ID работы: 4174887

Улыбка Чеширского Кота

Слэш
R
Завершён
147
автор
Размер:
93 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 11 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Гарри застыл в холле госпиталя святого Мунго на несколько бесконечных секунд, глубоко дыша, мотая головой и часто сглатывая. Едва оправившись от побочных эффектов экстренной аппарации, он заспешил в родное наркологическое отделение по запасной лестнице, здраво рассудив, что терять время на ожидание лифта — смерти подобно. Тщательно исследовав (едва не облизав языком) каждый квадратный дюйм запертой и опломбированной металлической входной двери, Поттер бессильно сжал кулаки — ключа не было, не помогли и все известные ему отпирающие заклинания. Брезгливо скривившись, он решительно отмёл в сторону крамольные мысли по поводу поцелуев с упрямой железякой, на которые она явно напрашивалась. Лихорадочно обдумывая план дальнейших действий, Гарри в отчаянии решил заглянуть в щель над полом, резво бухнулся на колени и практически сразу уткнулся носом в краешек пергамента, подсунутого под дверь. С победным воплем он извлёк записку и нетерпеливо развернул, подсвечивая себе беспалочковым Люмосом. Коротенькое письмецо, выполненное каллиграфическим почерком Гермионы, настоятельно рекомендовало ему по приходу незамедлительно явиться в «Дырявый котел». *** Круглосуточно работающий бар «Дырявого котла» встретил Поттера, в целях маскировки поднявшего воротник и надвинувшего на нос панаму, непривычно ярким электрическим освещением и странным многоголосым шумом. Никем не замеченный Гарри поражённо застыл в дверях, недоумённо хлопая глазами и с удивлением разглядывая открывшуюся взору картину. Хоть постоялый двор и выполнял функции проходной между магловским и магическим мирами, но будними вечерами здесь обычно бывало малолюдно, и Гарри никак не ожидал застать в баре кого-то помимо Гермионы. Бармен по неизвестной причине отсутствовал. Его место за стойкой прочно оккупировал невозмутимый министр магии Кингсли Бруствер, который, меланхолично орудуя льняным полотенцем, натирал до нереального блеска стеклянные бокалы самого разнообразного калибра. Взор тёмно-карих выпуклых глаз был устремлён на большую плазменную панель, которая, судя по жизнерадостным воплям невидимого диктора, транслировала футбольный матч. Долохов с симметрично расположенными чёрными синяками под обоими глазами, неуловимо похожий на большую панду, бочком сидел на высоком барном табурете. Он, изредка оборачиваясь к обнявшему его со спины Деннису, одобрительно мычал, взирая на экран, и иногда улыбался разбитыми в кровь губами, осторожно дотрагиваясь до них пальцами. Криви стоял, тесно прижавшись грудью к Антонину. Принимая близко к сердцу особо острые и опасные моменты, азартный Деннис гулко колотил ладонями по широким плечам терпеливого сносящего все выходки Долохова, громко свистел и орал благим матом, подбадривая игроков любимой команды. Миссис Уизли сидела на коленях у супруга, который, ни разу не моргнув и затаив дыхание, уставился на невиданный доселе магловский электроприбор. Молли, крепко обняв Артура за шею, с огромным интересом наблюдала развернувшееся действо, не забывая зорко поглядывать на дочь и будущего зятя. Стыдливо краснеющий от пристального внимания будущей тёщи Невилл занял стул рядышком с благовоспитанно помалкивающей Джинни. Они целомудренно держались за руки, иногда обмениваясь влюблёнными взглядами и ласково улыбаясь друг другу. Футбол пришёлся им явно не по душе, хотя оба являлись страстными поклонниками квиддичных матчей. Луна внимательно смотрела телевизор, стоя на голове, скрестив руки на груди и опираясь всем телом на противоположную от экрана стену. Её мантия, скользнувшая вниз по телу, явила миру весьма стройные ножки в шёлковых кружевных чулочках кислотно-лимонного цвета. Гарри не сразу удалось отыскать взглядом Гермиону. Подружка сидела в уголке с книгой на коленях, пытаясь читать, и страдальчески морщилась от особо громких выкриков телекомментатора и вошедшего в раж Денниса. Гермиона задумчиво раскачивалась на стуле, удобно закинув ноги на объёмный пластиковый пакет с красочной эмблемой магазина мужской одежды. Поттер, возрадовавшись, что временно исполнять обязанности мусорщика ему пока не грозит, в три прыжка оказался у ног взвизгнувшей от неожиданности подруги и в два счета откопал в кармане старой куртки вожделенную визитку. — Ну, рассказывай! Как там Вальбурга? Скучает? — Гермиона, поджав под себя босые ноги, с любопытством взирала на сменившего имидж приятеля. — Гарри, какой ты красивый! Новые вещи тебе очень идут. И украшения… Фамильные? Поттер, усевшись на полу по-турецки, утвердительно кивал головой в ответ на многочисленные вопросы. Дрожащими от нетерпения руками он выхватил из кармана телефон и молниеносно набрал заветные цифры, из которых состояла его личная формула счастья. — Гарри? — на вызов ответили мгновенно. Приятно удивленный тем, что его личность так быстро идентифицировали, Поттер утвердительно помычал в трубку: от волнения горло перехватило и связной речи не получилось. - Ну, наконец-то! Я уже начал беспокоиться, — от звуков хрипловатого голоса Гарри расплылся в блаженной улыбке, что не ускользнуло от наблюдательной Гермионы, которую насторожила затянувшаяся пауза. — Почему вы молчите? Да скажите уже хоть что-нибудь… — Лёля! Это я — Вова, — Гарри с ужасом понял, что послушно выполнил всё, о чём просили, и брякнул первое, что пришло на ум. – Ну, то есть… — реабилитироваться не удалось: его нетерпеливо перебили. — Тогда, мистер Поттер, спешу отчитаться, — Гарри с удовольствием представил улыбку Леонидаса. — С моим соседом уже всё в порядке. Я — дома. Очевидно, вам не очень удобно разговаривать? Кто-то подслушивает? Дайте угадаю! Наверняка мисс Грейнджер рядом. — Ну, так ты же у меня женщина понятливая. За что и ценю, — Поттеру очень понравилась игра в конспирацию: вот и у него появилась сердечная тайна. Интуиция нашёптывала, что сия информация не предназначена для общего пользования, и её необходимо хранить в единственном экземпляре. – Ну, прощай, Лёля, будь здорова! Кланяйся от меня папаше-то… Целую в носик! Гарри припомнил греческий профиль и весьма внушительную деталь внешнего облика Зерваса, которую игриво окрестил «носиком», и его бросило в жар от собственной смелости. — Вы серьёзно? — Гарри почувствовал, что невидимый собеседник удивленно выгнул бровь. — Тогда я вас тоже целую. До завтра? — в ответ Поттер закашлялся, подавившись слюной, энергично закивал и нажал отбой. — Кому звонил? — Гермиона участливо похлопала по спине пытающегося отдышаться Гарри. — Даме сердца? Правильно, что назвался не своим именем. И впредь будь аккуратнее. Если профессор Снейп узнает… — Это по работе, я её вообще ни разу не видел, — сдавленно прокаркал Поттер и от упоминания всуе имени мнимого жениха-зельевара опять надсадно закашлялся. — А что тут у вас происходит? — он показал пальцем на огромный экран. — Разве Деннис такое покупал?  — Ну что ты! Выбор Криви был весьма и весьма бюджетным, — мисс Грейнджер решительно захлопнула книгу. — Это Долохов купил самый дорогой и навороченный телевизор: решил доходами похвастать. А я считаю, что дорогие подарки — это самый тривиальный способ просить прощения. И на месте Денниса ещё подумала бы, прежде чем продолжать подобное знакомство. — Ничего не понимаю! Антонин обидел Криви? — Гарри задумчиво посмотрел на обнимающуюся парочку. — Мне кажется, Деннис выглядит очень довольным и счастливым. А что у Долохова с лицом? Это его так Криви приголубил? — Да ты что?! Я — свидетель: Деннис до него даже и не дотронулся. Почти уверена, что это Кингсли постарался, руку приложил! Вернее, обе — синяков-то два, — Гермиона встала и, морщась, принялась осторожно обувать модельные туфли. — Ведь не на грабли же Долохов наступил? — Ой, я тебя умоляю! Да какие там грабли, — Гарри огорченно вздохнул, покачав головой. — Отделение-то бюджетное, финансирование ограниченное. Никакого лишнего инвентаря, тем более сельскохозяйственного, сметой не предусмотрено. Спрашивается: где он их нашел, грабли эти! И с Бруствером мне всё более-менее ясно. А вот на что Деннис обиделся? Я-то думал, что у них с Антонином полное взаимопонимание… — Стесняюсь спросить, — устав топтаться на месте в неудобной обуви, Гермиона опять уселась на свой стул. — Как бы ты отреагировал, если бы застукал любимого человека, целующегося с другим мужиком? — Убил бы! — Поттер недолго думая схватился обеими руками за собственную шею, высунул язык и закатил глаза, наглядно имитируя удушение. — Как говорится, по законам военного времени: без суда и следствия. — Не смешно! — мисс Грейнджер раздраженно отмахнулась от некстати развеселившегося приятеля. — Не знаешь — не говори! Твой Снейп никогда не попал бы в двусмысленную ситуацию и, уж тем более, как благородный человек, не позволил бы себе ничего подобного и ни за что не дал бы тебе повода для ревности. А вот Бруствер… — Гермиона замолчала, гневно сжав кулаки. — Да объясни ты толком! — забеспокоился Гарри, которого очень удивила нестандартная реакция по отношению к господину министру обычно индифферентной подруги. — Кто с кем целовался? И причём тут Кингсли. — Я обязательно всё-всё тебе расскажу, вот только немного успокоюсь, — пообещала Гермиона и, прихрамывая на обе ноги, с трудом доковыляла до Гарри.- Нет! Это не туфли, а сплошное наказание: орудие пыток — испанский сапог! Все пятки до крови стёрла. А волшебную палочку дома оставила, ну, не совсем дома: в палате. Аппарируй нас в госпиталь скорее, пока Золотой ключик от заветной дверцы любимого наркологического отделения всё ещё у меня, — она вынула из кармана нарядной мантии внушительную связку ключей и цепко ухватила Поттера за джинсовый рукав. — Только уговор: давай уйдем по-нашему, по-английски: не прощаясь. ***  — Прошу! — Гермиона легко распахнула перед Гарри внушительную дверь в отделение и внимательно прислушалась к бурчащему от голода животу Поттера. — Ты ел? Слышу-слышу. Могла бы и не спрашивать. По-моему, там что-то осталось от обеда, — сбросив ненавистные туфли, она заторопилась по длинному коридору в сторону кухни. — Чудной он какой-то, этот «Дырявый котел»: выпивки — хоть залейся, а вот закуски… То ли за день всё поели, то ли от нас попрятали. Скажи спасибо, что я тебя вовремя оттуда увела: не дала погибнуть голодной смертью. Ведь, если бы твое присутствие заметили, то тебя никуда бы не отпустили и обязательно заставили бы смотреть футбол, а это надолго! Деннис нашел какой-то спортивный канал, где один матч заканчивается, а другой сразу начинается, и трансляция идет почти без рекламы. Наши болельщики теперь так и будут всю ночь напролёт в «Дырявом котле» сидеть: в Мунго-то магловская техника совсем не работает. Мы хотели телевизор в отделении смотреть, но ничего не вышло. Да ты не расстраивайся раньше времени: нашёлся тут один министр магии — сразу всё разрулил. Ведь может, когда захочет! Догадался, вызвал специалистов из отдела тайн. Ну, они его клятвенно заверили, что завтра же всё будет в ажуре, и в изысканных выражениях извинялись за то, что заставили господина министра и его окружение терпеть некоторые неудобства сегодняшним вечером. Гарри, комфортно устроившись за столом в пищеблоке родного наркологического отделения, с аппетитом наворачивал гороховый суп, вычерпывая его прямо из трёхлитровой кастрюли. Гермиона, отложив все серьезные разговоры на потом, уселась напротив и, подперев щёку рукой, что-то сосредоточенно обдумывала, мечтательно улыбаясь и изредка вздыхая. — Ты почему такая грустная? — насытившись, Поттер самым тщательным образом облизал столовую ложку и потянулся за чаем, попутно придвигая поближе розетку с жидким мёдом. — Тебя обидели? Скажи, кто — я разберусь. — Джавдет — мой. Встретишь — не трогай его! — Гермиона кровожадно оскалилась и, сообразив, что Гарри наверняка не понял юмора и принял её слова за чистую монету, пустилась в объяснения. — Да не обращай внимания: я так пошутила. Это же цитата из старого фильма (1), и никто меня не обижает. Просто не люблю футбол, мне биатлон нравится: там стреляют… Ой! — она вдруг подскочила на стуле. Гарри от неожиданности облился горячим чаем. Отработанным долгими годами тренировок движением он выхватил из кармана волшебную палочку, готовясь достойно встретить врага, пока ещё невидимого, но, судя по отчаянному воплю Гермионы, уже угрожающего ей всерьёз. — Стой! Ни с места! — приказал Поттер коварному противнику, мгновенно вскочил на ноги и, схватив подругу за руку, рывком переставил её себе за спину, приготовившись к нападению. — Гермиона, прикрой! Джавдет — подлый трус! Выходи! — Гарри! Гарри! Успокойся, — Гермиона ласково погладила Поттера по спине и крепко обняла, пытаясь зафиксировать его руку с волшебной палочкой. — Это я во всём виновата: опять тебе про войну напомнила. Никакого Джавдета в природе не существует. Это такой вымышленный персонаж, собирательный образ, его даже в фильме не показывают, он там только упоминается, — мисс Грейнджер поняла, что уже сама запуталась. — Хочешь, завтра коллективный просмотр устроим, и ты сам во всём разберёшься? Ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. — А про любовь в твоём кино покажут? — Гарри, как ни в чём не бывало, уселся за стол и долил в чашку новую порцию чая, щедро разбавив молоком. — Или там опять одна сплошная война будет? — намереваясь разрядить напряженную обстановку, он сложил пухлые губки бантиком и наивно похлопал пушистыми ресницами, вопросительно уставившись на нахмурившуюся Гермиону. — Так как с Джавдетом, может помочь? – и, не сдержавшись, захохотал, ускользая от дружеского подзатыльника. — Если честно, я подумал, что на тебя напали… Ты почему ойкнула-то? — Точно! — лицо Гермионы просветлело, и она легонько хлопнула себя ладошкой по лбу. — Чуть не забыла! Хорошо, что напомнил: тебе пора принимать антибиотик. Ещё раз извини, я не ожидала, что ты так бурно отреагируешь… А фильм будет и про войну, и про любовь, ещё там поют песню про госпожу Удачу. В общем, тебе понравится.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.