12. Вперед - и вверх
6 февраля 2017 г., 13:37
Опасения Сола и Джувии не оказались напрасными: пока они добирались до Мальвы, грянул небольшой шторм. В обычное время оба корабля и не заметили бы его, но в их нынешнем состоянии любая волна, любой шквал ветра могли подвергнуть судна опасности и утянуть на дно. Однако, к счастью для обоих, тучи вскоре рассеялись и неспокойный фронт остался позади. Помпы работали исправно, и спустя запланированные три дня «Призрак» и «Саблезуб» бок о бок прибыли в порт Мальвы.
– «Фиора» не видно, – оглядывая стоявшие в порту суда, протянула Джувия.
Несколько человек с обоих кораблей сошли на причал и теперь обсуждали ситуацию. Складывалось пока что не очень оптимистично, но они не спешили просто так сдаваться – не в их это природе, не в моряцкой.
– Может быть, есть еще пристани, – откликнулся Роуг. Однако, последовав примеру собеседницы, он пришел к выводу, что если пристани и есть, то расположены они где-то далеко.
– Не похоже, чтобы были еще причалы, – присоединился к разговору Тотомару. – Город растянут вдоль побережья, и, если бы имелись еще порты, они были бы видны, или нам бы о них сказали. Этот причал единственный, и «Фиора» на нем нет.
Все трое переглянулись, не решаясь высказаться. Ситуация представлялась хуже некуда, и как из нее выходить, пока что не знал никто. Спустя несколько минут молчания и тщетных осмотров местности и стоявших поблизости судов Роуг уже было хотел что-то сказать, но стук чужих каблуков заставил всю компанию обернуться.
– Вы прямо как кучка потерявшихся детей, – сложив руки на полной, аппетитно выглядывавшей сквозь ворот рубашки груди, Минерва насмешливо хмыкнула. – Будто отбились от взрослых и теперь ищете дорогу, попутно стараясь не зареветь. Дерзкие, сильные пираты во всей красе!
– Очень надеюсь, что ты что-то узнала, а не то эти слова не сойдут тебе с рук, – начал закипать Тотомару.
Девушка уже намеревалась наградить острого на язык боцмана щедрой порцией желчи, когда заговорил ее собственный капитан.
– Минерва, тебе удалось что-то выяснить? – Роуг чуть склонил голову, приоткрывая за челкой второй глаз. – Что тебе сказал хозяин местного порта? Был здесь «Фиор»?
Минерва прищурила глаза, с нескрываемой хитростью глядя на свое начальство. Сколько она знала Роуга, тот всегда был спокоен, сдержан. Уж сколько он натерпелся от нее – Минерва нисколько не собиралась сдерживать свой скверный характер, – но еще ни разу молодой человек не преступил черту, не сорвался на нее, не показал, кто на самом деле главный. Роуг снисходительно прощал ей ее выходки, закрывая глаза на пренебрежение субординацией. Единственное, что он негласно требовал взамен, – точное выполнение приказов и отдача морскому делу. Периодические же жгуче-волнующие взгляды шли приятным для него бонусом. Вот и сейчас он пропускал мимо ушей самодовольство и насмешки, ожидая, когда она перейдет к сути дела. Зная, чего ждет ее капитан, Минерва удовлетворенно улыбнулась.
– Да, я располагаю нужными ответами, вот только сомневаюсь, что они вам придутся по вкусу.
– Что там? Говори.
Минерва окинула Джувию уничижительным взором, но утаивать сведения не стала.
– «Фиор» заходил сюда день назад. Но, к сожалению для Стинга и Орги, он покинул местные воды и теперь направляется в столицу.
– В Крокус? Гажил тоже на нем? – выдохнул Тотомару.
– Ясное дело, что он тоже на борту! Вероятно, их везут в столицу, чтобы там король решил их судьбу. Пираты нигде не в почете, но Стинг и Железный Гажил стоят особого внимания. Скорее всего, их повесят.
Джувия ничего не смогла произнести. Ее худшие опасения, что последние три дня она усердно хоронила в глубине души, всплыли на поверхность и теперь каленым железом жгли виски. Ей чудилось, что пахнет паленым мясом, и его запах вызывал рвоту. В животе завязался узел; хотелось присесть, отдохнуть, перевести дух. Она чуть подалась вперед, стремясь вдохнуть побольше воздуха и отогнать дурноту.
– Но мы не сможем их догнать, – нарушил наконец гнетущее молчание Роуг. – С погнутым винтом и разрезом во всю длину корпуса «Саблезуб» не осилит переход через целое море. «Призрак» же едва держался на плаву все эти дни – оба корабля нуждаются в скорейшем ремонте. Без него они не смогут выйти в открытые воды.
– И что ты предлагаешь? – полыхая гневом из-за собственного бессилья и той безысходности, в которую они угодили, выдохнул Тотомару. – Даже если мы и зафрахтуем какой-нибудь корабль, ему не поспеть вовремя. К тому же едва ли местным быстроходным суденышкам по плечу тягаться с военным кораблем.
– Ты прав. Но нужно что-то придумать.
Роуг поднес ладонь к подбородку. Тотомару говорил правду, ставя под сомнения потенциал здешних судов. Но без транспорта их компании ни за что не угнаться за пленными друзьями. Так что же делать?
– Похоже, делать нечего, – он обвел взглядом собеседников, – пока что у нас есть лишь одна надежда.
– Какая? – подняла на него растерянные синие глаза Джувия.
– Паб или что-то в этом духе. Поспрашиваем там, идет ли сегодня-завтра кто-нибудь в столицу. Пока что мы бессильны, и единственное, что мы можем, – это надеяться, что кому-нибудь окажется с нами по пути. Или же заплатим за то, чтобы нас доставили в Крокус.
Роуг уже развернулся, намереваясь двинуться прочь, когда голос Тотомару заставил его обернуться.
– Ты собрался есть, когда твои друзья плывут прямиком на плаху? Да как ты можешь…
Но договорить он не успел – ладонь Джувии легонько взяла его за предплечье.
«Он, к сожалению, прав», – давал понять ее грустный взгляд.
Со злостью понимая, что и Роуг, и Джувия говорят дело, Тотомару лишь с силой выдохнул. Патовость ситуации раздражала его все больше и больше. Его все еще тяготил собственный выбор не вступать в тот морской бой, когда его капитану и товарищу нужна была помощь, и теперь невозможность вернуть должок наждаком царапала горячую душу. Тотомару все понимал, но его стиль действий не отличался выдержкой и поэтапной стратегией – теперь же приходилось терпеть.
– Ладно, идемте, – Роуг кивнул и зашагал прочь, пока все остальные двинулись следом.
Оказавшись в какой-то забегаловке, на первый взгляд напоминавшей прошловековой трактир, компания расселась за одним из столов. Заказ обещали принести через четверть часа, а до тех пор следовало осмотреться и поговорить с местными. Моряков тут было больше половины, а значит, нехватки в сведениях возникнуть не должно.
– Начнем отсюда, и, если кто-нибудь узнает что-то полезное, пусть сообщит остальным.
Роуг уже было поднялся со своего стула, когда из глубины кухни раздались шум и громкие голоса.
– А ну проваливай отсюда! И нечего лезть со своими советами, когда не просят! Я и сам знаю, как мне кормить посетителей!
С этими словами дверь в кухню распахнулась, и две полные руки насильно вытолкали оттуда невысокого коренастого мужчину. Едва дверь с грохотом захлопнулась, незадачливый советчик медленно выпрямился. Поправив длинную, с широкими полями шляпу, отдернув ворот выглаженной белой рубашки, обнажив при этом заросшую волосами грудь, он оглядел свидетелей своего конфуза.
– В любой ситуации настоящий мужчина не должен терять лицо. Запомните это, парни.
Лица всех четверых пиратов мгновенно изменились, стоило им лишь признать в коротышке одного своего старого знакомого.
– Да это же… – начал было Тотомару.
– Ну надо же, кого сюда принесло! – хмыкнула Минерва.
– Не знал, что он здесь, – добавил Роуг.
– Господин Ичия, – закончила Джувия.
Услышав свое имя, мужчина обернулся. Едва сконфуженный взгляд уловил знакомые лица, как его собственное лицо тут же приняло выражение сдержанного довольства. Рыжие брови сошлись на переносице, раздвоенный подбородок приподнялся, плечи расправились. Еще раз поправив воротник, он двинулся к столику. Поравнявшись со своими знакомыми, он одним отточенным движением стянул шляпу, поклонившись при этом Джувии с Минервой.
– Милые дамы, какая честь застать вас здесь. Вас, молодые люди, я тоже приветствую, хотя я и удивлен, что вижу всех вас за одним столом. Неужели вы поняли бессмысленность этих глупых распрей и наконец-то подружились? Я так горд вами!.. Поступок настоящих моряков, парни…
Ичия шмыгнул носом, стирая невидимую скупую слезу.
– Это не совсем то, о чем Вы думаете, но у нас и правда временное перемирие, – аккуратно ответил Роуг, надеясь не слишком ранить чувства собеседника.
– Временное перемирие? – приподнял густые брови Ичия. Затем, бросив взгляд на парочку свободных стульев, он опустился на один из них. – Вы не против, если я разделю с вами трапезу? Заодно и послушаю, о каком перемирии идет речь.
– Не стоит так бесцеремонно совать нос в чужие дела, – окатила его надменным взором Минерва. – Так можно не только его лишиться, но и жизни.
Повисло неловкое молчание. Джувия сверкнула холодными глазами в сторону бывшей соперницы, а Роуг уже намеревался по обыкновению «подчищать» за своей подчиненной, но в следующую секунду Ичия заговорил сам.
– Вы правы. С моей стороны было крайне своевольно мешать чужому разговору, навязывая свое общество.
– Не говорите глупостей, Ичия, – вздохнул Роуг. – Хоть специфика нашего дела и приводит к тому, что некоторые забывают правила хорошего тона, – на этих словах Минерва фыркнула, – но людьми мы все еще остались. Присаживайтесь, мы будем не прочь поговорить за едой.
Вскоре принесли заказанный обед, и теперь все пятеро с удовольствием или без восполняли запас сил. От горячей еды веяло паром и пряными специями, и это расслабляло. После того, как тарелки опустели на две трети, Ичия обвел взглядом всех четверых.
– Итак, ребятки, что за дело вас объединило? Уверен, это что-то важное.
– И не поспоришь, – тряхнул головой Тотомару. – Королевские шавки захватили Гажила. Его и Стинга везут в Крокус, где, скорее всего, их казнят.
Повисла тишина. Только где-то вдалеке, за соседними столиками, переговаривались остальные посетители. Они обсуждали свои дела, будущие рейды и прибыль, рассказывали о курьезах и неудачах, делились успехами и просто морскими байками. Им было невдомек, что совсем рядом пятеро чужих друг другу людей терзаются чужими судьбами, готовые поставить на кон свои собственные. Решимости им хватит – не хватает лишь средства.
– Это правда, – Роуг кивнул, подтверждая слова Тотомару. – В ходе боя Стинга, Оргу и Гажила взяли в плен на военном корабле. Мы пытались их преследовать, но и «Саблезуб», и «Призрак» не способны сейчас к выходам в море. Они нуждаются в длительном ремонте, а у нас каждый час на счету.
– Время утекает, а мы до сих пор не нашли тех, кто бы мог доставить нас в Крокус, – Джувия опустила глаза, и тень от треуголки легла ей на лицо. Печальное, растерянное лицо – лицо молодой девушки, вновь в одиночку столкнувшейся с суровостью мира.
– Значит, вам нужно как можно скорее попасть в столицу?
– Сказали же уже! – вспылил Тотомару. – И чем быстрее, тем больше шансов, что голова Гажила останется у него на плечах.
Ичия нахмурился. Сложив руки на груди, он покачал головой.
– Не повезло вам. Начинается сезон штормов, и мало кто согласится переплывать целое море, если только им изначально туда не надо было. Но поиски таких займут дни.
Он говорил правду, и подспудно это понимали все. Тотомару гневно сжал кулаки, Роуг склонил голову, закрыв челкой пол-лица, Минерва, сложив руки на груди, фыркнула и отвернулась, скрывая за видимым недовольством злость на жестокие обстоятельства. А Джувия лишь закрыла глаза. Она все плотнее сжимала веки, все плотнее и плотнее – как будто так защищалась от сил, неподвластных ей. Глаза защипало, и поля шляпы опустились еще ниже. Предательские, постыдные, слабовольные слезы уже готовы были сорваться с ресниц, когда Джувия почувствовала на своей ладони чужую, грубоватую на ощупь ладонь.
– Парни… – Ичия едва не светился целой гаммой проникновенных чувств. Сочувствие и искреннее преклонение пред духом товарищества взбудоражили его душу, переполнив ее до краев и вот-вот норовя выплеснуться наружу. – Парни… Это так трогательно…
– Что? Что тут трогательного? По-твоему, осознание скорой смерти товарища – это трогательно? Трогательно знать, что должен его спасти, но не знаешь как?! – такие неподобающие серьезной ситуации реплики тут же раздразнили Тотомару, и он уже готов был взорваться, когда Ичия продолжил.
– Парни, ваши слова разбередили мою душу. Даже камень – и тот не остался бы равнодушным. Вы говорите, что вам нужно пересечь море? Что ж, это реально.
– Но, – Роуг недоверчиво покосился на него, – Вы же сами сказали, что начинается сезон штормов, и мало кому в ту сторону. Даже если мы заплатим вдвойне, ясное дело что никому не хочется рисковать своим судном и людьми. Обычные моряки ни за что не согласятся, да и пираты наверняка откажутся.
– Все верно. Даже морские волки вам не союзники, и на них рассчитывать бесполезно. Но… вы ведь еще не просили помощи у… – в этот момент Ичия резко посерьезнел; его взгляд стал жестче и решительнее, а в глазах заплясали искры азарта. – У воздушных пиратов.
Каблуки отстукивали шаги по мостовой. С каждой секундой шесть пар ног оставляли позади все новые и новые расстояния. Вскоре главная часть города оказалась за плечами, а впереди раскинулось некое подобие порта, и разницей лишь служило отсутствие плеска волн да запаха тины. Повсюду, тут и там, виднелись насаженные, словно грибы, небольшие и побольше ангары, заборами отгороженные друг от друга. К каждому из них прилегал кусок земли, а на нем возвышались они: большие, метров под тридцать в высоту, пузатые от раздувавшего их пара, гордые аэростаты. Огромные воздушные шары слегка покачивались в потоках ветра, поигрывали небрежно нашитыми лентами, трещали стропами, подергивались, как будто выталкивая из себя воздух и вбирая его обратно. Больше половины из аэростатов были снабжены двигателем, и те носили современное название «дирижабль». К некоторым из дирижаблей были приделаны крылья: секторные, сейчас они были сложены и подняты вверх. Гондолы: длинные и широкие, а также совсем узкие и маленькие – со всех сторон были обвешены канатами, мешками с песком; внизу, под «калиткой» крепился веревочный трап. На самом краю кормы возвышались анемометры, с примостившимися под ними флюгерами. Указывающие направление ветра стрелки что только из себя ни представляли: начиная от различных животных и заканчивая абстракцией. Объединяло их всех одно: пока чаши анемометров исправно вращались, оповещая о ветерке небольшой силы, все эти львы, драконы и зигзаги смотрели строго на запад. Рядом с воздушными кораблями крутились люди, то готовя их к новому путешествию, то разгружая после оного.
– А вот и она, наша красавица, – сложив руки за спиной, Ичия остановился возле одного из дирижаблей и, величественно вскинув голову, проговорил: – Это пристанище «Синих Пегасов», наша птичка. Мы ее зовем «Кристина».
– «Кристина»? – удивилась Джувия. – Но Джувия всегда думала, что «Синие Пегасы» – это и есть название вашего судна. Почему тогда…
– Все очень просто, – Ичия с загадочным видом потер подбородок, едва не излучая свет довольства. – «Кристина» – это имя дирижабля. «Синие Пегасы» – так мы зовем себя и нашу группу. То же самое, когда вас называют «Призраками» или «Саблезубами».
– Мы не называем себя «Призраками»… – попыталась протестовать Джувия, но в этот момент калитка «Кристины» отворилась, и, опираясь на поручни, показалась молодая девушка. Она уже собиралась перешагнуть порог, но, завидев гостей, отпустила подол обористой юбки.
Джувия не была с ней в дружеских отношениях, хотя и видела Дженни несколько раз. Эта светловолосая статная красавица частенько работала вместе с Ичией и его командой, не раз даже рисковала своей жизнью ради общей пользы, но, насколько могла судить Джувия, всегда оставалась себе на уме. Впрочем, эти качества имели второстепенное значение, если «Синие Пегасы» и правда помогут им пересечь море и достигнуть столицы.
– О, какая встреча, – тряхнув пышным хвостом из-под кокетливого цилиндра, Дженни прищурилась, обводя заинтересованным взором всех вновь прибывших, слегка задержав его на двух девушках. – Джувия, ты все такая же хмурая. А ты, Минерва, так и не обзавелась хотя бы толикой благородства и элегантности. Смотри, годы красоты пройдут, а ты так и не найдешь свое счастье.
– И расфуфыренная кукла будет меня учить подобному?
– Милая, твое положение столь плачевно, что даже к кукольным советам стоит прислушаться.
– Стерва…
Джувия слегка обернулась, услышав рядом злобное шипение. Судя по всему, Минерва с Дженни были знакомы не один день, и, судя по всему, отношения у них не ладились. Не ладились они, по всей видимости, знатно, ибо то, как Минерва потянулась к кобуре за спиной, говорило о многом. Девушка бы наверняка вытащила оружие, желая припугнуть собеседницу, но в этот момент рука Роуга легла на ее запястье.
– Значит, вы доставите нас в Крокус, верно? – спросил он, обращаясь к Ичии. – Насколько скоро вы готовы выдвинуться в путь?
– Что? Мы повезем их с собой? – удивилась Дженни.
Пока она говорила, из нижнего отсека гондолы показался еще один человек. Поравнявшись с напарницей, Хибики прислушался, попутно осматривая гостей. Сразу же после его появления подошли еще двое. Теперь весь экипаж «Кристины» с интересом смотрел на своего наставника и ждал его слов. Его слов ждали и «Саблезубы» с «Призраками». Видя, что столько неравнодушных душ внимают его речам, Ичия не смог сдержать улыбки. Буквально сияя изнутри и едва сдерживая гордость за молодое поколение, за его благородные порывы и самоотверженность, он коснулся пальцами поля своей шляпы и произнес:
– Парни… Это так прекрасно… Спасти товарищей, рискуя собой; помогать, не требуя ничего взамен, – он обвел взглядом и гостей, и своих воспитанников, – пока в нашем мире есть такие, как вы, у жизни есть смысл. Как же я вами горжусь, парни…
Роуг и Тотомару заметно опешили, не зная, как реагировать. Роуг даже отступил назад – от греха подальше, как говорится. Джувия залилась краской, хотя давным-давно утратила эту привычку. Даже Минерва прикусила губу, не желая признавать, что какой-то коротышка заставил ее стушеваться. Единственные, кого речи Ичии ничуть не смутили, были его ученики. Стоявший рядом с Дженни Хибики тут же спрыгнул вниз и со всей галантностью, какой учил его Ичия, приблизился к двум девушкам.
– Позвольте высказать свою радость от предстоящего совместного путешествия, – не дожидаясь ответа, он взял ладонь Минервы и поцеловал ее. Пока она не опомнилась, он провернул то же самое с Джувией и с видом утонченного кавалера отошел назад. – Если вам что-нибудь понадобится, смело обращайтесь. Я, Хибики, всегда к вашим услугам.
Джувия все еще чувствовала чужой поцелуй на своей ладони, и, когда двое других молодых людей двинулись к ней тоже в свою очередь засвидетельствовать почтение и галантность, по ее спине поползли мурашки. К счастью для нее и Минервы, молчаливый парень, Рен, отделался лишь полупоклоном, а совсем молоденький, светловолосый, улыбающийся Ив произнес:
– Я отвечаю за все, что касается нашего дирижабля, так что, если возникнут вопросы, буду рад ответить на них.
– С-спасибо, – только и смогла выдавить из себя Джувия.
Чувствуя, что приветствие затягивается ненужными экивоками, Роуг решил вернуть разговор в нужное русло.
– Так когда вы вылетаете? Нам нужно попасть в столицу как можно быстрее, поэтому…
– Мы вылетаем уже сегодня, – ответил Ичия. – Мы планировали сделать это ближе к вечеру, но раз такое дело, то мы пойдем вам навстречу и окажем посильную помощь. Положитесь на «Синих Пегасов»!
– Господин Ичия, – к нему подошел Ив. – Запасы топлива мы уже пополнили, работоспособность оборудования уже проверили. Осталось только загрузить провизию, и можно отправляться в путь.
– Слышали, парни? – не только Роуг и Тотомару прислушались, но и Джувия с Минервой оживились. – Вылетаем через час. Потратьте это время с пользой.
Всего час. Час, а не дни, с которыми втайне опасались столкнуться морские пираты. Час – и они отправятся догонять плененных друзей. Час – и за это время нужно многое решить. И они решили. Поскольку оба корабля не могли покинуть Мальву до того, как будут отремонтированы, им надлежало выйти в море сразу же по окончанию латания. Заходить в порт Крокуса было опасно, учитывая, что туда причалит «Фиор», а значит, местные полицейские будут осведомлены о возможном прибытии пиратов. Чтобы избежать этой опасности, порешили зайти в соседний порт и там ждать возвращения товарищей. Насчет количества и имен тех, кто отправится за Гажилом и Стингом с Оргой, тоже пришлось думать быстро. Брать многих людей – невозможно. Во-первых, чем больше людей на борту, чем медленнее будет лететь «Кристина», а во-вторых, маленькая группа более маневренна, чем большой отряд. Порешив таким образом, должны были лететь те четверо, что уже оказались здесь. Джувии же с Минервой пришлось вернуться на свои корабли, чтобы предупредить оставшихся там, дать наставления и ввести в курс дела. Не все были довольны таким исходом – Сью больше всех сокрушалась, что не сможет лично освобождать капитана. Но время не ждало, и спустя отмеренный час обе девушки уже стояли напротив готового к отходу дирижабля.
– Мы погрузили еду и воду, а значит, можно взлетать, – откликнулся Тотомару. – Надеюсь, этой штуке под силу покрыть целое море.
– Не волнуйтесь, – поблизости оказался Ив и, указав на пузатую гондолу, пояснил: – Там внутри находятся запасы топлива, но в случае непредвиденных ситуаций у нас есть еще дополнительные примочки. К тому же пару раз мы все же опустимся на землю.
Он бы рассказывал еще и еще, но в этот момент стоявший у «руля» Ичия дал понять, что сборы окончены.
– Мы готовы. Можем взлетать, так что поднимайтесь на борт.
По одному вскарабкавшись по веревочному трапу, вскоре вся команда и ее временное пополнение оказались внутри.
– Ветер усилился, – откликнулась Дженни, глядя на анемометр, – взлетаем осторожней.
Вскоре на борту «Кристины» закипела работа. Пока одни раскочегаривали двигатель, высвобождая все больше и больше тепла, другие регулировали сам взлет. Стропы, руль, выпускной клапан – все это было внове для морских волков, и они чувствовали себя не в своей тарелке. Кто-то мог это скрыть, у кого-то получалось хуже.
– Нервничаешь? – когда Джувия смотрела на удаляющуюся землю, к ней подошел Роуг.
– Джувия впервые летает, – она неосмотрительно позволила себе обнажить эмоции перед неприятелем, но тут же одернула себя. – Но волноваться не о чем – это не станет проблемой для общего дела.
– Проблемой? Я не это имел в виду… Мне показалось, что тебе не по себе, и решил спросить. Впрочем… это действительно был глупый вопрос: раз ты состоишь в команде Железного Гажила, значит умеешь справляться с трудностями.
Джувия оглянулась, не веря ушам. Неужели это сказал их, «Призраков», враг? Но Роуг уже ушел и теперь разговаривал с Минервой, судя по выражению лиц обоих, обсуждая рядовые дела. Юноша с полным спокойствия видом отдавал какие-то распоряжения, в то время как его подчиненная периодически фыркала, водила плечом, но соглашалась.
Не успела Джувия задуматься о словах капитана «Саблезуба», когда неожиданный порыв ветра толкнул воздушный шар, качнув при этом гондолу. От страха Джувия крепко сжала поручни. Где-то внутри похолодело, а волосы под треуголкой зашевелились. Да, полет обещал стать запоминающимся.
– Ветер усиливается! – довольно воскликнула Дженни. – Кажется, предстоит буря.