ID работы: 4163746

Ты со мной?

Джен
R
Завершён
94
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 76 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 2 (5).

Настройки текста
Примечания:
День тянулся медленно: было воскресенье, на дорогах стало больше машин, что стало немного нервировать Арнольда. Хельга предложила ему заехать в Макдональдс, как только он попадётся на дороге, аргументировав это тем, что ей адски захотелось картофеля-фри. Арнольд не был против. Вечером накануне, когда они с Хельгой лежали на полу и наблюдали импровизированное «северное сияние», его посетила интересная мысль: если до того момента он пытался как можно быстрее сокращать дистанцию до города их мечты, не щадя себя, не делая лишних остановок, хотя это и было трудно (чего стоит одно желание выспаться), то, вставая с пола, но продолжая периодически поглядывать на потолок, отмечая новую игру света за счёт сгущения сумеречного лилового до цвета чернослива, он понял – это путешествие и так прекрасно, без какой-либо цели. Оно только испортится, если спешить. Можно пронестись мимо чего-то незаметного, на первый взгляд, но имеющего свою важность – маленького осколка, вишенки на торте счастья. Поэтому он с удовольствием принял предложение Хельги остановиться неизвестно на сколько, чтобы просто вдохнуть этот жирный, тучный, но приятный запах и почувствовать на языке обжигающе ледяной вкус охлаждённой колы. Усевшись в полупустом Макдональдсе, Арнольд оглянулся: за другими столами сидели люди, абсолютно разные, но которых объединяло одно – они находились в пограничном состоянии - зависшие между двумя городами. Для них на некоторое время замораживается жизнь, давая шанс получить новый опыт, осознать что-то, что было до этого непостижимым. В основном посетителями были путешествующие семьи или дальнобойщики, которые всегда выделяются среди других. Не только по уставшему, но смиренному виду. Несмотря на сложность их работы, они счастливчики, которые обогащают свою жизнь множеством маленьких, пережитых в поездке с севера страны на юг или с запада на восток. Эти люди умеют довольствоваться малым, высоко ценя комфорт, но не переоценивая его. - Эй, опять задумался? Пойди, возьми что-нибудь, - подошла Хельга с подносом, на котором было две большие упаковки картофеля, бургер, большой кофе и пирожок. - О боже, Патаки, как ты это всё съешь? Это же невозможно, - хохотнул Арнольд. - Давай поспорим на десятку, что съем я всё совершенно спокойно. - Не поймаешь, Патаки. Я смотрел «Трассу 60»*. - И правильно. Вообще, где твои манеры, Шотмен? Девушке нельзя задавать подобные вопросы. - Да ладно тебе, я слышал, по статистике больше половины мужского населения предпочитают девушек покруглее, а значит, хороший аппетит привлекателен и даже сексуален. - У-у-у, вот как? Смотрю, Петти от поклонников никак не отобъётся, - Хельга беспристрастно отнеслась к полузаигрываниям Арнольда. Она отхлебнула кофе и немного обожгла язык. Недовольно помычав, она буркнула: - Долго будешь меня раздражать? Иди, закажи чего-нибудь, вон уже очередь собирается. Арнольд пошёл к кассе, не переставая удивляться манере общения Хельги. Он перестал обижаться на это, когда охарактеризовал её для себя. Арнольд удивился, как он раньше не видел в этих колких издёвках и оскорблениях… заботу? Интересно, она делает это машинально? Получив свой довольно скромный заказ, Арнольд вернулся за столик и обнаружил, что Хельга даже не притронулась к еде. На его изумлённый взгляд она ответила: - Где ты шатаешься?! Я тут с голода сейчас помру. - Но почему ты… - Ты с этикетом знаком, красавчик? Нужно дождаться, пока все будут за столом и только тогда начинать трапезу. - Ох, Хельга, я знал, что ты человек тонкой душевной организации – соблюдать этикет в Макдональдсе… - Ты бесишь! Из-за тебя моя картошка остыла! Арнольд не мог удержаться от смеха. Наигранная озлобленность Хельги выглядела всё-таки очаровательно. А Хельга не могла долго злиться, она в конце концов сдалась и начала отпускать другие колкости в адрес Арнольда. В какой-то момент он её прервал фразой: - У тебя майонез вот тут, - и показал где. Хельга была готова провалиться сквозь землю. Видимо, карма существует. Но она быстро взяла себя в руки: - Всё? После очередной попытки избавиться от капли майонеза на лице, Хельга понадеялась, что всё получилось. Но когда Арнольд взял салфетку и потянулся через весь стол к ней, она обомлела и, потеряв самообладание, покраснела. - И когда мы только успели пожениться, репоголовый? – ситуацию надо было однозначно исправлять. - Только не засуди меня за домогательства, иначе домой тебе придётся добираться на попутке, - Арнольд взял стаканчик и развалился на кресле. Хельга нервно хихикнула. - Смотрю, ты совсем окочурился… - сказала она, оценив уставший вид Арнольда. - Я бы здесь жить остался, вот честно, - ответил Арнольд, глотнув колы и прикрыв глаза от блаженства. - Может, сделаем паузу? Или вообще где-нибудь остановимся? – Хельге показалось, что её предложение прозвучало слишком заботливо, и она поспешила реабилитироваться: - Твой паккард меня уже просто раздражает, эти громкие звуки, в нём вообще предусмотрена амортизация? Спину ломит. А до Вегаса ещё чёрти сколько. Арнольд приподнялся и сказал: - А я не знал, как тебе это предложить…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.