ID работы: 4169870

Родственные души

Смешанная
PG-13
Завершён
704
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
704 Нравится Отзывы 87 В сборник Скачать

... когда у судьбы весьма своеобразное чувство юмора (Рюдзи/Камики)

Настройки текста
      Сугуро раздражает в Камики всё, начиная от её нелепых бровей и заканчивая мерзким характером. Парень недовольно хмурится, бросая косые взгляды на девушку, которая снова сидит одна, вдали от всех. Рюдзи фыркает, мысленно обращая к Изумо парочку далеко нелестных слов, и старается отвлечь себя от неприятного, отворачиваясь от неё. Камики умело делает вид, что не замечает подобных манипуляций со стороны будущего арии и драгуна. Она скашивает на него глаза, мысленно добавляя «сам такой», и гордо отворачивает голову, проклиная судьбу за то, что дала ей в одноклассники настолько неприятного типа.       Изумо терпеть не может Сугуро. Он бесит её не меньше, чем она бесит его. Заносчивый зазнайка, пытающийся быть лидером — именно такого мнения Камики об однокласснике и менять его явно не собирается. Взаимная неприязнь кажется и Рюдзи, и Изумо чем-то нормальным, привычным, а потому она никого не смущает, и никто не хочет что-либо менять. Друзья смотрят на них непонимающе, однако не вмешиваются, зная, что это себе дороже.       Камики никогда не верила в родственные души. С детства привыкшая полагаться только на себя, она и верила только себе и тому, что она чётко могла увидеть, услышать или пощупать. А потому все эти смазливые девчоночьи рассказы и мечты о родственной душе не вызывали у Изумо ничего, кроме презрения и отвращения.       Сугуро тоже не верит в родственные души. Он не так практичен, как Изумо, однако эфемерные и легендарные рассказы вызывают скорее скепсис и недоверие, чем восторг и что-то ещё схожее с ним. Да и какой от этого толк, если подобное не помогает ни в бою, ни в самосовершенствовании, ни в учёбе, размышляет Рюдзи, неодобрительно глядя на Конекомару, Шиму и Рина, разговаривающих на эту тему и, кажется, весьма заинтересованных ею.       Камики закатывает глаза, когда о родственных душах начинают говорить Паку и Шиеми. Сначала девушка искренне пытается терпеть, но очень быстро её терпение лопается, и она, резко вставая, решительно покидает подруг. Она идёт по улице в неизвестном направлении, совершенно не задумываясь, куда её несут ноги. Начинает темнеть, загораются фонари, а на душе у Изумо почему-то очень грустно. Она продолжает свой путь, совсем не спеша возвращаться к подругам или идти в общежитие. Несмотря на грусть, она наслаждается прогулкой, и лёгкая улыбка ложится на губы.       Сугуро не выдерживает сопливых, по его мнению, и бессмысленных разговоров друзей, а потому, раздражённо махая на них рукой, покидает гостиную, выходя на улицу. Приятная тёплая погода нравится парню, он прячет руки в карманах и идёт куда глаза глядят. Спешить некуда, дел сегодня никаких нет, так что парень просто наслаждается прогулкой и погодой, улыбаясь и насвистывая под нос какой-то незамысловатый мотивчик, и думая над тем, что иногда всё-таки полезно просто так выйти и погулять. «Надо взять это себе в привычку», — берёт на заметку парень, довольно кивая головой.       Они гуляют так в одиночестве, не зная, куда идя — Сугуро и Изумо, и в конце концов дороги их пересекаются. Камики слишком погружена в свои мысли и не сразу замечает нелюбимого одноклассника, в то время как тот видит её ещё издалека. Он хмурится, но намеренно не сворачивает со своего пути, желая более, чтобы свернула Изумо. Однако девушка проявляет такое же упрямство, отчего выходит, что они идут друг другу навстречу, профессионально делая вид, что не знают друг друга. И когда расстояние между непримиримыми соперниками сокращается до нескольких десятков сантиметров, происходит то, чего не ожидает никто из них.       Изумо замирает, не в силах ни пошевелиться, ни что-либо сказать. Все ругательства и язвительные слова выветриваются с языка, а в голове гуляет ветер. Она смотрит на такого же ошарашенного Сугуро, и глаза её расширяются. Парень находится в точно таком же плачевном состоянии. Они просто молча смотрят друг на друга, а в головах обоих всплывает заученная фраза, услышанная от Шиеми и Конекомару: «Родственные души — это когда ты впадаешь в полнейший ступор рядом со своим наречённым и не можешь ничего делать, кроме как просто смотреть на него».       «Твою ж мать», — одновременно обречённо думают оба, продолжая смотреть друг на друга и отмечая, что у Судьбы весьма своеобразное чувство юмора.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.