ID работы: 4173869

Поля Небесные

Слэш
R
Завершён
1272
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1272 Нравится 454 Отзывы 463 В сборник Скачать

Глава 9. Ритуалы черной Бадб

Настройки текста
Тело на постели слабо пошевелилось. Аласдэйр подошел ближе, вглядываясь в заостренные черты. В комнате умирающего короля пахло смертью, болью, тленом. Некогда высокий и статный альфа превратился в иссушенную мумию. Движением руки король подозвал Ала ближе, тот присел на край постели, склонился к лицу умирающего. Зашелестел чуть слышный голос, ломкий, как старый пергамент: - Прежде всего, отошли своих людей... пока не поздно... Аласдэйр кивнул, соглашаясь. Он и сам хотел это сделать, но все откладывал разлуку, понимая, что рано или поздно Майри или Фиэргас вступятся за него и поплатятся за это жизнью. Ему может помочь только один человек. И этот человек лежал сейчас перед ним, слишком слабый, чтобы говорить. - Ваше величество, поговорите с принцем. Он слишком жесток ко мне. Так не может продолжаться вечно. - Говорил... сто раз говорил... не слушает... Аласдэйр на мгновение закрыл глаза, превозмогая приступ слабости. Он, конечно, приспособился. Лекарь дал ему мази, почти волшебной, Майри раздобыл душистого масла и стыдную игрушку, растягивающую края омежьего входа. Аласдэйр готовил себя каждый вечер, и когда супруг наносил ему визиты, он почти не испытывал боли. Утратили свой яд и оскорбления. Жизнь продолжалась. - Обещай!.. - снова шелест мертвого пергамента, составляющий мертвые слова. - Для всех вы - любящие супруги... за дверью вашей спальни... Никто не должен знать... - Не знаю, смогу ли. - Сможешь... должен... Кровь Лота на троне... Роди от него ребенка... Избавься от отца... Правь его именем... Жаль, что я не успел... Страшно стало Аласдэйру, и обидно. Не такой мудрости ожидал он от короля. Он встал и коснулся губами холодного лба монарха. - Прощайте, ваше величество. Мы все делаем, что можем, и силы наши не безграничны. - Поклянись!.. - хрипело ему в спину, когда шагал он прочь от запаха смерти, от жестоких слов и собственного бессилия. Майри и Фиэргас отправились на север следующим утром. Аласдэйру пришлось пережить настоящий скандал, с криками и слезами, с обвинениями самого несправедливого рода. В конце концов он заявил, глядя в глаза своим друзьям: - Я - лорд Брегг и глава клана, не так ли? Оба вы - Брегги. Значит обязаны мне подчиняться. Тогда заплакал Майри, а Фиэргас плюнул ему под ноги. И сказал, как отрезал: - Смотри, Ал, совсем ты один останешься. Они уехали, и Аласдэйр, не желая привлекать внимания к их отъезду, даже не вышел их проводить. А еще через день умер король. Предсказание Фиэргаса сбылось. Аласдэйр и вправду остался один. Тело короля сожгли на площади перед храмом Гоффанонна. Серый пепел оседал на черных траурных одеждах и казалось, что весь мир внезапно поседел, состарившись и потеряв краски. Аласдэйр старался не думать плохого о человеке, который потребовал от него невозможной жертвы, и оставил его одного. Он вспоминал смелость короля, его чувство долга, но горьки были его мысли, и бесцветны, как пепел. В замке была тризна, совсем не такая, как бывает на севере. Играла музыка и менестрели пели грустные песни о погибших героях, но люди за столами вскоре забыли о причине, собравшей их в зале, занавешенном черными полотнами, заговорили о своем, где-то захихикал омега, ему ответил другой. По левую руку Диармада, некоронованного короля, сидел похожий на ворона надменный вельможа, глава делегации соседней и недружественной Дарнии. Аласдэйру казалось, что он глядит на Лотиан, как на подраненного зверя, и никак не может решить, что делать с ним: прикончить или войти с ним в союз и напасть на Гелиат, тоже ослабленный войной. Громче прежнего заиграла музыка, зазвучала неожиданно живая мелодия, и Диармад обернулся к Аласдэйру с ласковым: - Милый супруг, тебя утомили наши скучные разговоры. Пойди, потанцуй с молодым Тиамом. Сын Дарнийского посла с готовностью вскочил. - Возможно, я не знаком с южными обычаями, ваше величество, - ответил Аласдэйр осторожно. - Там, откуда я родом, на тризнах не пляшут. - У нас это позволено. Я позволяю тебе, - ответил ему Диармад, уже без улыбки. Аласдэйр встал. Взглянул в лицо молодому дарнийцу, милое и глуповато-приветливое. - Лорд Тиам, вы, вероятно, не знаете. Я был ранен в битве с гелиатцами, прошлой зимой. С тех пор мне трудно ходить. Мой супруг, конечно, шутит, я не могу танцевать. Не сочтите за невежливость. Дарнийский посол тоже поднялся с места, с учтивым поклоном сказал: - Конечно, мы знаем о подвигах вашего высочества. Слава омеги-воина, полководца северного войска, не знает границ. - Эта слава не заслужена, лорд Мелат. Настоящим героем той битвы был покойный король, чью душу мы сегодня провожаем в чертоги неумолимой Бадб. Когда враг разрушил стену Лотгарда король сам повел людей в бой. Мой отец и братья бились рука об руку с королем и тоже погибли. Погиб и лорд Тирлах, командовавший северным войском. Мы не герои, лорд Мелат. Нам лишь повезло остаться в живых. Он оглядел лица глядевших на него альф, увидел растерянность юного Тиама, сытое удовлетворение Мелата, холодную ярость драгоценного супруга. Ему предстоит расплатиться за это. Он поклонился Диармаду с нежным: - Господа, прошу меня простить. Я устал и вынужден вас покинуть. Дорогой супруг... Пол качался под ногами, когда проходил он по залу, провожаемый сотней глаз. Никогда еще не чувствовал он себя таким одиноким. Но в коридоре чьи-то руки подхватили его под локоть и Аласдэйр увидел Керра, маленького оруженосца Диармада. Не было сил отказаться от помощи. Оказавшись в своих покоях, он отпустил слуг, подготовился, растянув себя и смазав, и даже успел задремать. Проснулся лишь когда хлопнула дверь, а в следующее мгновение уже лежал на полу, вытирая кровь с разбитых губ. - Тварь! Подлая грязная чернь! Как ты смеешь унижать меня, мразь! Удары сыпались один за другим, на голову и плечи, в живот, в спину. Омега схватился за столбик кровати и сумел подняться на ноги. - Нет, - крикнул он в лицо Диармаду, - это ты не смеешь меня унижать! Не надо мной они смеются, над тобой, над королевским домом Лотиана! Супруг захлебнулся от неожиданности и Ал добавил поспешно: - Твой отец взял с меня слово: за дверью этой спальни мы - примерная пара. Для всего мира мы - любящие супруги. Не мне это надо, нашей стране. Это и твой долг тоже. Твой отец, твой трон. Твой долг. - Таак, - протянул дрожащий от бешенства Диармад, - значит в этой спальне я могу делать все, что мне в голову придет? - А что тебе еще может прийти в голову, супруг? Чего ты еще не сделал со мной? - О, ты даже себе не представляешь, какое у меня богатое воображение, тупая ты, грязная тварь. Теперь ты не выйдешь из этой комнаты. Обессилев, Аласдэйр опустился на кровать и услышал, как хлопнула дверь за спиной Диармада. И еще услышал громкий голос супруга, отдающего приказание слугам. - Мой драгоценный крон-принц Аласдэйр скорбит по отцу по северным обычаям, по ритуалам черной Бадб. Эти ритуалы требуют полного уединения. Никто не должен входить в эту комнату. Раздался чей-то голос и снова принц ответил ему: - Три дня. Ни один человек, под страхом смерти. Аласдэйр усмехнулся, вытягиваясь на постели. Три дня без пищи и воды, и это называется богатое воображение? Жаль, что он практически ничего не ел на тризне. Знал бы - нажрался на неделю вперед. В кувшине для умывания еще оставалось немного воды. Переживет. Утром он выпил эту воду. Открыл окно, поглядел вниз, на украшенные каменными рельефами стены замка. В прежние времена ему, облазившему все прибрежные скалы, ничего не стоило бы спуститься по этой стене, пробраться на кухню, стащить там еды, напиться хотя бы. Теперь об этом не могло быть и речи. Аласдэйр вернулся к постели. Три дня покоя, это тоже надо ценить. Вечером его полудрему прогнал странный звук, будто птица стучала в его окно маленьким клювом. Он выглянул в окно и в сгущающихся сумерках едва заметил невысокую фигуру в тени кустов боярышника. - Ваше высочество! - позвали его громким шепотом. - Чего тебе, Керр, - отозвался омега, узнав оруженосца Диармада. - Спустите мне веревку! Я принес вам кое-что!.. Аласдэйр вздохнул, его скучающий взгляд скользнул по пустынным дорожками сада, по верхушкам деревьев, к темно-синему небу с первыми бледными звездами. Риск для мальчика был слишком велик. - Иди себе, Керр. У меня ритуалы черной Бадб, не слышал?.. - Так у меня как раз все, что надо для ритуалов! - мальчик поднял над головой и потряс довольно большую корзинку. Омега тихо рассмеялся. Очень хотелось пить. - Ладно, сейчас поищу веревку... Веревки, конечно, не нашлось, пришлось связать разноцветные шелковые ленты. Этого добра в комнате омеги было предостаточно. Корзинка оказалась довольно тяжелой, Аласдэйру пришлось потрудиться, чтобы поднять ее в окно. Там нашлась большая фляга воды и чуть поменьше - вина, кольцо колбасы, круг сыра, пирожки с мясом. Как раз то, что надо для ритуалов. Перелил воду в кувшин и в две вазы, хлебнул вина прямо из фляги, спрятал еду, спустил вниз опустевшую корзинку. - Спасибо, Керр! Беги пока никто не увидел тебя. - Я завтра еще принесу! - Не надо, что ты! Мне на два дня за глаза хватит. - Благослови вас мать Мона, принц! - И тебя, дуй отсюда! Аласдэйр придвинул к двери столик, чтобы никто не нарушил уединения его ритуалов и устроил себе пир. Впервые с тех пор, когда уехали Майри и Фиэргас, он почувствовал себя живым. Быстро опьянев, тихонько затянул простую северную мелодию об омеге, спешащем на свидание к альфе. Может быть, он еще вернется домой... Через два дня слуги открыли дверь. Аласдэйр принял ванну, потом пришел лекарь, осмотрел омегу и нашел его здоровье удовлетворительным. Сам Ал давно заметил, что ходить ему все труднее и все сильнее дрожит рука. Если бы только его дорогой супруг оставил привычку бить его по голове...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.