автор
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
27 Нравится 45 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2 - "Ходячие мертвецы"

Настройки текста
      «ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ!» — гласила надпись над закрытой дверью, пылающая багровым огнем.       Высокий мужчина в черном плаще, с большим брезентовым мешком за плечами, поднял взгляд и слегка усмехнулся.       — Какое издевательство над великим флорентийцем! — проговорил он вполголоса. — Что еще за «всяк»? «Входящие, оставьте упованья» — это, быть может, дальше от буквы оригинала, но куда точнее передает дух…       В этот миг дверь распахнулась, и чья-то рука, ухватив пришельца за отворот плаща, почти втащила его внутрь. Дверь за ним тут же захлопнулась.       — Слава Богу! — торопливо проговорил человек, стоящий на пороге. — Наконец-то! Больше я не один с этим… с этим… с этим всем! Добро пожаловать, проходите, пожалуйста, располагайтесь! Сразу представлюсь: Дж.Р. Юинг, владелец и директор компании «Юинг Ойл»…       Вид Дж.Р. Юинга оставлял желать лучшего. Костюм его был измят, словно Дж.Р. в нем спал, галстук сбился набок. Сам он заметно поседел, осунулся, взгляд стал каким-то затравленным. Прежние деловые партнеры, окажись они здесь, едва ли узнали бы в нем всесильного и самоуверенного нефтяного магната!       — С кем имею честь? — продолжал он.       — У меня не одно имя, — неторопливо, как бы в раздумье ответил незнакомец, оглядываясь вокруг себя.       — Прошу простить, — с дрожащей улыбкой продолжал Дж.Р., — у нас здесь немного не убрано… и шумно…       В самом деле: даже в полумраке нетрудно было заметить, что вокруг царит настоящий разгром.       Гостиная Клуба Любимых Персонажей, в прошлом явно уютная и со вкусом обставленная, выглядела так, словно в ней проходила многодневная оргия. Липкий паркет, залитый какими-то подозрительными субстанциями; пустые бутылки и шприцы на полу; многослойные и разноцветные пятна на обоях; антикварная мебель, сдвинутая со своих мест и частично перевернутая, со следами пуль и вырезанными ножом нецензурными словами; сложная смесь запахов, среди которых преобладали ароматы пота и перегара — все говорило о том, что в Клубе творится нечто из ряда вон.       Но еще страшнее запахов были звуки. Стены Клуба содрогались от визга электрогитары и рева басов: пронзительный голос певца сообщал, что живет на полную катушку, плюет на всех и катит прямиком в ад — а потом повторял это раз двадцать, чтобы слушатели лучше усвоили.       Бочком, пригибаясь, словно от ветра, Дж.Р. подобрался к двери соседней комнаты, из-за которой несся адский музон.       — Сделай наконец потише, чтоб тебя! — завопил он.       В ответ из-за двери донеслись неразборчивые ругательства, а затем прогремел выстрел.       Дж.Р. присел, схватившись за свой стетсон, и перебежками вернулся на прежнее место.       — Бесполезно, — сообщил он. — Опять упоролся, наркоман проклятый! Да вы проходите, пожалуйста, сюда, за стол. Не хотите ли выпить? У меня еще оставалась бутылочка «Блэнтонс Спешл Резерв», если только этот урод не вылакал ее с утра…       — Не откажусь, — ответил незнакомец в черном, садясь за стол и кладя свой мешок у стены. На миг Дж.Р. почудилось, что в мешке что-то шевелится — но, должно быть, это была лишь игра света в полутемной гостиной.       Незнакомец откинулся в кресле, с наслаждением вытянул ноги. Свет, падающий из окна, освещал левую половину его лица, правая оставалась в тени.       — Вы ничего обо мне не знаете, мистер Юинг, — проговорил он все так же неторопливо и задумчиво, поднося ко рту рюмку бурбона и с видом ценителя вдыхая его аромат. — И все же впустили меня в дом.       — Я понял, что вам можно доверять, как только вы узнали цитату из Шекспира, — объяснил Дж.Р.       — Вообще-то это Данте, — заметил незнакомец.       — Да какая разница? В любом случае, вы нормальный человек! Нашего круга! Вы говорите на нормальном английском языке, не проглатывая половину звуков и не вставляя через каждое слово «бля». На вас — ладно, пусть не костюм, но нормальная человеческая одежда. Вы не прикатили сюда на вонючем двухколесном чудовище, разрисованном свастиками. И, держу пари, вы спускаете за собой в туалете и умеете пользоваться вилкой и ножом!       Незнакомец скромно кивнул.       — Вот видите! А… извините за такой вопрос, к наркотикам как относитесь?       — В наших условиях даже один человек, не контролирующий себя, опасен для всей группы, — сурово ответил незнакомец. — Кого я ловил на употреблении, те сразу отправлялись за Стену.       — Я сразу так и подумал! И, надеюсь, не слушаете этот… — Он махнул рукой в сторону соседней комнаты, где неведомый менестрель перешел к восхвалению своего большого, очень большого ствола… -…хеви-метал?       — Предпочитаю Шопена.       — За это надо выпить! — проговорил Дж.Р. и торопливо опрокинул в себя стопку бурбона.       Мешок у стены дернулся и издал тихое ворчание, но Дж.Р., поглощенный своими заботами, этого не заметил.       — Как же вы дошли до жизни такой? — поинтересовался незнакомец.       Дж.Р. налил себе еще и ослабил узел галстука.       — Все произошло внезапно, — начал он свой рассказ. — Только я смирился с тем, что застрял здесь надолго, и принялся потихоньку обживаться — обустроил камин, перевез из дома мебель, заказал ковры, картины, кое-какую технику, уже собирался нанять прислугу — как вдруг, в один ужасный день НАЧАЛОСЬ. Сначала изо всех углов полезли зомби. «Ходячие» — так они здесь называются. Отвратительные живые мертвецы бросались на меня, тянули ко мне свои грязные лапы и пытались сожрать. Пришлось отбиваться от них кочергой. Черт побери, эта вонь!.. Эти брызги мозгов на обоях!..       — Очень знакомо, — сочувственно кивнул незнакомец.       — Вы меня понимаете! — воскликнул Дж.Р. — Дальше — хуже. Начались перебои с электричеством. Вода два часа в день и только холодная. Телевизор не работает, дозвониться никуда не возможно. Словом, апокалипсис какой-то!       — Вы очень точно подобрали слово: апокалипсис.       — Но это были еще цветочки! А дальше появился он. Этот… этот кошмарный тип. Проще отбиться от сотни восставших покойников, чем делить кров с таким соседом! В первый же вечер он подбил меня сыграть в покер и выиграл половину акций «Юинг Ойл». А когда я поймал его на жульничестве — наставил на меня обрез и сказал, что Господь велел делиться. Он превратил спальню в тир, а мою коллекцию веджвудского фарфора в мишени. Опустошил мой бар, а потом блевал мимо унитаза и рыдал пьяными слезами, оплакивая своего потерянного брата. Черт побери, я тоже скучаю по брату Бобби, я по всей своей семье скучаю, но не теряю же из-за этого человеческий облик!.. В доме свинарник. Повсюду натыкаюсь на его заначки. Спиртное прячу в водосточной трубе. Армейские и тюремные байки слышать больше не могу. А эта дикая музыка… и мат-перемат… и пальба во все стороны… Клянусь, если он как-нибудь, в очередной раз обдолбавшись, примет меня за ходячего и пристрелит — кажется, вздохну с облегчением!       Дж.Р. опрокинул в себя еще рюмку бурбона и тяжело вздохнул.       — Ужаснее всего было, — продолжал он, — когда я… гм… словом, пригласил сюда одну милую юную леди. Возможно, я совершил ошибку; но, знаете ли, у мужчин есть свои потребности…       — Должно быть, едва войдя, милая юная леди развернулась и с криком убежала?       — Хуже, — простонал Дж.Р. — Гораздо хуже!.. И знаете, что было потом? Мне пришлось оплачивать ей лечение у венеролога!       — Юные леди бывают очень неосмотрительны, — философски заметил незнакомец. — И часто делают странный выбор. В конце концов, ОНА — тоже леди, пусть уже и не очень юная…       Дж.Р. словно только этого и ждал.       — Вот именно! — воскликнул он. — Как это объяснить, а? Я не понимаю — может быть, объясните вы? Как это грязное животное умудрилось пролезть в ЕЕ любимые герои?! Вкус у НЕЕ определенно есть — ОНА ведь выбрала меня! Сама же разглагольствовала о том, как ЕЙ нравятся, цитирую, «лощеные интриганы в костюмах и галстуках»! И вдруг… Либо это какое-то помрачение рассудка, либо… впрочем, я еще надеюсь когда-нибудь отсюда выбраться, так что промолчу. Не буду ЕЕ злить. В конце концов, теперь здесь вы — значит, как бы там ни было, разум к НЕЙ возвращается.       Незнакомец усмехнулся краем рта и поднял рюмку, словно предлагая выпить за это. Оба немного помолчали.       — Слава Богу, что вы здесь! — повторил Дж.Р. — Вдвоем мы, может быть, с ним справимся! Даже если не удастся призвать его к порядку — все равно, с вами как-то спокойнее… Господи, а эта рука-клинок! Меня тошнит всякий раз, когда вижу, как он ею режет колбасу!       — Рука-клинок? — пошевелившись в кресле, переспросил незнакомец.       Голос его прозвучал как-то странно; но Дж.Р., поглощенный своими переживаниями, этого не заметил.       — Ну да, — откликнулся он, — у него нет одной руки, и к культе он скотчем приматывает штык-нож. Выглядит жутко! Знаете, я себя считаю достаточно толерантным человеком, у нас в «Юинг Ойл» даже есть благотворительная программа помощи инвалидам, но, мне кажется… как бы сказать… увечье — это не то, чем надо гордиться и выставлять напоказ…       Незнакомец медленно поднялся с места.       — А как зовут этого инвалида? — спросил он.       Дж.Р. поморщился.       — Да и имя у него какое-то уродское! — воскликнул он. — Типичное реднековское имя, больше похожее на собачью кличку — никак не могу запомнить: Бэрл, Дэрил… ах да: Мерл!       — Мерл Диксон? — каким-то шипящим голосом уточнил незнакомец.       Дж.Р. поднял взгляд на своего собеседника — и отшатнулся.       Незнакомец в черном плаще повернулся к нему лицом. Он возвышался над Дж.Р., как башня; лишь теперь Дж.Р. разглядел, что лицо его пересекает черная повязка, закрывающая один глаз. Второй глаз незнакомца был черен, как колодец, и совершенно безумен.       Только сейчас Дж.Р. сообразил, что незнакомец так и не назвал своего имени и ничего не рассказал о себе!       — Вы… вы с ним знакомы? — пролепетал он.       — Встречались! — ответил незнакомец.       И отшвырнул кресло с такой силой, что оно пролетело через гостиную и ударилось о противоположную стену.       Дж.Р. вскочил и попятился к стене.       — Вам очень повезло, что я здесь, — сообщил незнакомец, движением фокусника выхватывая из-под плаща огромный автомат. — Сначала я разделаюсь с этим грязным предателем — и на этот раз, уж поверьте, откушу ему побольше двух пальцев!       Дж.Р. застонал, отчаянно нашаривая позади себя кочергу.       — А когда он умрет и восстанет из мертвых, я убью его снова… и снова… и снова… А потом, — продолжал он, развернувшись к Дж.Р. и указывая на него автоматом, — поведу вас к процветанию! Вместе мы восстановим здесь цивилизацию и построим новый мир!       Мешок у стены задергался и отчетливо зарычал.       — Да, моя принцесса, — нежно обратился к нему незнакомец. — Разумеется, вместе с тобой!.. Присмотрите за моей дочуркой, — с этими словами он бросил в руки Дж.Р. рычащий и извивающийся мешок, а затем, вскинув автомат, выпустил очередь прямо сквозь дверь соседней комнаты.       В этот миг Дж.Р. понял, что Мерл Диксон как сосед был, пожалуй, не так уж плох.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.