ID работы: 4172187

Хвостом не дергать

Слэш
R
Завершён
628
автор
Размер:
22 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
628 Нравится 36 Отзывы 138 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Джеймс не выставляет его за дверь, не предлагает расстаться, просто исчезает из собственной квартиры, не снисходя даже до разговора, и Стив злится, не обнаруживая его дома ни после смены, ни на следующие сутки, ни неделей позже. То, что произошло, не повод рушить их отношения, так какого хрена Барнс все решил за них двоих, думает он, отказываясь съезжать: рано или поздно Джеймс же должен вернуться за вещами, и тогда они все-таки поговорят. Только оказывается, что они умудряются жить в квартире Баки по очереди, и все то время, пока Стив на смене, Джеймс проводит дома: тарелки, чашки, исчезающие и появляющиеся продукты - Барнс даже не скрывает своего присутствия в отсутствие Роджерса, чем неимоверно его бесит. Даже простыни и подушки по-прежнему пропитаны его запахом, а однажды Роджерс и вовсе успевает запутаться в одеяло прежде, чем оно лишается тепла чужого тела. Но как поймать Джеймса, он не знает. Выручает, как ни странно, Старк. Стив натыкается на него на улице совершенно случайно: прогуливается по выученному наизусть району, уже не боясь свернуть не туда или наткнуться не на те лица. Под глазом Тони сияет фингал, а огненно-рыжий хвост выглядит откровенно поредевшим и измятым, и Роджерсу даже не нужно спрашивать, что случилось, потому что Старк успевает обругать Джеймса еще до того, как Стив вообще открывает рот. - Ты его на привязи держи, если вы, конечно, такое практикуете: цепи, ошейники, намордники. А то как с цепи сорвался, - собственный каламбур кажется ему невероятно смешным, и Старк растягивает губы в широкой улыбке, тотчас же кривясь от боли, - чуть не выпотрошил, как цыпленка, а ведь адекватный же вроде парень, Барнс твой. - Не мой, - отвечает Стив прежде, чем успевает подумать. - Вполне твой, как я погляжу, - вскидывает брови Старк, кивая на поджившую уже метку, выглядывающую из-за воротника рубашки, а после недовольно добавляет: - Ладно вы, кролики, без головы, но как Барнс решился, не понимаю. Это же навсегда, поэтому лисы и не спешат ввязываться в отношения. Стив чувствует себя рыбой, выброшенной на берег, он замирает, переваривая полученную информацию, и Тони приходится несколько раз встряхнуть его, возвращая в чувство, прежде чем Роджерс перестает открывать-закрывать рот, пытаясь прийти в себя. - Он сбежал, - наконец сипит Стив, понимая, что рассказывать Старку что-либо, особенно, после их с Джеймсом драки, не то чтобы верный ход, но все равно кратко излагая произошедшее между ними: и про ссору, и про срыв, и про то, что они с Баки теперь живут вместе, не сталкиваясь совершенно. - Это не срыв, это просто ты нежная фиалка, - закатывает Тони глаза, и Роджерсу становится стыдно. - Как иначе, по-твоему, обновляется метка, - он дергает Стива за воротник, обнажая ее полностью, - дающая остальным лисам понять, что ты занят и твоя пара жива и рядом, и готова надрать задницу любому, кто посмеет к тебе полезть? Он ворчит себе под нос что-то о нерадивых кроликах, а после добавляет, вглядываясь в погрустневшее лицо Стива: - Барнс просто не сможет это делать постоянно, не с тобой точно, я имею в виду, обновлять метку и не чувствовать себя виноватым за боль, которую он тебе причиняет. Поэтому сейчас ему нужно время, чтобы придумать, как вам поступить дальше. Не вздумай сбегать, как трусливый заяц, - и в этот раз глаза закатывает уже Роджерс, потому что каламбур у Старка выходит откровенно дерьмовым, а после вмиг становится серьезным: - Спасибо, Тони, - и даже не вырывается, когда Старк зачем-то его обнимает и, словно утешая, гладит, как дитеныша, по ушам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.