Проклятые наследники Шерстянеску

R
Завершён
95
2
Фэндом:
Размер:
88 страниц, 40 866 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 74 Отзывы 31 В сборник

Глава 4. Невеселые беседы за ужином

Настройки
      Гробовая тишина в холле, нарушалась только потрескиванием остатков углей в камине и редкими всхлипами Иланы Дэвисон. Ник сидел на табурете, повернувшись спиной к столу и взволновано перебирал пальцы. Джуди сидела рядом с ним, разглядывая пустую бутылку из-под имбирного лимонада. Клара Форест в кресле, у стены, обдувала себя веером. Алекс Уайтебер стоял у комода и курил сигару. Оливер Скролл сидел, спрятав лицо в ладони, поставив локти на стол.       Вскоре по лестнице спустился доктор Гамбург. За ним шли Питкерн и Гринвуд, помогавшие ему донести Рона Спайсера наверх.       - Доктор? - с волнением произнесла Илана.       - Он будет жить! - объявил Гамбург.       - Слава Богу! - взмахнула руками Клара. - Как от сердца-то отлегло?       - Доктор, стоит ли нам вызвать врачей? - спросила Джуди.       - Я думаю не стоит, - ответил Гамбург, - Яд полностью нейтрализован. Он уже в сознании. Пусть пока полежит.       - Вы сказали, что знаете, чем он отравился, - напомнил Ник, - Не могли бы объяснить поподробнее?       - Чем вы его накормили, Питкерн? - сурово прогремел Уайтбер.       Дворецкий впал в растерянность.       - Ничем таким, клянусь вам! Он попросил печенье. То же самое, которое я подавал вам вчера за ужином.       - Яд был в лимонаде. Позвольте? - Гамбург взял бутылку из рук Джуди. Он внимательно принюхался. - Да, как я и говорил запах смеси переспелых груш и жаренного арахиса. Характерный аромат, вызываемый парами "Аргентумного ферума". У печенья такого запаха нет.       - Но что это такое?       - Его еще называют "Серебряное железо". К югу от Зверополиса в заливе Уркхарт можно найти много такого. Эти гранулы твердые, как металл и серебристого цвета. Отсюда и название. Он вызывает удушье, помутнение рассудка, а затем остановку дыхательных путей в течении пяти-десяти минут, после начала реакции. Но мы, к счастью, успели нейтрализовать его.       - Нам повезло, что вы оказались рядом! - Том Гринвуд похлопал доктора по плечу.       - Ну, - пожал плечами тот, - Это моя работа.       - А как быстро яд начинает действовать, после того как его принять? - спросила Джуди.       - Почти моментально.       - То есть лимонад отравили, пока мы ходили по верхним этажам...       Все с удивлением посмотрели на крольчиху.       - Я это к тому, - объяснила она, - что вспомнила, как лет пять назад в газетах писали, что банда ласок травила население страны, подсыпая яд в прохладительные напитки, пока их не поймали и не предали суду. Я сразу об этом подумала, как только мистер Спайсер начал задыхаться. Но... тут совсем другое... Он отпил из этой бутылки, прежде чем идти наверх, затем больше часа мы осматривали комнаты. Если, как вы сказали, яд действует моментально, он бы давно сработал за это время. Но Спайсер начал задыхаться после того, как второй раз отпил из бутылки, как только мы спустились обратно. Значит лимонад отравили, пока мы искали тайник наверху, так получается?       - Но кто мог его отравить, если все абсолютно были наверху? - рассуждал Ник, - Питкерн, в доме есть кто-нибудь еще, кроме наследников?       - Здесь никого больше нет, офицер! - помотал головой баран.       - Постойте! - ахнула Илана, - Он же бутылку на окно ставил. А оно было открыто. Отраву могли подсыпать через окно.       Джуди взглянула на окно, которое действительно было открыто. Тарелка с остатками крекеров всё еще стояла на подоконнике. Моментально сообразив, крольчиха спрыгнула со стула и рванулась к входным дверям. Не обращая внимание на всякие вопросы, брошенные ей вслед, она выскочила на улицу.       Дождь уже закончился. Повсюду стоял запах сырости. Оббежав по лужам вокруг поместья офицер Хоппс быстро обнаружила то самое открытое окно. Действительно, яд можно было подбросить снаружи через это окно, и судя по всему, это должен быть кто-то как минимум среднего размера. Джуди с трудом могла дотянуться до подоконника, да и Илане Дэвисон, которая ростом была чуть выше её, провернуть такой фокус было бы затруднительно.       Вершина скалы, на которой стояло поместье, имела плоскую поверхность. Сам дом стоял почти у обрыва, где заканчивалась канатная дорога. За ним была небольшая тропическая рощица. "Если злоумышленник подбросил яд с улицы" - подумала Джуди, - "Вряд ли он побежал бы прятаться в дом. Поместье все таки не замок, а значит обыскать его ничего не стоит. Таким образом у преступника только два пути к отступлению: сбежать по канатной дороге или укрыться в роще. Если бы он воспользовался фуникулером, мы бы это услышали, ведь работает он весьма громко. И поскольку фуникулер никто не включал, остается один вариант!"       Вытащив из кобуры слоновий пневмотранквилизатор, Джуди направилась в заросли. Небольшая рощица состояла из нагромождений различных видов деревьев: здесь росли баобабы, баньяны, бамбук и тростник. Раздвигая лапами лианы, Джуди продвигалась все глубже и глубже в чащу. "Мачете бы здесь не помешало" - подумала она, протискиваясь сквозь особо толстые ветви. Время от времени она останавливалась и напрягала слух, путаясь расслышать что-нибудь подозрительное, однако, в округе было тихо, если не считать стрекотания цикад. Вскоре она дошла до противоположного края отвесной скалы. Встав на колени крольчиха взглянула в пропасть. Всю скалу окружало озеро, однако дна не было видно, из-за большого облака пара, поднимавшегося над поверхностью воды.       Потребовалось всего несколько минут, чтобы прочесать рощицу вдоль и поперек. В конечном итоге Джуди убедилась, что в ней никого нет. Ни на земле, ни на деревьях засаду устроить было нельзя. Вырыть землянку или блиндаж тоже невозможно: под десятисантиметровым слоем почвы был твердый камень (странно, как вообще деревья выросли в таких условиях).       Когда Джуди вышла из зарослей она увидела Ника, сновавшего туда-сюда вдоль стен дома.       - Где ты была, подруга? - спросил он.       - Осмотрела эту чащу, - сказала она, - Там никого нет.       - Я осмотрел поместье вокруг. Под окнами растут кусты, где можно было бы спрятаться. Я их обыскал: там пусто.       - Надо звонить Когтяузеру, - предложила Джуди, - Скажи, что у нас чрезвычайная ситуация. Покушение на убийство в чистом виде.       - Ты права! - согласился Ник. - Пусть пришлют вертолет. Надо доставить Спайсера в госпиталь.       Лис достал из кармана рацию и принялся вращать переключатели. Он приложил динамик к уху, однако оттуда донеслись лишь помехи.       - Здесь связь не ловит, - заметил он. - Стены блокируют. Пойдем на открытую местность.       Однако и у обрыва, вдали от стен связаться со штабом так и не получилось.       - Черт! Тут поблизости в десяти километрах вышек нет. И спутник не ловит. Придется связаться по обычному телефону.       Они вернулись в теплую гостиную. Наследники тихо переговаривались друг с другом и замолчали, как только вошла полиция.       - Что вы нашли? - тут же спросил Уайтбер.       - Ничего! - пожал плечами Ник. - Ни за домом, ни в лесу никого нет.       - Куда же делся преступник? - возмутилась Илана.       - Ну по канатной дороге он точно не мог сбежать, - сказала Джуди, - Если он и сбежал, то только по отвесной скале.       - Но это не возможно! - хмыкнул Гринвуд. - Для этого надо быть кошкой или летучей мышью.       - Вполне возможно, что так и было. - доктор налил себе бренди. Прежде чем выпить, он долго обнюхивал бокал.       - Питкерн, - обратился Ник в дворецкому, - Где у вас телефон?       - У нас нет телефона, мистер Клайд. - ответил ему баран.       - Как же вы общаетесь с городом?       - Господину Шерстянеску никто не звонил. Почтовый ящик находится на другом конце. Если надо было позвонить он посылал меня в заячью деревушку Harehole. Это ближайшее к поместью поселение. В двух минутах ходьбы, после того, как переедете на ту сторону.       - Вот и хорошо, отведите нас туда! - попросила Джуди.       - Конечно, - с поклоном сказал дворецкий.       - Ты ступай, Зайка, а я останусь здесь, - сказал Ник.       - Что? - Джуди не поверила своим ушам. - Ты не идешь со мной?       - Я думаю, в данной ситуации будет лучше, если один из полицейских останется на месте преступления. - решил Ник.       - И я бы предпочел, чтобы это была офицер Хоппс, - вставил Скролл. - Из двух зол выбирают меньшее.       - Если нам нужно будет узнать ваше чрезвычайно важное мнение, мы дадим вам знать, мистер Скролл! - огрызнулся лис.       Питкерн вывел Джуди на улицу, но когда они подошли к посадочному пункту железной дороги, выяснился один неприятный факт.       - Ничего не понимаю, - Питкерн судорожно нажимал все подряд кнопки на панели управления - Еще недавно же нормально работало.       - Только не говорите мне, что мне, что фуникулер сломался! - попросила Джуди.       - Боюсь, что так. Панель управления не работает. Похоже мы здесь застряли.       - ЗДОРОВО! - от злости Джуди со всей силы ударила ногой по мотору. - ПРОСТО ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!

***

      - Ну, что скажите, Уайтебер?       - Предохранитель полетел! - объявил медведь, закуривая сигару. - Нужен новый. До тех пор транспорт не заработает.       - Это место можно еще как-нибудь покинуть? - поинтересовался Гринвуд.       - Никак нет. - сказал Питкерн.       - О, боже! - с ужасом произнесла Илана. - Я не могу долго находиться в одном и том же месте. Да еще и на такой высоте.       - Кому вообще в голову пришло строить дом в таком месте? - возмущалась Клара.       Все собрались за главным столом. Приближалось время ужина. Ник с Джуди ничего не ели с самого утра, однако лис посоветовал своей подруге и дальше не брать ничего в рот, на всякий случай. Питкерн хлопотал на кухне, Гамбург стоял рядом и вдыхал пары блюд. Он взял на себя обязанности проверять всю еду на наличие или отсутствие ядов.       Клара Форест то и дело лихорадочно оглядывалась по сторонам.       - Мне не по себе сидеть здесь, зная, что где-то поблизости возможно прячется убийца.       - Миссис Форест, беспокоится не о чем, - успокаивал её Гринвуд, посылая себе в пасть очередную дозу лекарства, - Наши полицейские уже прочесали местность и никого не обнаружили. Кто бы ни отравил нашего детектива, он уже далеко отсюда. Я уверен, что полиция Зверополиса поймает его рано или поздно.       - Я тут подумал, - сказал Уайтбер, - А что если он сам себе яд подсыпал?       - Это еще зачем? - справедливо заметил Скролл.       - Ну как, надоело ему жить и решил свести счеты с жизнью таким вот образом.       - Ага, - саркастически хмыкнул енот, - И разыграл такое вот представление. Устроил фарс, превратил собственный суицид в театр абсурда.       - Он мне сразу показался каким-то странным... - сказал Уайтбер.       Раздались тихие шаги. Вниз по лестнице медленно спускался Рон Спайсер. Он был одет в ночной халат и выглядел хуже некуда: шерсть на нем была растрепана, под глазами два огромных синяка, ни следа той веселой улыбки, с которой он водил по дому толпу в поисках тайников. Лис спускался положив руки в карман, лицо его горело гневом.       Одновременно с его появлением из кухни вышли дворецкий с доктором.       - О, мистер Спайсер, - ахнул скунс, - Вам уже лучше?       - Благодарю, доктор, мне очень хорошо! - ответил тот, усаживаясь в центр стола. - Мне очень хорошо.       - Мы готовимся к ужину, но я бы не рекомендовал вам принимать пищу сегодня, -посоветовал Гамбург, - Вам надо пить много воды.       - Я не за этим пришел сюда, - сказал Спайсер, положив руки на стол, - Все в сборе? Отлично! Хочу сделать объявление.       Доктор сел за стол к остальным. Дворецкий встал у камина, сложив руки и приготовился слушать.       - Как видите господа, меня сегодня не убили! - начал Спайсер, сурово оглядывая сидящих за столом. - На мою жизнь было совершено покушение. Последние десять минут я стоял наверху и слушал ваш разговор, поэтому хочу сразу ответить на предположение мистера Алекса Уайтбера, о том, что произошедшее со мной было попыткой суицида. Так вот: это не так.       - Да я просто предположил! - поспешил оправдаться медведь. - Я ничего такого...       - Конечно-конечно! - перебил его Спайсер, - Любая теория имеет право на существование. Но я могу вам гарантировать, что я не пытался отравить себя. Вывод: это пытался сделать кто-то посторонний. Я прошу меня простить, но поиски вашего завещания придется отложить на неопределенное время. Теперь я буду расследовать инцидент с отравленным лимонадом. И пока мы не докопаемся до истины, я попрошу никого из вас не покидать поместья.       - Да мы и так его не можем покинуть, - сказал Уайтбер, - Двигатель фуникулера сломался. А по-другому отсюда не уйти.       - Тем лучше, значит у нас есть еще одна причина задержаться здесь. Итак, мои коллеги, - обратился он к Джуди и Нику, - После моего отравления, как я понял, вы обыскали местность. Вы нашли что-нибудь или кого-нибудь?       - Здесь никого нет, - твердо заявил Ник, - Вокруг дома есть кусты и заросли, куда можно было бы спрятаться, но там никого.       - Как я понял единственный способ покинуть скалу - это канатный мост, верно, Питкерн.       - Да, сэр.       - Маловероятно, что можно спуститься по отвесной стене к озеру без специального снаряжения, даже если ты кошка. И поскольку после того, как я приехал сюда, канатной дорогой никто не пользовался (в противном случае мы бы об этом узнали), таким образом, я делаю вывод, что злоумышленник никуда не сбегал и до сих пор остается на скале.       - Но дом мы тоже весь обыскали. - сказала Джуди.       - И тем не менее преступник до сих пор находится в доме, - со злорадной ухмылкой произнес Спайсер, - Я говорю это, чтобы предупредить об опасности других невинных людей сидящих за этим столом. Да-да, все вы находитесь в равной степени в большой опасности. Ибо, я в этом уверен, преступник сейчас находится в этой комнате. Таким образом все вы в равной степени под подозрением. Разумеется, кроме уважаемых офицеров полиции, ибо весь Зверополис знает, кто они такие и что для него сделали.       Уайтбер подавился табачным дымом. Илана ахнула. Скролл истерично захохотал. Взгляд Гринвуда лихорадочно забегал взад-вперед по собравшимся.       - Вы хотите сказать, что подозреваете кого-то из нас? - неуверенно спросил доктор.       - Вот именно!       Ник с Джуди переглянулись: мысль, которую озвучил Спайсер, пришла им в голову еще после обыска рощи.       - Но зачем, кому то из нас травить вас? - возмутилась Клара, обводя всех взглядом. - Мы вас наняли, чтобы вы нашли тайник, так как о вас ходит молва, что вы специалист в таких делах. Вы думаете, что кто-то из нас решил, что вы украдете акции?       - Я думаю, - сказал Спайсер, глядя на потолок - Что мысль отравить меня пришла в голову одному из вас, как только я переступил порог этого дома. Я не знаю, кто именно это был, но знаю причину. Причина известна только мне и отравителю. - Спайсер ехидно улыбнулся, - Так вот, я знаю, что отравитель задумал причинить зло остальным наследникам. У него ничего не выйдет, так как за дело взялся я. Его план уже наполовину разрушен, он понимает это. Он боится. Ему придется изменить свой план. Нам предстоит провести как минимум одну ночь в этом доме. Каждый, должен будет запереть дверь на ночь и ни в коем случае не покидать своего укрытия. Еще лучше - забаррикадируйте свои двери изнутри. Перед сном, мы с полицейскими обыщем комнаты каждого из вас. Ни у кого не получится ничего утаить.       Чем больше говорил детектив, тем менее осмысленными казались Нику его слова. Его мысли озвучил Скролл:       - Вы понимаете, что несете бред? Какой план? Зачем причинять зло остальным? О чем вы знаете? Или заговаривать зубы всякой чушью - это отличительная черта всех лисов? Вы и вправду могли сами себя отравить, зная, что рядом есть доктор, который спасет вас, чтобы возвести напраслину на честных людей.       - Помолчите, Оливер, - сказал Рон, - Вы самый первый в списке подозреваемых. Кроме того, что вы знатный лисофоб, как меня уже предупредил офицер Уайлд, вы довольно странно себя ведете. Все собравшиеся подтвердят, что я задел вашу гордость непосредственно перед отравлением. Зная вашу нетерпимость и ваш вспыльчивый характер, вполне можно предположить, что вам захотелось отомстить.       - А ведь и в вправду, - заметила Илана, - Мистер Спайсер отравился сразу же, как только поссорился с Оливером.       - И Оливер, после ссоры вокруг бутылки крутился, - добавила Клара.       - ЧТО?! - взревел Скролл вскакивая с места. - Я СРАЗУ ЖЕ К ТОМУ ШКАФУ ОТОШЕЛ!!! ЧТО ТЫ НЕСЕШЬ, ТУПАЯ СВИНЬЯ?!!! ВЫ СГОВОРИЛИСЬ ВСЕ ЧТО ЛИ?!!!       Рон и Ник одновременно встали на ноги.       -Послушай, енот, - громыхнул Ник, - Еще слово и будешь арестован! Мне плевать кто ты! В твоем поведении столько всего интересного, что следователю хватит на два листа вопросов составить. Так что помалкивай, если не хочешь показания давать в полицейском участке!       Скролл был ошарашен. Он молча опустился обратно на стул. Джуди вдруг почувствовала прилив гордости за своего напарника.       - Коллеги, - сказал Спайсер, - Могу я поговорить с вам наедине? О, а вы пока преступайте к ужину, я уверен, сегодня вас никто не отравит.       Рон отвел Ника и Джуди в уборную в дальнем конце коридора.       - Отличная речь, старина. - похвалил Ник.       - Я не доверяю никому из них, - пропыхтел Рон, закрывая дверь на задвижку.       - Вы тоже считаете, что отраву вам подсыпал кто-то из них? - уточнила Джуди.       - Без сомнения, - кивнул лис, - Это даже мог быть дворецкий. Вопрос в том, какова причина.       - Я заметила, что мисс Дэвисон в следствии своего роста вряд ли могла дотянуться до подоконника. Это мог быть кто-то начиная с хорька и заканчивая медведем.       - Это не повод сбрасывать её со счетов, - отмахнулся Рон, - Приглядывайте больше за енотом. Он из всех самый подозрительный. Я собираюсь обыскать все комнаты, пока они спокойно ужинают, в том числе и дворецкого.       - Прости, друг, - вмешался Ник, - Ты сказал, что знаешь причину по которой тебя отравили.       - Что? - быстро переспросил Рон.       - Ты сказал, что только отравитель и ты знаешь причину, по которой тебя пытались убить.       Рон явно занервничал.       - Я не... я просто блефовал...       - Ты еще сказал, что план преступника наполовину разрушен. Какой план? Ты о чем то догадываешься?       - План... ну да... план убить всех и завладеть деньгами...       - Прости, а откуда ты знаешь, что он хочет навредить остальным? - спросила Джуди.       - Ну это вполне логично... сперва убрать детектива, а потом остальных... Но поскольку тут появились двое полицейских, план придется изменить. Я блефовал, будто бы знаю, что задумал преступник, чтобы тот занервничал. Но никто из них вроде не отреагировал как я хотел. Он хорошо притворяется, готовьтесь, он теперь будет скрывать свои намерения еще лучше...       - Скролл, явно своих намерений не скрывает! - заметил Ник.       - Я пойду обыскивать комнаты, а вы отвлеките их, - сказал Спайсер. - Следите за каждым и подмечайте все. Любая незначительная деталь, любая ошибка преступника может стать фатальной для него!       И лис покинул ванну, оставив друзей в одиночестве.       - Тебе не показалось, что он стал еще более странным? - поинтересовалась Джуди.       - Явно чего-то не договаривает. - согласился Ник, - Он как будто бы чуть не проболтался о чем-то. Фенек также себя вел в таких случаях.       - Может он с ума сошел? Побочный эффект отравления?       - Или параноиком становится, как и Шерстянеску.       - Что-то у меня мозги закипают, Ник, я ничего не понимаю!       - Зато я прекрасно понимаю, что чувствуешь ты, Морковка. Ладно, пошли, присоединимся к ним, как он нас просил. Вдруг и правда чего заметим...
95 Нравится 74 Отзывы 31 В сборник