Hadley M.D.

NC-17
Заморожен
913
8
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
369 страниц, 171 569 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
913 Нравится Отзывы 320 В сборник

Шоколадное или клубничное?

Настройки
Долгий непрерывный звонок видеодомофона, раздавшийся по погруженной в тишину квартире, разбудил Кларк. «Кто, блин, такой настойчивый». — девушка нехотя открыла глаза и потянулась. Слегка приподнявшись на постели, она повернула голову назад и посмотрела в окно, расположенное над изголовьем кровати. Судя по всему, Кларк проспала достаточно долго, так как на улице уже было темно, да и сама девушка чувствовала себя наконец выспавшейся. Звонок видеодомофона все еще продолжал звенеть. — Иду, иду, — пробурчала себе под нос Гриффин, словно нежданный гость мог услышать ее. Встав с кровати и поправив растрепавшийся во время сна халат, девушка стала спускаться по винтовой лестнице. Подойдя к входной двери, Кларк посмотрела на экран видеодомофона и увидела на нем своего друга. — Коллинз? Что ты тут делаешь? — удивилась блондинка, нажав кнопку, позволяющую вести разговор с гостем. — Гриффин! Я уже думал, тебя убили! — возмущенно воскликнул парень, испуганно дернувшись назад, явно не ожидавший наконец услышать ответ от подруги. Кларк нажала нужную кнопку, впуская друга в подъезд и услышав соответствующий писк, открыла дверь в саму квартиру. Наконец, двери лифта на этаже открылись и из него вышел симпатичный кудрявый брюнет спортивного телосложения. — Я звонил тебе раз сто! — продолжал возмущаться Коллинз, проходя в лофт и осматривая девушку строгим взглядом. — Фииинн… — виновато протянула Кларк. — Я пришла ужасно уставшая после смены в клинике и сразу вырубилась, даже не помню куда дела свой телефон, — на этой фразе девушка стала осматривать гостиную и наткнулась взглядом на сумку, кинутую ею утром на диван. Подойдя к нему, она открыла сумку и из маленького внутреннего кармана достала свой мобильный. Прокрутив список, состоящий из семнадцати пропущенных звонков от друга, Кларк вновь подняла виноватый взгляд. — Ты пропала на неделю, Гриффин, — отчитывал ее парень. — Я же переживаю, — уже более спокойным тоном сообщил он. — Я тоже скучала по тебе, но что я могу сделать, у меня жесткий график, — Кларк положила телефон на журнальный столик, после чего подошла к другу и обняла его за плечи. — Ладно, — наконец успокоился Финн, целуя девушку в макушку. — Надеюсь, я тебя не разбудил? — Разбудил, но судя по тому, что на улице стемнело, я проспала часов двенадцать, — усмехнулась Гриффин, утыкаясь в грудь друга. — Так что все в порядке, я правда рада тебя видеть, — успокоила его девушка, отстраняясь. — Черт, я так голодна, — Кларк поняла, что очень давно не ела и ее желудок уже буквально прилип к позвоночнику. — Давай я пошарюсь у тебя на кухне и что-нибудь быстро приготовлю, — предложил Коллинз. — А ты пока прими ванну, тебе это явно необходимо, — показательно поморщил нос Финн, громко засмеявшись, за что тут же получил от девушки толчок локтем в бок. — Эй! Поработай без продыху в клинике две смены, посмотрим, какие запахи будут исходить от тебя! — в шутку обиделась Кларк, но все-таки послушалась совета друга и направилась в сторону ванной. Зайдя внутрь просторной комнаты, ярко освещенной круглыми потолочными лампами, девушка развязала пояс и сняв халат, повесила его на крючок. В левом углу прямоугольной комнаты стояло большое угловое джакузи. Девушка включила воду, наполняя его и, добавила туда пену с ароматом дыни. Стянув с себя нижнее белье и забросив его в корзину, Кларк залезла в горячую воду, облокотившись затылком на специальную мягкую подушку. «Как же хорошо…» — прикрыв глаза, подумала девушка. Действительно, расслабляющая ванна сейчас была очень кстати. Слушая тихое журчание все еще наполняющей джакузи воды, Гриффин вдыхала приятный аромат дыни, окутавший комнату. Усталость, накопившаяся за эти дни выматывающих дежурств в скорой, не прошла абсолютно даже после долгожданного длительного сна. Кларк была рада неожиданному приходу лучшего друга, ведь они не виделись уже целую неделю, и у девушки не было времени даже созвониться с ним. Гриффин дружила с Коллинзом еще с одиннадцатого класса частной школы, куда она перевелась из-за стремительного карьерного роста мамы, которая наконец смогла позволить дорогостоящее обучение дочери. Финн был квотербеком в футбольной команде, но не таким тупым качком, каких мы привыкли видеть в фильмах. Финн был достаточно умным, интересным и заинтересованным в учебе и новых познаниях парнем, совмещавшим учебу, футбол и активное участие в работе школьной газеты. С Кларк они познакомились как раз тогда, когда из-за необходимости в дополнительных часах неурочных занятий, нужных для поступления в колледж, девушка вступила в команду, выпускавшую эту самую школьную газету. Ребята сразу нашли общий язык и в дальнейшем подружились. Как-то раз, засиживаясь за работой над очередным выпуском, Коллинз решил доверить Кларк свою тайну: признался в своей сексуальной ориентации. Гриффин была очень удивлена этому признанию, ведь она видела, как девушки со школы толпами вешались на ее друга, а тот даже иногда заигрывал с ними, поддерживая статус крутого футболиста и одного из самых популярных парней. После, когда школьные годы уже были за плечами, Финн осмелился, как говорится, «выйти из шкафа» и больше не скрывал от окружающих то, что он гей. Кларк была горда другом за его смелость и искренне поддерживала его в сложных моментах, таких, как признание родителям. После школы Коллинз предпочел стипендии в колледже со спортивным уклоном, Городской Университет Нью-Йорка и поступил на факультет журналистики. Сейчас, по прошествии трёх лет с момента окончания университета, Финн работал ассистентом редактора колонки международных новостей в Нью-Йорк Таймс. Несмотря на плотные рабочие графики, Коллинз и Гриффин всегда находили время друг на друга, оставаясь лучшими друзьями. «Лежала бы тут вечность». — мечтала блондинка, выключая воду, уже достаточно наполнившую джакузи. Облокотившись обратно на подушку, она прикрыла глаза. — «Ох, как же не хочется завтра на работу… Неделя в скорой – это как семь кругов ада». — Кларк действительно было сложно работать в этом отделении. Конечно, в скорой хватало врачей и медсестер, но все они с удовольствием перекладывали обязанности на немногочисленных интернов клиники. — «Хорошо, что завтра будет эта операция… Смогу хоть ненадолго отлучиться из этого дурдома». — размышляла Кларк, как вдруг в ее голову пришла не самая приятная мысль. — «Черт, оперировать наверняка будет этот зарвавшийся Блэйк. Надеюсь, в этот раз он не захочет обсуждать со мной Хадли». — мысли о зеленоглазой шатенке вновь захватили разум Гриффин. Вот так, ненавязчиво, думая о завтрашней операции и Блэйке, все опять свелось к Александрии. — «Хотя, это даже хорошо. Пусть лучше он, чем эта стерва. Представляю, как бы она охренела, увидев меня в операционной». — усмехнулась своим мыслям Кларк. — «Интересно, почему все говорят, что Хадли не оперирует детей? Она вполне уверено забрала у меня ту девочку, и как мне известно, именно она была оперирующим хирургом». Гриффин уже несколько раз слышала, как сотрудники больницы обсуждали произошедшую операцию юной пациентки и удивлялись, что сама Хадли вела ее, хотя до этого ни разу не работала с детьми, по каким-то своим личным причинам. Вечером того дня, когда состоялась эта первая злополучная встреча с Александрией, Кларк зашла в комнату отдыха педиатрического отделения и услышала разговор персонала, беседующего за кофе. Один из медбратьев говорил, что Хадли не оперирует детей потому, что когда-то потеряла собственного ребенка и до сих пор не оправилась от потери, другой рассказывал, что слышал, как еще во время интернатуры Александрии, она оперировала ребенка и все сложилось неудачно: пациент остался инвалидом и это сильно подкосило девушку. На самом деле, Кларк было очень интересно, почему все же Хадли не работает с детьми и как вообще вышло, что начальство пошло ей на уступки. В тот момент, подслушав этот разговор медбратьев, у Гриффин даже возник порыв подойти к маме и спросить об этом, но девушка вовремя одумалась, понимая, что это, скорее всего, тайна и ей не стоит совать нос в чужие дела. — «Раз никто точно не знает причин, значит, Александрия не хочет афишировать это…» — понимала Кларк. Неважно, есть ли среди обсуждаемых причин истинная, в любом случае каждая из них звучит дерьмово и несмотря на постоянные конфликты с шатенкой, Гриффин не хотелось бы касаться этой темы. — Хэй, ты там не утонула? — мысли Кларк прервал голос друга, доносившийся из гостиной. — Да, да, я уже выхожу, — нехотя произнесла Гриффин. Она, действительно, была готова пролежать в джакузи еще пару часов, хотя вода уже немного остыла, а пена растворилась. Кларк любила надолго залечь в ванну и просто расслабиться, отрешая себя от повседневного мира, погрузившись в какие-нибудь мысли, или наоборот, не думая ни о чем, засунуть в уши наушники и наслаждаться музыкой и спокойствием. Кларк спустила в джакузи воду и приняла быстрый душ, смывая с себя остатки пены. — Ммм, — с наслаждением протянула девушка, выходя из ванной комнаты и почувствовав вкусный запах, доносящийся с кухни. — Давай быстрее, а то все остынет, — поторопил подругу Финн, уже раскладывающий по тарелкам приготовленный ужин. Кларк быстрым шагом поднялась в спальню, где, сняв с себя полотенце, окутывающее тело, переоделась в домашнюю одежду. Натянув широкие спортивные штаны и уже застиранную, но такую любимую футболку с логотипом своего колледжа, девушка вновь спустилась на первый этаж. Пройдя на кухню, Кларк села за стол, на котором стояли тарелки с вкусным ужином. — Пиво? — предложил Финн, поворачивая голову от открытого холодильника в сторону подруги. — Почему бы и нет, — не стала возражать Кларк. — Где ты взял грибы? — удивилась она, смотря на порцию пасты с шампиньонами и сливками, стоявшую перед ней. — Тебе надо почаще заглядывать в свой холодильник, — ухмыльнулся Коллинз, садясь напротив подруги и открывая ей бутылку темного пива. — Ну, как ты? — Очень устала, — пожаловалась Кларк, жадно жуя пасту. — Ты просто себе не представляешь, какие запары в скорой. — Я так и не понял, ты же проходишь интернатуру в педиатрии, зачем тебе работать в скорой? — Финн тоже приступил к ужину. — Первый год интернатуры включает в себя часы в скорой и часы в приемном отделении. Нужно отрабатывать их, и только потом уже абсолютно сосредотачиваться на педиатрии, — объяснила блондинка, делая глоток холодного пива. — Мама еще все никак не успокоится… Считает, что пока есть возможность, в первый год попробовать поработать в разных отделениях, мне не стоит упускать это, — закатила глаза девушка. — Может, она и права, — пожал плечами Финн, наматывая спагетти на вилку. — Одно дело изучать это в медшколе теоретически, а другое на практике… Представляешь, вдруг ты бы стала крутым хирургом! Рассказывала бы мне истории о жутких операциях на мозге, — засмеялся друг. — Фу. Не порти аппетит, — поморщилась Кларк, представляя перед собой открытый череп человека. — Ты же знаешь, ненавижу это… все эти органы, кровь. Нет уж. Для этого нужно быть хладнокровным человеком, — Гриффин усмехнулась, вновь подумав о докторе Хадли. — Есть в клинике одна дамочка, не человек, а просто Снежная Королева. Вот она прекрасный хирург, ей на всех и все плевать. По-моему, она даже не испытывает никаких чувств и эмоций, как робот, — продолжала насмехаться Кларк, вспоминая раздражающую ее девушку. — Я уже и забыл, какая ты у нас чувствительная. Ты же при виде крови можешь упасть в обморок, так зачем было посвящать себя этой профессии? — недоумевал Коллинз, делая глоток пива. — Понимаешь, педиатрия это другое… Я же уже говорила тебе, что я хочу лечить именно детей. Я не могу принять того факта, что в мире столько страдающих больных ребятишек, которым нужна помощь. Это несправедливо, — с грустью в голосе сказала Кларк, доедая свою порцию пасты. — Это было прекрасно! — указав вилкой на пустую тарелку, восхитилась девушка. — Если Моррисон уволит меня, пойду работать поваром, — засмеялся Финн, упоминая своего начальника. Кларк откинулась на спинку стула, поглаживая живот, так быстро наполненный плотным ужином. — Завтра работаешь? — спросил Финн, отставляя свою, уже тоже пустую тарелку в сторону. — Да, завтра операция по удалению грыжи у мальчика. Буду ассистировать, — поделилась Кларк, протянув руку за бутылкой пива. — Операция? Ты справишься? — усмехнулся Коллинз, с нежностью смотря на подругу. — Придется. Это лучше, чем торчать в скорой, — пожала плечами Кларк, делая глоток. — Будешь работать со Снежной Королевой? — поинтересовался друг, последовав примеру девушки и тоже делая глоток пива. — Боже упаси! — воскликнула блондинка, начав резко мотать головой. — У них там в хирургии вообще все не очень приятные люди, как я заметила. Завтра буду работать с доктором Блэйком, он редкостный идиот. Сплетник и лицемер. Но все лучше, чем Александрия. — Александрия? Красивое имя, — заметил Финн. — Странная у тебя реакция, вы с ней что, совсем не ладите? — Ох, Коллинз… она огромная заноза в моей заднице! — утвердительно закивав головой, сообщила Кларк. — Грубая, наглая… Ой, давай хоть один день без больницы и этой стервы. Не хочу об этом думать и говорить, — попросила Гриффин, в мысли которой вновь вторгся образ насмехающейся над всеми шатенки. — А что на личном? Все еще спишь с тем обаятельным мужчиной? — хитро прищурившись, спросил Коллинз. — Нет… Все-таки этот обаятельный мужчина мой начальник. Зря мы вообще начали это, мама очень строго относится к романам на рабочем месте, — рассказала Кларк, делая очередной глоток пива. — Да и это был просто секс, мы ничего не испытываем друг к другу. — Оу, так может я могу попытать с ним удачу? — засмеялся Коллинз. — Судя по тем фото, что ты показывала, он красивый мужчина. Может, он смог бы… подлечить меня. — Фу, вот ты вечно все сводишь к этому! — засмеялась в ответ блондинка, сморщив нос. — Он абсолютный натурал, поверь мне. — Стопроцентных натуралов не существует, — уверенно заявил Финн, расплываясь в улыбке. — Я же тебе уже рассказывал о своей теории. — Да, да. Я не могу назвать себя стопроцентной натуралкой, пока не попробую секса с девушкой, так же и не может быть стопроцентной лесбиянки, не пробовавшей секса с мужчиной. Я помню твою теорию, — немного раздраженно произнесла Гриффин. — И я по-прежнему с этим не согласна. — Но, почему?! — искренне не понимал друг. — Откуда ты можешь знать, что тебе не нравится клубничное мороженое, если ты его никогда не пробовала? — Оттуда, что я всю жизнь ем шоколадное, а на клубничное даже ни разу не засматривалась, потому что оно мне не интересно, — показала язык Кларк, с насмешкой смотря на брюнета. — Ох, не знаю. Я перепробовал целый магазин мороженого, поэтому и могу точно быть уверенным, что люблю исключительно шоколадное. А ты можешь только предполагать о своих предпочтениях, — продолжал философствовать парень. — Финн! — громко засмеялась Кларк. — Завязывай со своими морожеными параллелями. Я уже запуталась во вкусах. — Ну, раз ты запуталась во вкусах, значит, ты мороженная бисексуалка, — разразился ответным смехом Коллинз. — Ты такой дурак, — прыснув в очередной раз от смеха, шутливо произнесла Кларк. Глубоко вздохнув, она наконец постаралась успокоиться. — У тебя то как на личном? Уже соблазнил того паренька с кофейни? — Нет, но я не сдаюсь. Возможно, от выпитого за неделю кофе у меня откажет сердце, но я просто не могу не ходить туда. Он такой милый, — погрузился в воспоминания об объекте своих желаний Финн. — И предупреждая твои замечания о его натуральности, хочу сказать, что натуралы так себя не ведут! Он улыбается, когда видит меня, выводит по нескольку раз мое имя на стакане с кофе, а позавчера он даже спросил меня о погоде! — радовался друг, словно ребенок. — А, ну раз он спросил тебя о погоде, то все, свадьба не за горами, — вновь рассмеялась блондинка, чем вызвала на себя обиженный взгляд Финна. — Поверь, я знаю, как выглядят латентные геи, — уверенно заявил Коллинз, кивая головой. — И я могу отличить флирт от обычного общения. — Слушай…, — вдруг начала Кларк, наклонившись вперед к столу, словно боясь, что их разговор кто-то услышит. — Я как раз хотела спросить, — девушка поджала губы, пытаясь сформулировать свой вопрос. — Если бы этот парень, предположим, провел пальцем по твоей груди, воспринял бы ты это как заигрывание? — Что? — не понял друг, удивленно сведя брови к переносице. Кларк вышла из-за стола и подошла к Финну. — Вставай, — приказала она. Все еще не понимая, что происходит, парень все-таки встал со стула. Кларк оказалась на таком близком расстоянии от друга, на каком примерно была от Александрии во время их разговора в смотровой. Девушка облизала губы и медленно провела пальцем по груди друга, пристально смотря ему в глаза, досконально воспроизводя ту ситуацию с Хадли. — Эм, — удивленно вскинул бровь Коллинз, уже находясь в абсолютной растерянности от происходящего. — Ты что делаешь? Кларк убрала палец и вернулась на свой стул. Вновь растянувшись на нем, она взяла со стола бутылку пива и сделала большой глоток. — Вот если бы этот парень с кофейни сделал с тобой то, что сейчас сделала я, как бы ты отнесся? — Кларк боялась услышать ответ на свой вопрос. — Если бы он так сделал, то через пять минут мы бы уже трахались на складе кофейни! — все еще удивленный Финн вернулся на свое место. – Так что это сейчас было, Гриффин? — Ну, скажем так, я повела себя так с одним человеком и теперь переживаю, что она может принять мои действия за флирт, — постаралась сделать невозмутимый вид Кларк. — Она? — обратил внимание на женское местоимение друг, заинтересованно прищурив взгляд. — И кто же эта «она»? — Черт, — ругнулась Кларк, отводя глаза от пристального взгляда Коллинза. — У меня закончилось пиво, — подскочив со стула, она направилась к холодильнику. — Мисс Гриффин, вам следует объясниться, — строго сказал брюнет, оборачиваясь к стоявшей за ним подруге. Кларк глубоко вздохнула, осознавая, что вырвавшееся из нее местоимение теперь действительно нельзя будет оставить без внимания. Вернувшись за стол, она открыла новую бутылку и сделала несколько больших глотков. — Ладно, — наконец согласилась Кларк. — Только не перебивай. Следующие минут двадцать девушка рассказывала Финну все, что произошло у нее с доктором Хадли, начиная с момента их первой встречи и заканчивая сегодняшним столкновением в лифте. — Мдаааа, — протянул Коллинз, обеспокоено смотря на подругу, когда та закончила рассказ. — То есть, ты уверена, что она лесбиянка? — Она при мне флиртовала с Уитни! — воскликнула Кларк, возмущаясь сомнениям парня. — Может, она бисексуалка, — пожал плечами брюнет. — Я так не думаю… Она не похожа, — попыталась объяснить Кларк. — Я не знаю, как сказать… Но она выглядит именно как человек, который снимает на один раз наивных девчонок в барах, трахает, а на утро уже забывает их имена. Она холодная, неприступная. Не думаю, что она позволила бы какому-нибудь мужчине овладеть ею. — Она нравится тебе? — вдруг спросил Коллинз, пристально посмотрев в глаза подруге. — Нет! — от возмущения Кларк выпучила глаза. — Как она может кому-то понравиться? Она стерва! Она оскорбляет людей, ни во что их не ставит. За малейшую ошибку она может буквально испепелить тебя своими глубокими зелеными глазами. Стоит ей раскрыть свои красивые пухлые губы, как с них слетают такие циничные и надменные фразочки, что хочется сквозь землю провалиться! — эмоционально затараторила девушка. — Оу, оу! — попытался прервать ее Финн. — Гриффин, — парень вновь свел брови к переносице, удивляясь реакции подруги. — Если ты так ее ненавидишь, почему ты сейчас описала мне ее губы и глаза? Красивые пухлые губы, серьезно, Кларк? Она нравится тебе, — уверенно констатировал он и для убедительности своих слов, закивал головой. — Коллинз! Не надо всех под одну гребенку. Я люблю мужиков. Я просто хотела объяснить тебе, что ее прекрасная внешность не соответствует ее ужасному характеру, — попыталась оправдаться блондинка. — Прекрасная внешность, — усмехнулся Финн. — По-моему, моя девочка созрела для того, чтобы попробовать клубничное мороженое, — парень изо всех сил старался сдержать смех. — Идиот, — сквозь зубы процедила Кларк, вновь прильнув губами к бутылке и исподлобья злобно косясь на друга. — Ты спросила меня вначале, как бы я отнесся, если бы Том из кофейни сделал со мной то, что ты сделала с этой Александрией… Знаешь, у девушек все проще, — уже спокойным тоном стал рассуждать Финн. — Вы можете чмокать друг друга в губы при встрече, держаться за руки, шлепать друг друга по задницам и все вокруг все равно будут считать вас просто подружками. У парней все сложнее… Поэтому я не думаю, что тут можно быть точно уверенным в том, что она расценила твои действия как флирт, — на этих словах Кларк немного успокоилась и расслабилась, переставая сверлить друга злобным взглядом. — С другой стороны, как я понял, между вами тогда было сильное напряжение… И ты сказала ей, что не смогла бы совратить ее против ее воли, ты облизывала губы… — В комнате было жарко! — перебила его Кларк, вновь напрягшись всем телом. Ей не нравилось, что парень начал перечислять все странные моменты из ее поведения. — Ох, в этом я не сомневаюсь, — двусмысленно произнес друг, слегка усмехнувшись. — И потом ты потрогала ее грудь. Знаешь, я не специалист в лесбийских делах, но все же склоняюсь к тому, что да, она восприняла все это как флирт, скорее всего. А точнее, знаешь… Я уверен, что дело не только в ее восприятии. Ты флиртовала с ней и где-то в глубине, ты сама понимаешь это, — спокойно подытожил Финн. Кларк глубоко вздохнула и, поставив бутылку на стол, опустила лицо в ладони. — Это все бред, Коллинз. Мне нравятся мужчины, я люблю мужчин, я люблю члены, — убеждала друга, а может и саму себя, Кларк. — И, даже если бы во всем мире не осталось больше никого из живых людей, я скорее бы всего дала обет целомудрия, чем возжелала бы эту стерву. — Почему-то я уверен, что мы с тобой еще не раз будем возвращаться к разговору о мисс Хадли, — вновь усмехнулся Финн, смотря на свои наручные часы. — Слушай, уже практически двенадцать, мне завтра рано вставать, — сообщил он, поднимаясь со стула. — Беги, беги, а то вдруг твоя карета превратится в тыкву, — закатила глаза Кларк, выходя из-за стола. Слова друга расстроили ее, возможно потому, что она видела в них долю правды. Парень улыбнулся, добродушно посмотрев на блондинку и, развернулся в сторону выхода из лофта. Кларк открыла Финну дверь, выпуская его наружу. — Шоколадное или клубничное, Гриффин? Шоколадное или клубничное? — игриво усмехнулся напоследок Коллинз, стоя в лифте, чьи двери уже начинали закрываться, скрывая его от подруги. — Идиот, — буркнула себе под нос Кларк, захлопывая входную дверь.
913 Нравится Отзывы 320 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором