ID работы: 4170879

Реинкарнация

Фемслэш
R
Заморожен
116
автор
QueenMills бета
Размер:
148 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 117 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:
      Через несколько дне после турнира Линкольн вновь пошел на охоту, но на этот раз не для себя. Одна старушка из Тондиси попросила его принести ей пару кроликов. Она осталась совсем одна, муж её давно умер, а двое сыновей погибли в одном из последних сражений.       Линкольн часто помогал жителям Тондиси чем мог. В деревне остались в большинстве своем женщины, дети и старики. Дичи на всех не хватало. Вот он и помогал. Самого Линка не призывали к сражениям. Он был лекарем в этой деревне, он и его друг Нико.       Линкольн расставил мелкие ловушки для кроликов и уж было собрался уйти в укрытие, чтобы не спугнуть дичь, как услышал крик. Кто-то попался в ловушку для непрошеных гостей. Линкольн расставил их по всему периметру вокруг Тондиси, чтобы всегда знать, когда на деревню надвигается противник, чтобы успеть всех предупредить.       Мужчина пошел проверить, кто же попался в ловушку. Это оказалась девушка, Линк не мог разглядеть её лица, пока та барахталась на веревке, перевернутая вверх тормашками. Девушка даже не заметила подошедшего Линка, который молча обрезал веревку, на которой висела девушка. Она шумно упала вниз, и, лишь подойдя к девушке и подав ей руку, Линк смог разглядеть её лицо. Мужчина узнал в ней Луну — девушку с арены. Луна отдернула руку пытающегося ей помочь Линка и произнесла: — Не нужна мне твоя помощь! — Полагаю, не за что. Что ты тут делаешь? Разве тебе можно разгуливать здесь одной? — резонно спросил Линк, ведь он знал, что за Найтблидами следят и охраняют их не хуже, чем самого Хеду. — Слушай, я очень благодарна тебе, что помог, и всё такое, но мне некогда с тобой разговаривать, — ответила девушка и хотела было уже уходить, но мужчина её остановил. Девушке это ужасно не нравилось. Она, конечно же, не была такой невежественной и грубой, просто она боялась, что Линк признает её и скорее всего отправит обратно в Полис, чего девушка очень не хотела. — Ты сбежала, ведь так? Но зачем, ты же лучшая, ну, почти лучшая из Найтблид, ты вполне могла бы стать Хедой. Я видел тебя в бою, тебе незачем бежать, — мужчина был искренне удивлен такому поведению девушки. — А ты не думал, что я слишком хороша? Я не боюсь, что кто-то убьет меня, я просто не хочу, чтобы кто-то еще умер из-за меня. — Значит, ты не хочешь убивать, это достаточно редкое качество, — Линк был приятно удивлен такому ответу девушки, он и сам в его сознательную жизнь был против бесконечных войн. — Очень мило, что ты это заметил, но мне пора идти. — Я бы, конечно, тебя отпустил, но ты знаешь, куда тебе идти? Просто в ближайшие деревни тебе нельзя, там многие знают тебя в лицо, а дезертиров здесь не любят. В лесу одна ты тоже не можешь остаться. По ночам здесь ходят жнецы, — пытался вразумить девушку Линк. — Хорошо и что же ты предлагаешь? — наконец сдалась Луна. — Ну, есть у меня одна идейка. Я отведу тебя к моим друзьям, ты им понравишься, они тоже против убийств и насилия. Но сначала я накормлю тебя и даже не препирайся. И, кстати, меня зовут Линкольн, — добродушно сказал Линк и жестом позвал Луну за собой.

***

      Достаточно продолжительное время они шли просто по лесу, никуда не сворачивая, пока мужчина не остановился у входа в тоннель. Луна не понимала, зачем Линк привел её сюда, но возражать не стала, когда он пригласил её внутрь. Им пришлось пройти ещё немного по самим тоннелям, пока они вошли в неплохо обустроенную, по земным меркам, комнату.       В комнате оказалось мрачно и сыро, единственным источником света была небольшая дырка в потолке, пока Линк не зажег свечи и Луна не смогла разглядеть комнату полностью. На стенах красовались рисунки. Линкольн нарисовал на стенах ядерный взрыв, таким, каким он его представлял. Это было как-то мрачновато, но все же лучше, чем просто пустые стены. — Ты рисовал? — спросила девушка, до этого молчавшая всю дорогу. Линкольн лишь кивнул в ответ.

***

      Стол уже был накрыт, когда Луна вдруг спросила. — Так все же куда ты собрался меня отвести? — В море, в паре часов пути отсюда, если идти пешком, есть мирное поселение, о котором мало кто знает. Они готовы будут приютить тебя, если ты, конечно, хочешь этого, — ответил Линк, отпивая немного вина из своего бокала. — Хочу, и да, спасибо тебе и извини, что была груба с тобой. Я просто боялась, что ты отвезешь меня обратно в Полис. — Тебе не за что извиняться и благодарить меня. Я просто решил помочь девушке, попавшей в беду. Расскажешь, как так получилось, что ты решила сбежать? — спросил Линкольн. Девушка коротко кивнула и, помолчав с минуту, собираясь с мыслями, начала рассказ.

***

      «Вчера утром в Полис вернулся отряд после очередной битвы с Азгедой, Конь Хеды вернулся без всадника. Королева Най победила Хеду в честном бою, по крайней мере нам так сказали. После смерти Хеды нас ждал Конклав. Либо ты убиваешь всех и становишься Хедой, либо кто-то убивает тебя и становится Хедой. В любом случае, итог один: кто-то должен стать Хедой, придя на смену предыдущему Командующему.       Нас всех собрали в тронном зале, дабы попрощаться с Хедой, никто из нас не хотел этого, но того требовала традиция. После пришёл Тайтус, наш учитель, и объявил, что наши поединки скоро начнутся.       Мы тянули жребий. У Тайтуса было девять соломинок, две из которых короткие, те, кто вытянут короткие, потом будут сражаться друг с другом, потом уже семеро тянут две соломинки, и так далее, пока победившие не встретятся в решающем бою. «Честь» первого боя выпала нам с братом. Я думала, что справлюсь с болью, что смогу убить родного брата, в конце концов к этому нас готовили долгие тринадцать лет. Я убила своего брата», — девушка говорила это, а слезы текли по её щекам. — «Когда бой моего брата был окончен, он окончился и еще для троих послушников, я не очень была с ними близка, и поэтому это было не так больно, как смерть моего брата.       Следующим моим боем был бой с Лексой. Она меня всячески успокаивала и говорила, что дух командующего мудр и выберет настоящего правителя правильно, и если ей и будет суждено сегодня умереть, то пламя сделает правильный выбор для всех. Но я так не думала, я не верю во всю это чушь с предназначением и волей духа Командующего. Я верю лишь в то, что это глупая традиция и бессмысленная резня. Я просто не могла, понимаешь, не могла убить Лексу, ближе брата мне была лишь она. Она, хоть и была самой маленькой из нас, но всегда была готова пожертвовать собой ради других. Однажды я уже была обязана ей жизнью и не могла отнять её у неё теперь. Поэтому я просто бежала, бежала, не оглядываясь назад. Я не знаю, кто Хеда теперь, но, оказавшись в лесу, я видела красные огни, а это значит лишь одно: Конклав окончен, и у нас теперь новый Хеда», — Луна закончила рассказ, выпив залпом содержимое своего стакана, к которому так и не притронулась с начала ужина, а Линкольн просто смотрел на неё, не говоря ни слова. Он не считал, что девушка струсила или что она дезертир, нет, она просто не хотела участвовать в кровавой традиции, которая ничего, кроме зла, больше ничего не приносит. Это не выборы, это кровавая жатва. — Вставай, мы идем к морскому племени. Нужно как можно скорее добраться туда, если, как ты говоришь, Хеда уже избран, значит, за тобой уже отправили ищеек. Нам нужно торопиться, — заторопился Линк. — Подожди, ты точно уверен, что они примут меня? — Да. Просто скажешь им, что ты от меня, и все, — сказал Линк, прежде чем девушка, потеряв сознание, упал в объятья мужчины.

***

      Очнулась Луна в Темной комнате, куда через дырку сочился солнечный свет. Двери открылись, и в комнату ударил свет, отчего Луне пришлось прикрыть не привыкшие к свету глаза. — Назови свое имя и цель, с которой ты призвала нас, — грозно спросил вошедший в комнату старец. — Меня зовут Луна, и я от Линкольна, — не понимая, где она и что происходит, но все же вспомнив последние сказанные ей Линком слова, ответила девушка. — Хорошо, друзьям Линкольна мы всегда рады, мой дом отныне твой дом, Луна из… — Просто Луна. — Хорошо, теперь это твой дом, Луна.       Девушка вышла из, как оказалось, контейнера и оглядевшись по сторонам, поняла, что находится посреди бескрайнего океана. Линкольн выполнил обещание, теперь Луна в безопасности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.