автор
Размер:
155 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 97 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Хоббитянка проснулась от мягкого поглаживания по щеке.       — Анастэйша, вставай, скоро Оин придет, — тихо прошептал Фили, слегка склоняясь к лежащей на его здоровом плече девушке.       — Ммм… еще минутку… — сонно пробормотала травница, потягиваясь.       — Аккуратней, — гном перехватил левую руку брюнетки.       Тук резко открыла глаза. Одного этого движения гнома было достаточно, чтобы вернуть ей память. Девушка осмотрелась, стараясь приподняться так, чтобы не причинить боль раненному. Однако сам воин хотел абсолютно обратного и не собирался выпускать Анастэйшу из своих объятий.       — Что это? — спросил он, указывая на, по-видимому, выпавший во время сна из платья травницы кулон с изображением голубя, который сейчас лежал у блондина на груди.       — Голубь — символ нашей веры в Аулэ. Хоббиты верят, что он защищает нас от врагов, невзгод и искушений, — чуть погодя, ответила Анастэйша.       — Вроде талисмана? — переспросил наследник.       — Да, вроде того, — кивнула Тук.       Полежав еще пару минут, травница решительно поднялась и, поправив платье и прическу, налила воину лекарство.       — Как спалось? — спросил ее Фили, выпив настойку.       — Отлично, спасибо. Словно я снова была дома, — мягко улыбнулась девушка. — А тебе? Аулэ, скажи, что ты спал, или я буду чувствовать себя виноватой… Снова…       — Не стоит, ты тут ни при чем. Мне просто не спалось, — гном слегка улыбнулся.       Травница уже было открыла рот, чтобы ответить блондину, но в эту секунду в шатер вошли Оин, Торин и Двалин.       — Ну порадуй нас, Оин, — выдохнул сквозь зубы командир. — Как дела у моего наследника?       Анастэйша скрестила пальцы и испуганно переглянулась с Фили, который лишь успокаивающе качнул головой на фразу доктора:       — Да…       Торин и Двалин напряженно дернулись вперед.       — Это невероятно и практически невозможно, — продолжил тем временем врач, не замечая всеобщего напряжения. — Это просто удивительно, но воспаление сильно уменьшилось.       — Слава Махалу! — «алый плащ» радостно обнял своего племянника.       — Ты так напугал нас, парень! — Двалин тоже хлопнул наследника по здоровому плечу.       — Должно быть, это все твой волшебный чай, — подмигнул Тук блондин.       — Волшебный чай? — Торин скептически поднял бровь.       — А поподробнее? — насторожился Двалин.       — Обычный противовоспалительный сбор: кора белой ивы, листья лопуха, пара стебельков петрушки, сережки березы, василек, чабрец и ежевика для вкуса, — пожала плечом травница.       — Да Вы ходячий медицинский справочник, мисс, — уважительно кивнул доктор. — Неудивительно, что ему стало лучше.       — Ты что, сбросила в котел все известные тебе травы? — усмехнулся Двалин.       — Нет, белладонна, к сожалению, в наших широтах не растет, — ядовито фыркнула Тук.       — А мне вот интересно, откуда ты взяла стебли петрушки? — Торин внимательно посмотрел на хоббитянку. — Дори знает, что ты копалась в его запасах?       — Еще нет, но... — травница закусила губу.       — Это воровство! — командир сдвинул брови.       — Да ладно тебе, дядя! Она спасла мне жизнь, — Фили весело хмыкнул. — Накажешь ее за это?       — Так, — поспешил разрядить накаляющуюся атмосферу Двалин, — у нас у всех была тяжелая ночь. Мы зайдем попозже, Фили.       — Думаю, завтра-послезавтра ты уже сможешь встать, — сказал раненому на прощание Оин и тоже вышел.       — Я уже дважды спас тебя, — блондин хитро посмотрел на девушку. — Ты моя должница.       — Будешь ранен — приходи. С удовольствием отдам тебе долг, — пожала плечами травница, собирая свои вещи. — Выздоравливай, Фили. А мне пора. Я должна найти Дори. Ему, может быть, нужна моя помощь.       — А еще ты хочешь проверить своего раненого друга, — понимающе кивнул гном. — Одного спасла, настала очередь другого.       — Не без этого, — согласилась Анастэйша. — Я еще загляну к тебе, можно?       — Буду рад тебя увидеть, — мягко улыбнулся воин. — И чай свой не забудь.       Увы, выздоровление Фили было единственным на сегодня чудом, и Дереку было все так же плохо, если только не хуже. Его рана все еще кровила.       — Завтра мы уходим, — равнодушно начал Дори. — Если тебе не станет лучше, мы оставим тебя здесь.       — Как ему может быть лучше, если Вы не дали ему никаких лекарств? — тихо возмутилась его помощница.       — Ну, ты же у нас знаток трав, — в голосе гнома послышались ревность и обида за то, что именно Анастэйша помогла племяннику Торина. — Вот и вылечи его. Тебе ведь не впервой.       — Анастэйша, я не жду от тебя чуда, — стоило травнику уйти, сказал Дерек. — Не ломай себе голову. Моя песенка спета.       — Не говори глупостей! — взвилась Тук. — За день я рану, конечно, не вылечу. Но я смогу ее обезболить и замаскировать так, что никто и не увидит воспаление!       — А нас за это не накажут? — осторожно спросил хоббит.       — Только если узнают. Но мы же им об этом не расскажем, — травница подмигнула другу. — И вообще лучше уж хоть попробовать остаться в отряде, чем не пытаться вовсе и вылететь прямо сейчас. Давай, иди в мою палатку. Сейчас я принесу нужные травы и воду.       «Так, нужно собрать клевер и обработать раны его отваром. А еще надо надрать свежей травы и залить в раны немного свежевыжатого сока. Это должно снять боль и заставит кровь сворачиваться быстрее. И надо заварить Дереку с собой настой тысячелистника — пусть пьет во время переходов, должен быть эффект анестезии. А еще надо поискать кислицу. Если ее поварить подольше, получится бальзам. Надо будет смазать им рану перед осмотром у Дори. Бальзам застынет и будет смотреться как корка раны, — лихорадочно соображала хоббитянка — Да, так и поступлю».       И с этими мыслями девушка принялась за работу, надеясь, что план, который она задумала, осуществится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.