Глава 4, Часть 2
20 мая 2016 г., 17:32
Примечания:
1 апреля 1901 года
— Ты меня обманула, — положив ногу на ногу, сказал Ран.
— Ты о чём? – Алиса отвлеклась от новой книги, в которой случайно собравшиеся вместе люди оказались на необитаемом острове, и вопросительно посмотрела на друга.
— Ты сказала, что эквилибристы включают в себя и жонглеров, и акробатов, а тут написано, что это совершенно разные жанры цирка.
Алиса с трудом поднялась с мягкого кресла и подошла к Рану. Тот, делая пометки карандашом в пособии по самообучению мировой художественной культуре, обвёл в неровный овал отдельные слова.
— Видишь? – Он посмотрел на растерянную девушку. Заметив, что Алисе тяжело стоять, он пересел на мягкий подлокотник, уступая место.
— Вижу, – сев, согласилась она. – Видимо, я ошиблась. Хотя мне всегда казалось, что эквилибристика включает в себя другие виды выступлений.
— Если кажется, то отгонять дьявола надо, — вмешался в разговор Тиорунг, вошедший в кабинет, где сидели Ран и Алиса.
Когда бой оказался прерван, демон развеял с помощью витиеватых заклинаний световое копьё и, успокоившись, трое заключенных в цирке подошли к магической ограде, клирики и военные с ужасом смотрели на генерал-майора в лохмотьях, на рыжего мальчишку с заводских кварталов и взъерошенного черноволосого иностранца. По крайней мере, именно так Виллафрид представил двух найденных им на подземных этажах в глубинах инвентарного склада людей. На вопросы, кто же потрепал статного офицера и где же эта тварь сейчас находится, Тиорунг хищно улыбался и показывал пучок белых волос, запачканных кровью. Вся армия гордилась поступком своего верного служащего, а жандармы поражались, что во время опасной миссии генерал-майор смог найти эмигранта и юного воришку.
Но Церковь с великим интересом приставала к Тиорунгу. Самым первым вопросом стало бесследное исчезновение демона. Генерал-майор говорил, что во время боя оттяпал у монстра длинные белые волосы, а только потом убил его, после чего тот растворился в воздухе. Затем святые отцы удивились, что Тиорунг сам решил разобраться с мальчишкой и иностранцем, хотя только Церковь могла вести действительно результативные допросы тех, кто мог быть причастен к появлению демона в городе. Но ранг Виллафрида позволял ему брать в свои руки полный контроль над людьми, перешедшими закон, и не делиться лакомым кусочком с Белыми.
Золотое солнце поднялось достаточно высоко, начало пригревать и даже печь, и Тиорунг зашторил окна, восходящие от пола до самого потолка. На его столе лежала груда бумаг, но опытный трудяга мог заметить, что среди этого мусора есть некоторая чистая территория, называющаяся рабочим местом. Алиса давно обратила внимание, что генерал-майор занят не столько военными делами и делами городской стражи, сколько ловлей демонов и изучением дел, возбужденных после инцидента на выставке Гугера-Нохта. К тому же Тиорунг поддерживал себя в прекрасной физической форме, раз в свои годы смог противостоять молодому и полному сил Рану.
На плечах зрелого человека лежала ответственность за порядок в городе, а с недавних пор, когда соседние государства проявили нехорошую военную активность, Тиорунг должен следить и за делами пограничников. Но несмотря на тяжелую службу, Виллафрид нашёл в себе силы осознать, что и его причастность к высшему офицерскому составу не открывает перед ним всех истинных политических интриг, которые плетет не Империя, а Церковь. Генерал-майор знал, что Ненаньяр, который находится в северном районе Столицы, не чист. Он слышал, какие пытки проводят клирики, он знал, что люди, не обладающие магией, боятся высокой башни, казематы которого уходили глубоко под землю, он был уверен, что религия скрывает за собой страшную тайну.
И вот он услышал подтверждение своих мыслей, за которые мог вполне сгореть на костре инквизиции. Перед генерал-майором сейчас сидела наследница богатого, знатного, уважаемого рода Дагнаер, которую он чудом смог выдать за мальчишку, и перед ним в адекватном состоянии находился демон. Нет, Виллафрид не считал Рана демоном. Он достойный соперник, который в честном бою без ловушек и прочего заставил бы попотеть Тиорунга, владеющего искусством боя аж на двух мечах сразу! Слово «демон» он старался не употреблять ни вслух, ни в мыслях. Перед ним сидели в кабинете два разумных живых существа, которые хотели отстоять свою правду. И им это удалось.
— Извините, что прерываю ваш диалог с собой, — поднял руку Ран, который изменил цвет волос вплоть до черного с помощью остатков аркогаралей, — а могу я уже перестать играть безработного жителя из восточных пустынь?
— Нет, — холодно отрезал Тиорунг. – Хоть я и прикрыл вас двоих, многое предстоит уладить. Не может больше человек с белыми волосами человек ходить по улицам Столицы.
— Может, генерал-майор, — возразила Алиса, посмеиваясь. – Если человек – альбинос, то и ему жизни не дадут?
— А ты хитрая, — не менее лукаво улыбнулся Тиорунг. – Но тогда Рану надо обеспечить красные глаза, что его верные акро… карогали?
— Аркогарали, — поправил демон.
— Да, именно они. Они не смогут перекрасить глаза в красный.
— Ну да, — рассматривая картинки в пособии, ответил Ран, — но я могу использовать плеть удержания потоков силы, что сделает мои глаза серыми. Алиса, ты же умная, скажи, а в цветной части глаза есть кровь?
Ран и Тиорунг, который, похоже, тоже задался подобным вопросом, с ученическим интересом уставились на Алису, знавшую, казалось, всё.
— В радужке, по-моему, не должно быть сосудов, — ответила девушка, — но красного пигмента не существует, так что глаза альбиносов как раз красные из-за сосудов крови в радужке.
— Я мало что понял, — сев за стол, сказал Тиорунг, — но, кажется, мы нашли решение. Ран, я благодарен тебе за откровенный разговор. Ты умело воспользовался шансом, который подарила тебе жизнь.
— Кстати, а как ты тогда понял, что настало время действовать? — Алиса второй раз слышала рассказ демона о Ненаньяре, но даже сейчас по коже пробегали мурашки.
— Элементарно! — Ран самодовольно улыбнулся. — Напряжение в Аппарате начинает падать до того, как громкоговоритель объявляет окончание. Так что я буквально собственной шкурой предчувствовал конец и собрал всю силу, чтобы обрушить ее на Белых, пока проходит слепота надзирателя.
— И что стало с Артоном? — Поинтересовался Тиорунг.
Однако все трое, находившиеся в кабинете генерал-майора, догадывались о судьбе Белого.
— Раз так, — Виллафрид с прищуром оглядел демона, — то сиди дома и не высовывайся на улицу. И не смей причинять вред людям. Я лично проконтролирую, чтобы ты всё исполнил. И да, отзывай своих чёрных приятелей.
Только генерал-майор отдал приказ, как тёмные волосы юноши побелели и, словно на них подул ветер, шевельнулись. Алиса поправила его растрёпанную шевелюру, которую в боюс заметно укоротил Тиорунг, и сказала:
— Я тебя подстригу, когда домой приедем.
Ран кивнул головой и уставился в одну точку, словно потеряв ориентацию в пространстве. Его пустой взгляд не отражал ни одной эмоции, ровно как и карие глаза девушки. Тиорунг знал, что они устали, что Ран остался без резервов магии, а Алисе тяжело после сытной трапезы друга, но он не мог отпустить ребят. В кабинете повисла тишина, и Виллафрид заметил, что книга выпадает из бледных ладоней Алисы. Он вздохнул, думая, что же делать дальше с двумя глупыми детьми.
Гнетущую тишину нарушил стук в дверь и скромный шепот:
— Разрешите войти.
Ответа не последовало, но назойливый посетитель приоткрыл дверь и перешагнул через порог. Внимание Алисы и Рана переключилось на вошедшую женщину.
— Алиет, я говорил, не заходи ко мне. Тут творится такая правда, что тебе лучше не пачкать в ней руки.
— Генерал-майор, — словно пропустив упрек мужа, обратилась капитан, — разрешите присутствовать.
— Алиет, я не шучу, уходи.
— Генерал-майор, — снова начала капитан, — разрешите присутствовать.
Виллафрид встал, приблизился к креслу, на котором сидели Ран и Алиса, и спросил:
— Зачем тебе знать то, за что сжигают людей? Неужели ты хочешь связаться с Ландамаери и магией?
— Без меня, генерал-майор, вы и шагу не сделаете. Я обязана Вас защищать. – Алиет не собиралась отступать, и сделала шаг к мужу.
Ран наклонился к уху Алисы и шепнул что-то. Виллафрид, не способный больше сохранять спокойствие, сделал глубокий вдох, вернулся к столу, взял в руки бумагу и карандаш и начал писать. Шорох грифеля развеивал тишину, уверенные шаги по кабинету капитана Тиорунг слышались отчётливо. Генерал-майор никак не отреагировал на то, что его подчинённая заняла место в свободном кресле, и продолжал с серьёзным лицом что-то черкать.
Ран внимательно посмотрел на женщину. Она не была молода, но и старость ещё никак не проявлялась на её лице. Золотистые короткие волосы походили на солому, и юноша невольно вспомнил запах из детства. Глаза женщины были серыми, как и у мужа, но при тщательном рассмотрении у её зрачка виднелся цвет свежей зелени. Сама она вела себя как настоящий капитан, а на поясе у Алиет висела кобура с пистолетом. Сидела она строго, словно пришла не к близкому человеку с желанием помочь, а к начальнику. Наверное, в их семье существовал именно такой порядок, где женщина верной тенью следовала за мужем, на которого падал яркий свет.
— Итак, — сказал Виллафрид, скомкав лист бумаги, на котором что-то писал, — у стен есть уши, у стен есть глаза. Еще страшнее, что бумажки имеют свойство теряться и попадать в чересчур белые руки. Поэтому прошу всех, кто присутствует здесь, выполнить всё, что я скажу. Ран, Алиса, ваша цель – молчать. Если кто-нибудь будет что-либо спрашивать вас, то вы отвечаете, что покинули цирк до окончания представления, поэтому в выходящей толпе вас не видели. Также я выдам вам бумагу, по которой вы сможете в любой момент получить помощь от людей из моего отдела. Никто из них не знает, что вы... вы пошли против устава Церкви. Они просто свяжут вас со мной. Отдельное спасибо Рану. То, что ты рассказал о Ненаньяре и услышанном там… думаю, ты понял. Что я ещё не сказал? Алиет, ты свободна.
— Извините, конечно, — подал голос Ран, — но как быть с Белыми? Один раз они прижали Алису к стенке, а теперь у них есть основания прижать нас троих. Нет, уже четверых!
— А что с ними делать? – Тиорунг дописал что-то на новом листе, поставил штамп и посмотрел на юношу. – Мне бы узнать, что ты тут делаешь? Зачем ты к людям выполз? За едой? Вряд ли. И откуда ты взялся? Вопросы только к тебе, Ран.
— Я сюда пришёл не сам. Меня привезли. Давно привезли. Тогда ещё…
Юноша не договорил, потому что ему на плечо упала рыжая голова Алисы. Девушка провалилась в сон, пока шло вялое обсуждение проблем. Алиет подошла с Алисе и укрыла её своей курткой, оставшись в одной рубашке.
— Генерал-майор, — обратилась капитан, — им надо отдохнуть. Я отвезу их домой?
— Да, — холодно ответил генерал-майор. – Вези. Ран, через два дня в семь часов утра я буду ждать тебя с Алисой у порта Санкт-Риваль. Передай это Дагнаер, когда она проснётся. И желаю вам не угодить в капканы Церкви. Помните, что за этот сбор, за эти слова, за эти мысли – за это всё мы должны быть сожжены.