Джен
R
Завершён
47
автор
Размер:
27 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник Скачать

Как насчет загадки? B68.0B00B00.0M80.5A92.4

Настройки текста
      Увидев своего брата и двоюродную племянницу мертвыми, Стэнфорд с минуту просто стоял и тупо смотрел, а потом бросился к ним, обхватил тела руками и громко закричал. Его крик доносился из самой глубины души, заглушая столь внезапно ударившую боль. Форд стоял на коленях над трупами родных и бился в истерике не веря в происходящее.       — Черт возьми! Черт! Черт, Стэнли! — чертыхался Форд, стуча кулаками об мокрый пол. Он даже не заметил, как в какой-то момент за его спиной появился Шерми.       — Наш Шерлок Холмс наконец-то распутал дело! — неожиданно воскликнул он, и от этого Стэнфорд дернулся. Шерми сочувственно продолжал: — Жаль только, что спасти доктора Уотсона он так и не успел.       — Ты! — обернувшись, крикнул Форд, а затем, словно озверев, набросился на Шерми, повалил его на пол и со всей силы стал бить по лицу.       — Стой, Стэнфорд, это же я, остановись! — закричал брат. Его обычного цвета глаза показывали: он не был одержим. Форд прекратил бить и, дрожа, попятился назад.       — Извини меня, извини! Я не хотел…       — Ха-ха-ха! Какой же ты дурак, — засмеялся Шерман. — Я могу покидать и возвращаться в это тело когда захочу! Ты ведь не станешь бить любимого брата?       Стэнфорд совсем растерялся и ничего не говорил в ответ. Только глаза его с диким страхом глядели по сторонам, будто бы выход находился поблизости.       — Еще раз повторяю, шестерочник: ты знаешь что мне нужно. А теперь я ненадолго позволю братьям воссоединиться. Сосны растут на севере. Счастливо, неудачники! — с этими словами Билл снова вышел из тела Шерми и исчез, оставив своих жертв наедине.       — Пойдем, — подтолкнул брата Форд, — нам надо торопиться.       — Постой… — Шерми присмотрелся в полумрак камеры, и увиденное привело мужчину в такой ужас, что его едва не стошнило от потрясения. — Форд, Форд! — взмолился он. — Скажи, что это не правда!       — Это не правда, Шерми, пойдем же, — Стэнфорд оттащил брата от мертвых тел.       — Мэйбл! Моя девочка! — стонал тот по пути, вцепившись руками в Форда. Последний вслух произнес:       — Сосны, сосны… это определенно Диппер. Надо искать его в холодном месте… Скорее всего, в холодильнике.       Все оставшееся время он шел в мрачном молчании, мучительно выслушивая то плач, то угрозы брата.

***

      Холодильная камера находилась в третьем туннеле — как раз там, где Стэнфорд еще не был. Прежде чем войти, он сказал брату:       — Ты же понимаешь, что, возможно, говоришь со мной в последний раз?       — Ты что-то хочешь сказать?       — Сейчас Билл опять вселится в твое тело. Он может сделать с ним все, что угодно. — Форд взял его за руки и потрогал ожоги. — Было бы здесь чуточку светлее, я бы посмотрел на твои, именно твои, ясные и незамутненные глаза. Но я могу слышать твой голос. Пожалуйста, скажи, что прощаешь меня! Прости меня!       Он не мог видеть, что брат даже грустно улыбнулся, правда, лишь на секунду, услышав это.       — Я все понимаю, Стэнфорд. Но в чем здесь твоя вина?       — Это долгая история, и началась они как раз с моей глупой ошибки. Если бы я мог тогда закрасить эти проклятые надписи! Но не об этом сейчас. Ты прощаешь меня?       Внезапно Шерми крепко обнял брата и шепнул на ухо:       — Да, — а затем отворил тяжелую металлическую дверь.       Яркий белый свет залил лица братьев. Плечом к плечу, они вошли внутрь. В помещении, заставленном множеством полок с растаявшими продуктами, оказалось не так холодно. Тут Шерми отпустил руку Стэнфорда и прошел вглубь.       — Молодчина, Стэнфорд! Ты нашел своего внука, — сказал Шерми, выкатывая из-за полок коляску с Диппером. Все его лицо было измученно и расцарапано, одежда порвана, но что самое главное — у мальчика не было одной ноги…       Шерми покачал головой:       — Форди-Форди, не думай что я это сделал просто потому, что я такой съехавший с катушек садист, хотя, так и есть! — Он захохотал. — Но мальчуган не раз мешал мне, и сейчас я просто вынужден был обезвредить его. Тебе повезло, что твой брат оказался доктором, иначе мальчик бы не выжил!       — Дядя Форд! — воскликнул Диппер, отнюдь не обрадовавшись его появлению, а словно опасаясь чего-то.       — Диппер! — Стэнфорд хотел было подбежать к нему, но сзади кто-то резко схватил его в охапку.       — А-а! Не так быстро, умник, — сказал Билл. — Гляди, твой странный питомец мне очень помогает!       — Не называй меня так, — услышал Форд знакомый голос за спиной. Шейп Шифтер перевоплотился в Стэнли. «Специально!» — подумал Форд.       — Он мог бы стать членом моей команды, — продолжал Билл. — И мог бы ты, если бы не был таким упрямым. Но не захотел по хорошему, будет по плохому. Посмотри же, как я буду медленно калечить твоего братишку!       Тут Шерми со всей силы ударил себя по животу несколько раз, потом закашлял и рассмеялся.       — Боль такая забавная! — после этих слов БиллШерми снял куртку и свитер и, вытащив из кармана короткое шило, стал дырявить себе руки, плечи и весь торс. Из маленьких ранок тоненькими струйками сочилась кровь, отчего тело было словно окрашено в красную полоску.       — Тебе еще не жаль меня, Стэнфорд? Чего же ты молчишь? Соглашайся на сделку, иначе я убью твоего внука. Твой племянник мертв, Форд, и его жена тоже! — сказал Билл, тряся перед ним бутыльком с ядом. — У сосенки больше нет родителей, нет сестры, и ты — единственный, кто у него остался! Ну так как, ты согласен открыть портал и уничтожить барьер взамен на спокойную жизнь с мальчиком? — Он медленно протянул горящую синим огнем руку. Форд наблюдал за ним все это время не то с жалостью, не то со страхом. Но последняя новость окончательно истребила в нем все сомнения и какую-либо надежду на спасение, и он уже был готов согласиться.       — Прадядя Форд, нет! — донесся из-за полок крик Диппера, который выстрелил в Шерми из найденного где-то пистолета. К сожалению, или к счастью, пуля проскочила мимо и попала в стену.       — Диппер, ты ведь не убьешь своего деда? — Шерми медленно повернул голову.       — Ты убил мою сестру, убил моих родителей! Ты не оставишь его в живых, пусть уж лучше я покончу с ним сейчас — раньше, чем ты убьешь и дядю!       — Глупый храбрый мальчик! — засмеялся Билл.       — Не приближайся, а не то я…       — Вставишь деду пулю в лоб? Давай же, попробуй, ну?       Диппер старался прицелиться, но руки его тряслись все сильнее, пока Шерми просто не выхватил пистолет.       — Эй, Форд, как насчет загадки? — задорно спросил он. — Отгадаешь — я отстрелю пацану палец, не отгадаешь — три пальца. — Закрыв один глаз, Шерми навел ствол на Диппера.       — Что за игры, Шифр?! — гневно воскликнул Стэнфорд.       — Ха-ха-ха! Подумай хорошенько, умник. У мальчика не так много лишних пальцев.       — Я согласен отгадать загадку, только если ты отпустишь его.       — Идет, Стэнфорд. Но если ты не отгадаешь — впустишь меня в свой разум!       — Отлично! — кивнул Форд и, вырвав руку из лап Шейп Шифтера, протянул ее и сжал пылающую синим огнем ладонь брата.       — Итак, что имеет голову, но не имеет мозгов?       — Легко, — объявил Стэнфорд, — это лук!       — НЕВЕРНО! ghqʼet ncqbxj wdi, zkb wkwʼi sglm nl cwqpuʼa t sjn asj qy uxjʼxj rckj de
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.