***
Леголас смотрел на короля и видел — тот был в ярости. Всегда необычайно сдержанный и ироничный, сейчас отец был вне себя. Сегодня Трандуил вернулся из Эребора, куда был приглашён подгорным королём. Чего скрывать? Эльфы любили гномов куда поменьше, чем людей, и Трандуил не был исключением. Но как правитель он был мудр и неприязнь свою не проявлял, стараясь поддерживать с соседями хотя бы мир, если не дружбу. Трандуида не радовала мысль о встрече с Трором, владыкой чертогов Эребора. Тот слыл высокомерным, дерзким. Трор полагал, что Аркенстон на троне и первенство среди семи домов* возносят его над эльфами. Заносчивый король стал ближайшим соседом Трандуила — оказия не из приятных, но что поделать. Причин не торопиться к Трору у Трандуила было вдоволь, но тот нашёл, что посулить эльфийскому владыке. Намёк был на Наугламир*. Став во главе семи домов, Трор, зная, что владыка Мирквуда родом из Дориата, в знак мира приготовил дар — самоцветы Валинора, те, что Наугрим* когда-то получили от эльфов за свои услуги. «Камни белее света звёзд» подобны тем, что были вправлены в то роковое ожерелье. Не то, чтоб Трандуил был жаден до самоцветов (не более любого короля), но устоять перед таким соблазном — заполучить эльфийские святыни в знак мира — не смог и он. Леголас удивился тому, насколько быстро вернулся Трандуил. Тот мимо пролетел стрелой, меча глазами молнии. Глядя вслед отцу, принц обратился к эльфам, что сопровождали владыку в поездке к гномам: — Я короля таким не видел давным-давно… Не задалась поездка? Один из эльфов, что был постарше званием, ответил: — Мой принц, отец ваш оскорблён подгорным королём. По правде говоря, и мы все тоже. Ведь наш король гордец, и не пристало эльфу склоняться перед гномом. Леголас удивлённо вздёрнул брови и поспешил к отцу. Сверкая гневным взором, тот замер над столом, откуда были сметены все свитки и прочая мелочь, которая теперь валялась в беспорядке на полу. На лице Трандуила застыло выражение презрения и гнева. Ледяным тоном он произнёс: — Наш Трор — глупец. Он ослеплён своей гордыней настолько, что в конце концов она сыграет с ним дурную шутку. — Отец, что сделал Трор? Чем так тебя разгневал? — Леголас старался говорить спокойно. Трандуил медленно перевел тяжёлый взгляд на сына и, помолчав, ответил: — Трор приготовил дар — ларец с камнями. О! Видел бы ты их! — последние слова были сказаны почти шёпотом. — И? Где ларец? — тихо спросил принц. Лицо короля исказилось саркастической усмешкой: — У Трора! Где же ему быть! Видя ожидание на лице сына, Трандуил продолжил, уже чуть спокойнее: — Маленький гном сидел на троне, намного большем, чем необходимо, — он усмехнулся. — Однако, он — король, я это признаю́. Я выразил почтение, приветствуя его. Но гному что-то не понравилось — едва заметная гримаса мелькнула на его лице. Внесли ларец, открыли. В нём лежали камни, сверкая гранями, мерцая звёздным светом. Они приковывали взгляд. Эти камни, Леголас, святыни эльфов. Моя рука невольно потянулась, желая прикоснуться, как вдруг ларец захлопнули и унесли обратно. — Что? — еле слышно прошептал Леголас. — Да. А Трор победно улыбался, и злые глазки светились торжеством. Он в наказанье подразнил меня, унизив! Я, видите ли, не склонился перед ним настолько низко, как он того хотел. Я! Тот, кто старше его в десятки раз! Глядя на юное обличье своего отца, Леголас невольно улыбнулся: — Отец, ты выглядишь обманчиво. Трор-то, небось, уж стар и сед? Трандуил впервые улыбнулся: — Вот именно! — подбородок короля взметнулся вверх. — Он стар, и править будет недолго. Мне некуда спешить, я посмотрю, какие беды он на себя ещё накличет своей гордыней. Я подожду и посмеюсь. А камни… Я получу их рано или поздно. Чуть позже Майрон только фыркнул, когда король ему ответил на заданный вопрос примерно то же. — Ходят слухи, что эреборский королёк тебя обидел, моя любовь? — голос Майрона был мягок, но взгляд сверкал негодованием. Трандуил не собирался обсуждать поступок гнома с возлюбленным, но тот затронул эту тему сам. Король ответил равнодушно: — Пусть говорят. Мне это всё равно. Гордыня Трора его ещё накажет. Мне просто нужно подождать. — Накажет! Несомненно! — издав подобие смешка, Майрон обнял эльфа, увлекая его в любовную игру.***
Леголас уже давно смирился с отлучками владыки, но нечто вроде горечи его не покидало. И всякий раз, видя отца вернувшимся с закатом, принц ощущал негодование и стыд. А может быть, и ревность. Как часто он украдкой наблюдал за Трандуилом, любуясь им и думая: отец принадлежит ему, король принадлежит народу, а этот красивый молодой мужчина… кому принадлежит? Трандуил лениво перебирал свитки, изредка переговариваясь с сыном. Тот, развалясь среди подушек, играл своим сверкающим кинжалом, ловя луч света и отражая его на близлежащие предметы. Луч задержался в волосах отца, заставив их искриться. Принц снова вспомнил о свиданиях в заброшенном дворце и тяжело вздохнул. Его размышления прервал звук приближающихся шагов. На пороге возник военачальник Мирквуда, в его глазах был ужас. Король взглянул на эльфа, нахмурился. Тот тихо произнёс: —Владыка, Эребор в огне. Гномы покидают гору. Трандуил удивлённо приподнял брови: — Пожар в их кузнях? — Нет, владыка. Дракон! И Трандуил, и Леголас вскочили с мест и вскричали в один голос: — Дракон?! Откуда?! Через час владыка Мирквуда в сопровождении войска взирал на Эребор, объятый дымом. Гномы бежали без оглядки, кто-то из них махал руками эльфам и кричал, призывая прийти на помощь. Но Трандуил явился лишь за тем, чтоб лично убедиться в происшедшем. Отправить свой народ на гибель ради господства унизившего его Трора? Никогда! И эльфы молча удалились.***
Неделей позже, глядя Майрону в глаза, король спросил об Эреборе: — Ведь ты слыхал о том, что сталось с чертогами заносчивого Трора? Не так ли? Майрон, накручивая локон на палец, невозмутимо продолжал смотреть на Трандуила и молвил: — Мы оба знали, что рано или поздно этот гном поплатится за собственную жадность и гордыню. Чему тут удивляться? Трандуил пробормотал ворчливо: — С одной стороны у меня под боком паучьи гнёзда, с другой теперь дракон и куча скитальцев, обозлённых на меня за то, что эльфы не погибли, отстаивая их дом. Майрон подмял Трандуила под себя и, коротко целуя, зашептал: — Ну что тебе за дело до этих гномов? Подумаешь, дракон! У королька совсем рассудок помутился от камешка его. Так что дракон даже оказал ему услугу… в некотором роде. Теперь, лишившись золота и камня, разум Трора, возможно, прояснится. Дракон тебя волнует? Напрасно. Он будет крепко спать в чертогах Трора, ничем тебе не угрожая. Зато теперь ты избавлен от гномьего соседства.***
Летели годы. До Трандуила доходили слухи об участившихся набегах орков, о назгулах, что больше не скрывались, о том, что имя «Саурон» вновь зазвучало в Средиземье. Но светлый эльф молчал, ловя последние мгновенья счастья.***
К приходу гостя завеса чар укрыла Дол Гулдур, создав иллюзию того, что замок мёртв. Орки притихли в самых глубоких подземельях, роскошное убранство залов будто истлело, покрывшись толстым слоем пыли. А Майрон, стоя на вершине башни, скрипя зубами, всматривался в палантир. Не побежал он в этот раз от Олорина, который снова прибыл в Дол Гулдур. Для майа не было секретом, зачем сюда явился его противник. Тот тоже ощущал влияние Кольца и знал, что Морию заполонили орки, что созданы ужасные Уруки*, что назгулы ведут себя смелее, чувствуя поддержку кого-то более могучего. Он знал, что этот «кто-то» в Дол Гулдуре. Кого в округе называют «некромантом». Майрон видел, что Олорин нашёл в темницах гнома. Это совсем не волновало тёмного владыку, тем более, что гном давно отдал своё сокровище — последнее кольцо — и был уже на волосок от смерти. Майрон надеялся, что, побродив по замку, незваный гость уйдёт ни с чем. Но тот уходить не собирался и, дойдя до верхних этажей, стал звать на помощь магию. Как ни был слаб «собрат», он всё же смог поколебать завесу чар. — Злу, сокрытому здесь, повелеваю проявиться! — гремел голос Олорина, гулко разносясь по залам и колебля пелену тлена, скрывающую истинную обстановку. «Настырный! Всё тебе неймётся!» — сверкал глазами Майрон, испытывая тошноту от заклинаний гостя. Тот был уже почти у лестницы, ведущей к смотровой площадке, когда терпение владыки Дол Гулдура иссякло. — Меня воротит от твоих стенаний! Олорин устремил тревожный взгляд на лестницу, откуда величаво спускался Майрон. Тот был одет, как для военного похода, кудри собраны в струящийся каскадом хвост. — Ты! — потрясённо прошептал волшебник. — Ты всё же удивлён! Чему? Ведь ты меня разыскивал, чему же удивляешься, найдя? Олорин, всё ещё не веря собственным глазам, пробормотал: — Я почти не сомневался в том, что это ты отстроил эти мрачные чертоги. Я ожидал тебя увидеть, но… не в таком обличье! — А! Ты не ожидал, что я вернулся прежним? Рассчитывал на немощность мою? На что ты рассчитывал, сюда явившись?! Майрон гневно выплюнул последние слова и вдруг стал выше и темнее. Сделав едва заметное движение, он отшвырнул волшебника к стене. Тот выставил свой посох, защищаясь, но Майрон только усмехнулся, и посох попросту истлел от полыхающего взгляда. В глазах Олорина мелькнул страх. Майрон по-прежнему стоял на лестнице, но его горящий взгляд нещадно опалял волшебника, терзая душу и вдавливая тело в камень стен. Олорин прошептал: — Майрон, так я был прав! Ты вновь готов к осуществлению давних планов… — Готов? Я уже начал! Ведь ты уже прекрасно знаешь про новую породу орков! Ты знаешь и про Морию! И Траина ты навестил! Да, ты слышал и об Эреборе! — Так дракон… — Сокровищница Трора была столом, накрытым угощеньем. Но приглашение ему отправил я. Потрясённый услышанным, Олорин задал главный вопрос: — Ты дерзок, Майрон. Видимо, Кольцо… — Да! Вот мой ответ. Я больше не скрываюсь. Так что можешь даже Манвэ уведомить. И передать привет. Олорин удивлённо воскликнул: — Неужто не убьешь меня? Упустишь чудную возможность? — И даже отпущу. Убить тебя сейчас — так скучно, — голос Майрона стал презрительно-холодным. Крепкая хватка огненного взгляда ослабла, и обессиленный волшебник рухнул на пол. — Даю тебе возможность убраться отсюда. Поспеши. А то я передумаю, — прошипел тёмный властелин, вновь принимая прежние размеры. Олорина не пришлось просить. Он беспрепятственно покинул Дол Гулдур, намереваясь отправиться в Лотлориэн, но передумал, повернув на север, решив сначала поставить в известность Трандуила.***
Впервые Трандуил беседовал с волшебником наедине в своих покоях. Они сидели в креслах: король — расслабленно среди подушек, Митрандир — напряжённо наклонившись к королю. Трандуил уже почти привык к всегда обеспокоенному виду волшебника и не придал значения его тревоге, пока тот не заговорил: — Всё очень плохо, Трандуил. Твоё соседство оказалось куда опаснее, чем ты считал. — Ты о драконе, Митрандир? — король вопросительно приподнял брови. — Нет. О том, кто заманил дракона в Эребор. О Сауроне! Трандуил вздрогнул и, недоверчиво глядя на волшебника, спросил: — При чём здесь Саурон? — При том! — воскликнул Митрандир. — Именно он прислал дракона в чертоги Трора. — Да кто сказал тебе подобную нелепицу? — Он сам! — Митрандир ещё больше подался вперёд, пронзая Трандуила взглядом. — Я говорил с ним. В замке на холме. Король как будто окаменел. Волшебник продолжал: — Он удивил меня своим обличьем. Я был уверен, что никогда ему не стать таким, как я его запомнил. Ан нет! Всё тот же юный и прекрасный, сладкоголосый. Хотя он так шипел от злости… совсем не сладко, я скажу. Трандуил едва расслышал голос Митрандира сквозь оглушительный стук собственного сердца. Тот продолжал: — Он хорошо устроился. Всё, как он любит: уединение, роскошно-утончённое убранство — его я даже сквозь завесу чар увидел. Да! Ты не представляешь, кого я встретил в подземелье замка! Траина, потомка Трора! Майрон схватил его из-за кольца — последнего из гномьих — и держал там. Бедняга испустил свой дух при мне. И тут явился сам хозяин. Дерзкий! Ты знаешь, он не прячется! Бахвалится своими достижениями: захватом Эребора, Мории и мощью его армии! Я лишь предположил, что он почуял зов Кольца, как он признался! Давно уж неспокойно в Средиземье, но то ли ещё будет! Война Последнего Союза померкнет перед тем, что он готовит. Уж я-то знаю! Трандуил молчал, уставившись безумным взором в пустоту. Волшебник, этого не замечая, продолжал: — Я уж подумал, что настал мой смертный час. Но Майрон отпустил меня. Зачем — не знаю. Предвижу, он задумал что-то. Я собирался в Лориен, но передумал в последний миг и поспешил сюда. Но, Трандуил! Ты изменился в лице! Хотя, чему дивиться? Узнать, что твоим соседом стал властелин колец, владыка назгулов и орков… Тут кто угодно побледнеет. Митрандир бормотал ещё что-то, но Трандуил его уже не слышал. Он думал лишь о том, что скажет Майрону при встрече. Наугламир* — (синд.) «ожерелье гномов», созданное гномами для владыки эльфов и позже ставшее причиной убийства короля Дориата гномами Семь домов* — семь кланов гномов Наугрим* — гномы Уруки* (Урук-хай) — порода орков, выведенная Сауроном