***
Мягкий утренний ветер медленно разгонял облака, нависшие над морем. Лучи рассветного солнца, наконец, смогли пробиться вниз и теперь отбрасывали блики на водную гладь и освещали ещё не до конца проснувшийся город. Минувшей ночью на Пермарину накатил ещё один шторм. Дул сильный ветер, морские волны вздымались ввысь, нещадно хлестал дождь, в небе сверкали молнии и разносились раскаты грома. К счастью, в такое время большинство людей уже спали, а все без исключения лодки и корабли стояли на привязи, так что никто не пострадал. К утру шторм унялся, уступив место солнцу. Город, ещё не успевший обсохнуть, блестел в лучах света. Выглядело это невероятно красиво. Впрочем, далеко не у всех в Пермарине было время разглядывать пейзажи. Рыбаки, убедившись, что водяная стихия уже успокоилась и больше им не угрожает, направились к своим лодкам, чтобы выйти в море и заняться работой. Работники рыбного рынка тоже направились на свои рабочие места, прихватив с собой запасы достаточно свежие, чтобы ими можно было торговать, не опасаясь штрафов. Рынок постепенно заполнялся, а вместе с ним нарастал и столь привычный для этого места шум. Рассветное солнце и шум, доносящийся с рынка, разбудили Троя. Тот потянулся, а затем, зевая, присел на своей кровати. Настроение у Троя было, откровенно говоря, не слишком радостное. Многое изменилось с того вечера, когда Пермарина отмечала День Независимости. Леди Вонцелл осталась в замке как почётная гостья. Ей была выделена лучшая комната неподалёку от покоев самого принца. По приказу последнего за девушкой ухаживали чуть ли не как за королевой. Многие были весьма удивлены таким поведением принца Коннора, но перечить не смели. Сам Коннор практически не отходил от леди Вонцелл. Он встречал её, когда она выходила из комнаты, выглядя столь безукоризненно, что порой казалась какой-то ненастоящей, искусственной, эдакой куклой, чьё предназначение — стоять в витрине радовать глаз проходящих мимо людей. Он водил её по замку и городу, с увлечением рассказывая ей об их истории, а та лишь мило улыбалась, кивала и удивлённо вздыхала. Вечером Коннор провожал её в комнату, а затем сразу же бежал спать, чтобы «поскорее проснуться и увидеть её». Трой совершенно не понимал, что происходит. С того вечера Коннора словно подменили. Это заметили, кажется, все в замке, но мало кто воспринял эти перемены с особым энтузиазмом. Один только сэр Рикки вёл себя так, словно на него опустилась небесная благодать, и только и твердил о том, какой прекрасный человек леди Вонцелл и как он рад, что принц Коннор её встретил. Трой, как и большинство других обитателей замка, не разделял этого мнения. Его перемены в поведении Коннора задели особенно сильно. Дело в том, что с тех пор, как появилась леди Вонцелл, принц словно позабыл о его существовании. Конечно, он всё ещё позволял Трою сопровождать его на разных мероприятиях, а порой и на прогулках с леди Вонцелл, но при этом вёл себя так, словно Троя рядом вообще не было. Это было проблемой. А усложнял ситуацию и тот факт, что для Троя наконец настал день икс. День, когда он должен был либо получить поцелуй от принца, либо с последним лучом солнца вновь обернуться русалкой. Увы, судя по тому, насколько увлечён был принц неожиданной гостьей, наиболее вероятным казался второй вариант. С неохотой поднявшись с кровати, Трой оделся и спустился в придворную столовую. Именно там принимали пищу не только члены королевской семьи, но и их наиболее доверенные приближённые. Когда Трой зашёл в помещение, практически все места уже были заняты. Свободными оставались всего два стула — по правую и левую руку от принца, сидящего во главе стола. Оглядевшись, Трой с удивлением обнаружил, что леди Вонцелл отсутствует. Это, впрочем, не слишком его расстроило, так что он просто сел слева от Коннора. Перед ним тотчас поставили тарелку с завтраком, однако Трою не слишком хотелось есть. Он сидел за столом, угрюмо ковыряя вилкой содержимое своей тарелки. — Эй, приятель. От неожиданности Трой вздрогнул. Он уже пару дней в буквальном смысле не слышал от Коннора ни слова и потому немного удивился, когда принц обратился к нему. — Как дела? — продолжил меж тем Коннор. — Слушай, ты прости, что я уделял тебе мало внимания в последнее время. Просто… есть в леди Вонцелл что-то такое… это сложно описать словами. Трой лишь закатил глаза. Он, в общем-то, был согласен с Коннором. Даже если бы он мог говорить, он бы всё равно вряд ли сумел бы описать то странное чувство, которое испытывал к леди Вонцелл. Это была даже не ревность, хотя, конечно, и она была здесь замешана. Нет, это было нечто иное, и Трой сам не мог объяснить, что именно. — Она просто необыкновенная, — не унимался Коннор. — Я ещё ни разу не встречал девушек, похожих на неё. Но, возможно, я немного увлёкся. Прости, если обидел тебя. Трой посмотрел на Коннора. Быть может, всё наконец наладилось? Быть может, вся эта история с леди Вонцелл была не более чем временным помешательством, и теперь всё вернётся на круги своя? Быть может, он даже успеет получить поцелуй до конца дня? Увы, стоило ему об этом подумать, как двери столовой вновь распахнулись. Коннор тотчас резко обернулся. В столовую, как всегда блистая своей игрушечной идеальностью, вошла леди Вонцелл. Улыбаясь, она прошествовала мимо стола и уселась справа от Коннора. Всё внимание принца тотчас переключилось на неё. Трой, устало вздохнув, вернулся к ковырянию своего завтрака. Коннор ворковал о чём-то с леди Вонцелл, но Трою не особо хотелось их слушать. Спустя несколько минут, однако, принц неожиданно поднялся со своего места и, постучав ножом по своему стакану, воскликнул: — Дамы и господа, прошу минутку внимания! В помещении тотчас воцарилась почти полная тишина. Оглядев присутствующих, Коннор продолжил свою речь: — Вероятно, все вы знаете леди Вонцелл. Она пробыла здесь совсем немного времени, но уже успела стать важным членом нашего общества. Тихие перешёптывания, которые до сих пор были едва слышны, усилились. Трой вновь закатил глаза. — Так вот, — возобновил свою речь Коннор. — Вчера вечером мы с леди Вонцелл довольно долго общались, и я принял крайне важное решение. Или, если быть точным, мы приняли. Мы решили пожениться. На сей раз в столовой действительно воцарилась полная тишина. Кто-то из присутствующих выронил стакан, и звон разбиваемого стекла эхом прокатился по помещению. Трой почувствовал, как его сердце на пару мгновений замерло, а затем рухнуло куда-то вниз. Он не мог поверить своим ушам. Этого просто не могло происходить. Молчание нарушил сэр Рикки, который буквально подскочил со своего места. — Это замечательная новость! — воскликнул он. — Трижды Ура принцу Коннору и леди Вонцелл! Все присутствующие без особого энтузиазма подхватили его крики. Все, кроме Троя, который, даже если бы и мог, был слишком шокирован, чтобы произнести хоть звук. Люди начали подниматься со своих мест и подходить к Коннору и леди Вонцелл, поздравляя их. Трой молча глядел на них со своего места. Они повторяли одни и те же фразы, улыбки казались какими-то натянутыми и фальшивыми. Судя по всему, столь неожиданное решение застало всех врасплох, и никто просто не знал, что и думать. Так, по крайней мере, чувствовал себя сам Трой. Коннор тем временем, оставив свою новоиспечённую невесту в окружении «восторженных» придворных, вновь обратил внимание на Троя. — В чём дело, приятель? — спросил он. — Неужели ты не рад за меня? Трой посмотрел Коннору прямо в глаза. Они сияли каким-то удивительным внутренним светом, но этот свет был чужой, холодный и пугающий. Словно это были не его глаза, словно это был вовсе не Коннор, совершенно не тот человек, которого Трой, пусть и недолго, но очень хорошо знал. Чтобы не обидеть принца, Трой с большим трудом выдавил из себя вымученную улыбку. Коннор, впрочем, не заметил этого. — Отлично! В таком случае, надеюсь, ты придёшь на свадьбу? Она состоится сегодня, ближе к вечеру. Не сказав больше ни слова, Коннор вернулся к леди Вонцелл, и вместе они вышли из столовой. Трой так и остался стоять на месте, глядя как весь его мир рушится на куски.***
Остаток дня прошёл в экстренной подготовке к свадьбе. Множество народу, от придворных слуг до горожан, носились как угорелые, чтобы успеть до наступления вечера собрать, привезти, оформить и приготовить всё что необходимо. Цветочники, торговцы рыбой, владельцы магазинов с украшениями и прочими праздничными атрибутами опустошили свои запасы, буквально за несколько часов заработав почти месячную выручку. В общем, всё было крайне серьёзно, в основном благодаря руководству сэра Рикки. Тот, казалось, готовился не к свадьбе, а к войне, и при том явно не намеревался брать пленных. Впрочем, не только те, кто был причастен к подготовке, находились сейчас в состоянии крайнего возбуждения. Новость о женитьбе принца довольно быстро облетела всю Пермарину, поставив весь город на уши. Кто-то из жителей радовался, кто-то — в основном молоденькие воздыхательницы принца — печалился, а находились и те, кто пытался извлечь из этого выгоду. Многие владельцы баров, например, объявили чуть ли не праздник в честь королевской свадьбы, обещая реки любых напитков по сниженным ценам. За всеми хлопотами день начал незаметно подходить к концу. Солнце медленно опускалось вниз и вот-вот уже должно было коснуться океанских вод. Приближался закат, а вместе с ним приближалась и свадьба. Сэр Рикки стоял на пристани в городском порту, глядя на последние приготовления. Он был полностью доволен проделанной работой. В общем и целом, к свадьбе было всё готово, и можно было хоть прямо сейчас отплывать от берега. Торжественную церемонию бракосочетания было решено провести посреди моря. Для этой цели был снаряжен «Король Тритон». Не слишком огромная, но вместительная и роскошная яхта. Формально «Король Тритон» считался королевским кораблём, но пользоваться им мог любой из вышестоящих обитателей замка. Впрочем, большинство придворных либо не выходили в море вообще, либо предпочитали более мелкие личные суда, так что «Король Тритон» в основном стоял без дела. И вот сегодня ему, наконец, предстояло снова сняться с якоря. Само собой, корабль был предварительно проверен, дабы убедиться, что проблем в пути не возникнет. К счастью, за ним хорошо ухаживали в период простоя. Стоя возле самого трапа, сэр Рикки наблюдал, как приглашённые гости поднимаются на борт. На церемонию пригласили всех придворных, а так же несколько наиболее влиятельных человек города. Улыбнувшись, сэр Рикки перевёл взгляд на заходящее солнце. «Уже скоро всё свершится…» — подумал он. Прежде чем он успел подумать ещё о чём-то, к нему подошёл Люк. — Ну, кажется, всё готово, сэр, — сказал парень. — Ещё чуть-чуть, и можно будет отплывать. — Ты в этом уверен? — уточнил сэр Рикки. — Еда для банкета подготовлена? — На месте и только и ждёт, чтобы её съели. — Украшения? — Развешены и расставлены. — Священник? — Приехал пару минут назад. — Свечи? — Горят. Я лично это проконтролировал. Сэр Рикки удовлетворённо кивнул, задумался, а затем задал ещё один вопрос: — А что насчёт гостей? Люк достал из кармана небольшой блокнот, открыл его и пробежался глазами по страницам. — Почти все прибыли, осталось только парочка важных гостей из города… а, и ещё Трой. — Тот немой парнишка? — как-то презрительно бросил сэр Рикки. — Вот что, раз уж ты закончил с делами на корабле, то сходи-ка поторопи его. Мы не можем ждать, а принц настаивает, чтобы он присутствовал на свадьбе. Кивнув, Люк убежал прочь.***
Довольно скоро Люк испытал искреннюю радость от того, что до отплытия ещё было больше получаса. Найти Троя оказалось не таким уж лёгким делом. Люк по-быстрому вернулся в замок, однако там немого парня не оказалось. Расспросив оставшихся в замке людей, он выяснил, что несколько минут тому назад Трой вышел из замка и направился в сторону спуска к морю. Именно туда Люк сейчас и направлялся. Хотя с этой стороны от замка и расположился небольшой песчаный пляж, большая часть берега всё же была довольно каменистой, как и почти всё побережье Пермарины. Люк медленно брёл по каменистой дорожке, высматривая Троя. «И чего ему тут понадобилось?» Внезапно до Люка донёсся незнакомый голос. Слов он разобрать не мог, однако довольно хорошо слышал его. Люк по жизни был парнем довольно скромным и стеснительным, но в этот раз словно какое-то шестое чувство подтолкнуло его вперёд. Сойдя с дорожки, он устремился в направлении голоса. Вскоре он дошёл до лежащего на берегу крупного камня. Обойдя его, Люк заметил Троя. Он сидел чуть поодаль, ближе к берегу. Там же обнаружился и источник голоса: рядом с Троем, прямо в воде, сидел ещё один парень, которого Люк никогда раньше не видел. — Трой, ну может, хоть намекнёшь, что случилось? — спросил незнакомец. Трой, конечно же, не отвечал. Он только молча смотрел куда-то в сторону. Люк притаился за камнем. «Интересно, почему этот парень сидит в…» Внезапно Люк заметил нечто странное. Над водой, примерно в том месте, где у незнакомца по идее должны были быть ноги, поднималось нечто, подозрительно напоминающее хвостовой плавник. Люк замер на месте. «Русалка? — подумал он. — Нет, этого не может быть. Это всё сказки для маленьких детей…» Парень с хвостом тем временем продолжал болтать с Троем. — Послушай, Трой, я не знаю, что там у вас произошло, но я хочу помочь! Может, я всё-таки расскажу отцу? Уверен, он что-нибудь придумает… Трой в ответ лишь отмахнулся, а затем встал на ноги. Судя по его глазам, он недавно плакал. — Трой… Трой направился прочь. Люк вжался в камень, но немой парень буквально пробежал мимо, даже не заметив его. Спустя несколько секунд Люк решился выйти из-за камня. Парень с хвостом всё так же смотрел вслед Трою, однако, заметив Люка, встрепенулся и поспешил скрыться под водой. — Подожди! — воскликнул Люк, протягивая вперёд руку. Русал замер на месте. Из воды высовывалась только голова. Он явно не слишком горел желанием общаться с человеком. Бабушка когда-то рассказывала Люку истории о русалках. Она говорила, что они крайне осторожны и всегда стараются держаться от людей подальше. Люк всегда думал, что это не более чем детские сказки. По крайней мере, до этого момента. — Пожалуйста, не бойся, — говорил он, медленно приближаясь к русалу. — Я тебя не обижу. Парень осторожно приподнялся над водой. На вид он казался не старше самого Люка. — Меня зовут Люк. Я друг Троя. А как тебя зовут? Давно вы знакомы? Русал ещё раз настороженно посмотрел на Люка, а затем приподнялся ещё немного. — Я Тайд, — сказал он. — Трой — мой старший брат. Люк был настолько ошарашен подобным заявлением, что совершенно позабыл обо всякой осторожности. — Что? — воскликнул он, от чего Тайд слегка вздрогнул. — Ой, прости, я не хотел пугать тебя. Так… ты не шутишь? Тайд, судя по всему, по-прежнему сомневался. — Я точно могу тебе доверять? — спросил он. — Да, конечно, — ответил Люк. Тайд огляделся, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, и только затем заговорил: — Да, мы с Троем действительно братья. Он воспользовался магией, чтобы стать человеком. Люк как раз хотел задать этот вопрос, но Тайд словно прочитал его мысли. Поэтому он умолк, переваривая полученную информацию. — Но зачем? — спросил он наконец. — Разве в море плохо живётся? — Да нет, ничуть. Просто… Внезапно Тайд насторожился, глянул куда-то за спину Люку и резко ушёл под воду. Люк обернулся, чтобы посмотреть, что его так напугало. Кто-то быстрым шагом спускался по тому же пути, которым пришёл сам Люк. У парня тотчас возникло какое-то нехорошее предчувствие. Он едва успел спрятаться за всё тем же камнем, когда из-за него показался не кто иной, как сэр Рикки. «Что он тут делает? — удивился Люк. — Он ведь должен быть на корабле». Воровато оглядевшись, сэр Рикки продолжил свой путь. Люк решил проследить за ним. «Я уже второй раз за этот день за кем-то шпионю, — подумал он. — Что бы сказала на это моя мама?» Сэр Рикки тем временем зашёл в какую-то пещеру. Люк осторожно двигался следом, стараясь одновременно не попадаться ему на глаза и не терять его из виду. Это было довольно проблематично, поскольку в извилистой пещере было не слишком светло. Вскоре, однако, впереди забрезжил свет. Сэр Рикки вышел в ещё одну пещеру, просторную и открытую. Сквозь каменную арку, созданную самой природой, виднелось море, в которое, при желании, можно было выплыть прямо из пещеры. Остановившись у самой кромки воды, сэр Рикки воскликнул: — Эй! Как там тебя, Тревор? Ты здесь? Мне нужно поговорить! Люк притаился за огромным сталагмитом, продолжая наблюдать за начальником. На его глазах из глубины поднялось нечто, так же похожее на русалку, только хвост у него был длинный и чёрный, словно у угря. — Я Тодрик, — поправил сэра Рикки странный субъект. — Зачем ты хотел меня видеть? Что-то не так? — Нет, всё идёт по плану. Пока. Я просто хотел спросить… ты точно уверен, что это сработает? Люк прижался к сталагмиту, стараясь по возможности даже не дышать. Что за дела могут быть у сэра Рикки с этим странным существом? — Я ведь уже сказал, — вздохнув, ответил Тодрик. — Как только принц скажет этой кукле своё «да», он навсегда окажется под твоим полным контролем. Главное, не забывай: её нужно во что бы то ни стало держать подальше от воды! Одна капля — и она лопнет, как пузырь. — Да-да, конечно… — ответил сэр Рикки. — Слушай, а какой тебе во всём этом толк? Зачем ты мне помогаешь? Тодрик улыбнулся. Его улыбка выглядела крайне жуткой и зловещей. — Скажем так, у меня есть свои причины желать успеха нашего плана, — сказал он. — Ну ладно, довольно болтать. Иди и убедись, что всё пройдёт как надо. Тодрик скрылся под водой, а сэр Рикки направился к выходу из пещеры. Люк за сталагмитом замер, надеясь, что начальник его не заметит. На секунду сэр Рикки остановился совсем рядом с Люком и огляделся, однако ничего не заметил и прошёл мимо. Люк выбрался из своего укрытия. Он с трудом мог поверить тому, что услышал. Неужели сэр Рикки и правда замыслил что-то нехорошее. Не стань он свидетелем этого разговора, он бы просто рассмеялся в лицо тому, кто осмелился бы высказать подобную мысль. Послышался плеск воды, и на поверхности появился Тайд. Люк подошёл поближе. — Ты видел? — воскликнул он в крайнем возбуждении. — Ты слышал? Что это вообще было? — Это был тот самый колдун, что дал Трою ноги, — ответил Тайд. — Так и знал, что нельзя ему доверять! Интересно, что он имел в виду под «куклой»? — Да если бы я… Внезапно Люка поразила догадка. — Леди Вонцелл! Ну конечно, теперь всё сходится! Вот почему он ведёт себя так странно! — О чём ты? — спросил Тайд. — Пару дней назад в замке объявилась какая-то странная девушка, — объяснил Люк. — Она буквально околдовала принца, а сегодня он и вовсе решил сделать её своей женой! — Так вот в чём дело! Ох, всё хуже, чем я думал… На этот раз пришла очередь Люка удивляться. — Видишь ли… — сказал Тайд. — Трой стал человеком, потому что влюбился в вашего принца. Я подслушал его разговор с тем колдуном. Если сегодня до заката он не получит от принца поцелуй, он вернётся в море и станет рабом этого длиннохвостого! Оба парня обеспокоенно переглянулись, а затем посмотрели назад. Солнце было уже очень низко и почти касалось горизонта. — Нужно срочно сорвать свадьбу! — Воскликнул Тайд. — Как? — чуть ли не простонал в ответ Люк. — Там уже всё готово, я лично зажигал все свечки! — Свечки? — переспросил Тайд. — Ах да, точно… Порывшись в карманах, Люк извлёк небольшую плоскую свечу и коробок спичек. Чиркнув спичкой, он осторожно зажёг свечу. — Вот. Можешь подержать, если хочешь, только осторожней, она может быть горячей. Тайд аккуратно взял свечу в руку и осмотрел её со всех сторон. Очевидно, ничего подобного ему раньше видеть не приходилось. — Это… так красиво… — Ага, кивнул Люк. — И очень опасно, если не уследить. — Интересно, а как это будет смотреться под водой? Прежде чем Люк успел остановить его, молодой русал погрузился под воду, а затем вынырнул, всё ещё держа в руке погасшую свечку. — Кажется, она сломалась… — Прости, я не успел предупредить, — ответил Люк. — Это называется «огонь». Под водой он гореть не может. Тайд ещё раз посмотрел на свечку, а затем слегка задумался. — А где будет проходить свадьба? — внезапно спросил он. — На корабле. Выйдем в море и все дела… — И там везде расставлены эти… штуки? — Ну да. А что? Тайд не ответил. Вместо этого он снова задумался. В пещере повисло неловкое молчание. Люк уже собирался задать вопрос, когда Тайд внезапно заулыбался, словно на него снизошла светлая идея, и радостно забил хвостом по воде. — Я придумал! — воскликнул он. — Я знаю как сорвать свадьбу! С этими словами он резко сорвался с места и поплыл прочь. — Погоди! — крикнул ему вдогонку Люк. — Я могу чем-то помочь? Тайд остановился и, немного подумав, ответил: — Потяни время! Я не знаю, сколько это займёт, но, что бы ни случилось, принц не должен сказать «да»!