ID работы: 4181808

If Tomorrow Never Comes (We Had Last Night)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
273
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 67 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Гарри не может вспомнить, как именно он очутился в ванной, но лучше уж быть здесь, чем валяться где-нибудь на улице под кустом. По крайней мере, тут его никто не тревожил, кроме одной девушки, которая случайно заглянула в ванную, однако, увидев, как Гарри распластался на полу, она тут же закрыла дверь. Закончив телефонный разговор с незнакомцем, Гарри снова пробует встать, но головокружение сменяется тошнотой. Его кидает в жар, прислонившись лицом к коврику, он чувствует, как его лицо пылает. Пытаясь контролировать своё дыхание, Гарри переворачивается и встаёт на колени в поисках того, что может помочь ему охладиться. Запутываясь в собственных конечностях, он как-то ползёт к ванне и с грохотом забирается в неё. Гарри с облегчением вздыхает, прислоняясь к холодным фарфоровым стенкам. Скрутившись как котёнок, у него возникает желание с кем-то поговорить. Он думает снова попытаться позвонить Лиаму, но затем осознаёт, что не может этого сделать. Гарри вспоминает его разговор с Луи, его приятный тембр голоса. Он хочет ему перезвонить и узнать, не приехал ли он уже, но не желает навязываться. Гарри понятия не имеет, сколько он здесь лежит, но чувство тошноты уже исчезает, как вдруг тишину нарушает скрип открывающейся двери и в ванную комнату кто-то входит. Из-за стенок ванны ему не удаётся что-либо разглядеть, поэтому он немного приподнимается, замечая в дверном проёме парня с голубыми глазами и ухмылкой на лице. Он понимает, что этот парень явно пришёл отлить, но Гарри предпочёл бы, чтобы он нашел другую уборную. Ему слишком комфортно здесь, чтобы покидать это место. — Слушай, я знаю, что ты хочешь отлить, но не мог бы ты найти другую ванную комнату? Эта уже занята мной. Парень заходит внутрь, закрывая за собой дверь, но вместо того, чтобы идти к туалету, он просто прислоняется к двери и пялится на него. Обычно в такой ситуации Гарри бы уже послал этого человека ко всем чертям, но парень так мило выглядит и, даже на таком расстоянии, кудрявый может ощущать, как он прекрасно пахнет. — Ты собираешься меня выгнать? — Гарри надувает губы и цепляется за край ванны, будто незнакомец в действительности собирается его вышвырнуть из уборной. — Если ты реально хочешь отлить — ты можешь это сделать. Я не буду смотреть. Только, пожалуйста, не заставляй меня уходить отсюда. Гарри ждёт ответа на своё предложение, но получает от парня лишь смех. — Кто ты? — хныкая, говорит он. — Слишком добрый человек, который решил тебе помочь, — отвечает незнакомец. Гарри смотрит, как парень подходит ближе, удивляясь, как у него это легко получается, и сравнивая с тем, как он только что полз целую вечность до ванны, которая была в метре от него. Нос Гарри улавливает запах парня ещё больше, когда он подходит ближе. Незнакомец райски пахнет, но он тут же забывает об этом, когда в его поле зрения попадает бумажный пакет из McDonaldʼs. — О, Боже! Луи?! Ты принёс мне еды из McDonaldʼs? Луи закатывает глаза и ставит пакет на пол, из-за чего Гарри хмурится. — Окей, Стайлс, — он говорит довольно громко. — Давай, я помогу тебе подняться. Луи протягивает руку, но кудрявый отворачивается. — Я не хочу подниматься. Луи недоумевает, глядя на Гарри сверху вниз, думая, что он ослышался. — Что ж, тебе придётся это сделать, если ты не хочешь ночевать прямо здесь, — он протягивает руку снова, но Гарри не реагирует. — Гарри! Ноль внимания. Луи бормочет что-то себе под нос про упрямых пьяниц, что вызывает смех у кудрявого. Он смеётся ещё сильнее, когда незнакомец пытается поднять его, хватая под руки. — Мне щекотно! — извиваясь, Гарри пытается остановить его, что Луи и делает, вставая на место. — Ладно. Как насчёт еды? Ты вылезешь из ванны ради неё? — насмешливо спрашивает он и, немного приоткрыв пакет, использует его как приманку. Луи немного отходит назад, но это не побуждает Гарри хоть как-то двинуться с места. — Как я должен отвезти тебя домой, если ты даже не хочешь вылезать из ванны? Луи больше не говорит о еде, так что интерес Гарри к его словам тут же пропадает. — Если я дам тебе еды прямо сейчас — ты позволишь мне отвезти тебя домой? — незнакомцу снова удаётся привлечь внимание кудрявого. Гарри бы позволил отвезти его хоть на край света, лишь бы он наконец-то съел свой чизбургер. Он кивает, убедительно улыбаясь, и пакет с едой оказывается у него на коленях. Достав чизбургер из пакета и раскрыв его, Гарри делает первый укус, постанывая от удовольствия. Парень настолько поглощен едой, что даже не замечает, как Луи забирается к нему в ванну, пытаясь освободить себе место от длинных ног Гарри и жалуясь, когда кудрявый цепляет его ногой, чтобы присесть. — Ради тебя я вылез со своей тепленькой и уютной кроватки. Минимум, что ты можешь сделать для меня — это освободить мне немного место в твоей драгоценной ванне. Гарри ухмыляется с полным ртом пищи. Луи пытается с некой строгостью посмотреть на него, но всё заканчивается тем, что он просто улыбается. — Как так вообще вышло, что моя ночь оказалась именно такой в конечном итоге? — Луи усмехается. Гарри снова кусает чизбургер, обдумывая ответ на этот вопрос и глядя на незнакомца. Он подтягивает колени к груди, сидя напротив с Гарри. Парень действительно выглядит так, будто бы он только вылез из кровати из-за его неуклюже уложенных волос и сонных глаз. Вероятнее всего, Гарри бы смог определить оттенок его глаз, если бы он был менее пьяным, но он точно может сказать, что они невероятно красивы. Он понятия не имеет, как незнакомец оказался в ванной, но Гарри на это вовсе не жалуется. Луи оставляет его на момент, дабы подать ему воды. Гарри благодарит его примерно миллион раз, называя его самым прекрасным и добрым человеком, которого он когда-либо встречал, от чего Луи качает головой и смущается. — Теперь, когда ты съел чизбургер, ты позволишь самому прекрасному человеку отвезти тебя домой? — Да! — радуясь, отвечает Гарри. — Замечательно, — бормочет Луи, снова протягивая руку кудрявому. Он удивляется, когда Гарри всё-таки хватается за его руку, вставая. Чтобы вылезти из ванны, Гарри требуется несколько минут и, маневрируя, в конце концов у него выходит это сделать. Хватая Гарри под руки, Луи буквально приходится тащить его к двери, ибо тот еле стоит на ногах. — Иисусе, ты чертовски тяжелый. — Неправда, — Гарри хмурится. — Это всё из-за чизбургера. Кудрявый замечает морщинки около глаз Луи, когда он смеётся, и, наклонившись ближе к нему, он проводит кончиками пальцев по складкам, образовавшимися неподалеку от висков. — У тебя такая приятная кожа около глаз. — Безусловно, я слышу подобное впервые, — Луи снова смеётся. — Плюс десять очков за оригинальность. Гарри снова хмурится, нуждаясь, чтобы Луи понял, что это не было каким-то приколом, хотя отчасти это звучало так. — Нет, Луи. Я серьёзно. — Ты просто пьян. — И что? — дуется кудрявый. — Это всё равно именно то, что я хотел сказать. — Хорошо, я верю тебе. Спасибо, что сделал комплимент моей коже, Гарри. Это было сказано точно не из-за алкогольного опьянения, — Луи отказывается спорить, ухмыляясь и заставляя их продолжать идти. Гарри не совсем уверен, реально ли тот благодарен ему или это был хренов сарказм, но в любом случае кудрявому понравилось, как Луи выглядел, отвечая ему.

***

Они пробираются через толпу, что является непростой задачей, учитывая то, что Гарри приходится еще виснуть на Луи, так как самостоятельно он держаться на ногах не может. Луи удивляется, что вечеринка до сих пор в разгаре, несмотря на позднюю ночь. Обычно, когда он был на подобных пати, в такое время всех разгоняла полиция, либо же все просто отключались из-за опьянения, но здесь до сих пор алкоголь льётся ручьём и музыка разрывает динамики. Когда они проходят через комнату к входной двери, Гарри начинает раскачиваться в такт музыке. Сперва, Луи думает, что Гарри теряет равновесие и поэтому прижимает его сильнее, чтобы он не упал, но парень продолжает раскачиваться, случайно натыкаясь на бёдра Луи. — Я так люблю эту песню, — вопит Гарри, пытаясь перекричать музыку. Луи вздрагивает. Гарри недооценил то, насколько близко он оказался к уху Луи. — Можем ли мы потанцевать, Лу? — Гарри поворачивает голову, очаровательно глядя на Луи глазками кота из «Шрека», и Луи не смеет отказать ему, ведь он не против посмотреть, как парень беззаботно и счастливо качается под музыку. Но когда Гарри спотыкается и чуть ли не летит на пол, парень начинает беспокоиться, что, танцуя в таком состоянии, кудрявый может повредить себе что-то. — Может быть в следующий раз, Кудряшка? — отвлекает его Луи, играясь с его волосами. Гарри хнычет, поворачиваясь и смотря на танцующие тела, но всё же Луи получается утянуть его подальше от них. — Ладно, — соглашается Гарри, идя за Луи. — В следующий раз. Ловлю на слове. Луи кивает, будто обещая ему, и думает, что не сможет сдержать слова, так как скорее всего Гарри вообще ничего не будет помнить на утро. Наверное, он даже не вспомнит его. Эта мысль заставляет Луи почувствовать себя грустным, и он бросает взгляд на Гарри, пытаясь запомнить каждую мелочь его лица, чтобы образ оставался в его голове ещё некоторое время. Они почти дошли до двери, как кто-то позади выкрикнул имя Гарри. Гарри резко поворачивается, по-прежнему держась за Луи и чуть ли не свалив его с ног, неожиданно тянет в противоположную сторону. — Гарри, приятель, — ирландец со светлыми волосами и настороженным выражением лица проталкивается через толпу, через секунду оказываясь перед ними. — Кто это? Он указывает на Луи пальцем, и Томлинсон закатывает глаза. Уже немного поздно, чтобы начинать беспокоиться о Гарри. Если бы он действительно беспокоился, то в первую очередь не позволил бы кудрявому напиться до такого состояния. Ну… в любом случае лучше поздно, чем никогда. На секунду лицо Гарри утыкается в шею Луи, горячее дыхание обжигает его кожу, пока Стайлс скрывает своё смущение, стесняясь сказать своему другу, что произошло. Может быть, это не первый раз, когда Гарри звонит незнакомцу и просит забрать его в глухую ночь. Возможно, он смущается именно из-за того, что это произошло не впервые. Мысль вызывает неприятные ощущения внутри Луи, но он это подавляет, не придавая этому значения. — Меня зовут Луи, — отвечает он, немного отпуская Гарри, чтобы пожать руку блондину. — Я отвезу Гарри домой. — Оу, — парень пожимает руку в ответ, всё ещё не понимая, что происходит и смотря на Гарри. — Я Найл. Что ж, значит этот блондин и есть хозяин этого дома и это его вечеринка. — Гарри, ты знаешь этого парня? — напрямую задаёт вопрос Найл, не особо парясь, что это может зацепить Луи. Томлинсон кивает в согласии. — Конечно, это же Луи! — Гарри хихикает в его плечо. Найл выдаёт что-то вроде смеха, качая головой. — Ты знал Луи до сегодняшнего дня? Вместо ответа Гарри опускает голову, явно чувствуя вину. — Гарри, я знаю, что ты всех любишь, но я не позволю тебе уйти с незнакомцем, — Найл ругает его, а Луи изумленно на него смотрит. — Но мы с ним уже хорошо знакомы, — надувает губы Гарри. — Он Луи и он милый. Он Милаш Лу. Луи хихикает, в его душе становится теплее от слов кудрявого. Гарри поворачивается к нему и усмехается в ответ, очевидно гордясь тем, что заставил Луи засмеяться. Он облокачивается головой на плечо Луи, довольно улыбаясь. Найл смотрит на взаимодействия этих двух, и на его лице пробивается улыбка. Хотя это его не останавливает продолжить то, к чему он вёл. — Слушай, без обид, приятель, — начинает Найл, обращаясь к Луи. — Я уверен, что ты хороший парень и всё такое, но я не могу разрешить Гарри уйти с тем, кого он практически не знает. Он может остаться здесь. Луи поднимает бровь. Дом Найла забит людьми и это явно плохая идея. — А где он будет спать? Все комнаты заняты. Я это знаю, потому что я обошел каждую из них, прежде чем нашел Гарри в ванной. Найл оглядывает комнату, осознавая, что Луи прав. Прикусывая губу, он встречается взглядом с Луи. Всё это время Гарри ведёт себя излишне тихо, так что Луи переводит взгляд на него и замечает, что тот лежит на его плече с закрытыми глазами. Он не знает, устал ли Гарри, и поэтому закрыл глаза, или же он задремал. Это вызывает у него ещё одну улыбку. Уму не постижимо, как быстро Луи привязался к Гарри. Жуткая необходимость защищать этого парня забралась в его душу и это именно то, что он собирается делать. Луи поворачивается к Найлу и осторожно достаёт бумажник, чтобы не потревожить Гарри. — Слушай, если тебе так будет легче — я могу дать тебе свои права, — Луи передаёт ламинированную карточку. — Вот, теперь ты знаешь мой адрес, так что ты сможешь найти меня в случае, если Гарри не вернётся, ладно? Найл смотрит на права и протягивает их обратно Луи, на лице ирландца явно читается недовольство. — Разве тебе не нужны права? Луи пожимает плечами. — Только в случае, если я нарушу правила дорожного движения, чего я точно не собираюсь делать. Блондин пристально смотрит на него, отчего Луи чувствует себя некомфортно. — Почему ты так отчаянно рвёшься отвезти Гарри домой? Луи поворачивает голову к Гарри, который уже пускает слюни, лёжа на его плече. — Потому что я знаю, что не причиню ему вреда, — отвечает он, неохотно возвращая взгляд к Найлу. — Чего я не могу сказать о ком-то из этого дома… с одним возможным исключением. Уголки рта ирландца немного приподнимаются, когда он понимает, что речь идёт о нём. Найл делает глубокий вдох, снова глядя на права Луи в его руках. Затем он поднимает взгляд и осматривает комнату. — Видишь того большого паренька в углу, — блондин указывает на огромного мужлана, который, вероятно, может поднять двухэтажный автобус. — Да, и что? — Если ты сделаешь что-то не так или с же Гарри что-то случится — этот парень оторвёт твой член и скормит его псам. Луи понимает, что это не угроза, потому что уж сильно неуверенно говорит Найл. Однако, он всё равно собирается сдержать своё обещание и Гарри точно не пострадает. — Я уверяю тебя, его помощь не понадобится. Найл кивает и даёт им проход. Луи мягко будит Гарри и они, наконец, выходят из этого душного и пропитанного алкоголем помещения. На улице дует лёгкий ветер, который вызывает у кудрявого ослабевшую улыбку. — Я так устал, Лу. — Я знаю, Гарри, — Томлинсон поправляет выбившуюся прядь волос Стайлса, направляясь к машине. — Совсем скоро ты будешь дома. — Это отлично, — бормочет он в ответ, снова утыкаясь лицом в плечо Луи. — Ладно, — подойдя к авто, говорит Луи. Он заботливо поддерживает Гарри, открывая дверь, и помогает ему сесть. Благополучно пристегнув ремень безопасности, Луи садится рядом на водительское сидение. Он снова поправляет парочку выбившихся локонов, пряча их за ухом, и улыбается, глядя на Гарри. — Только у меня есть одна просьба, Кудряшка. — Всё, что угодно, — отвечает мечтательно Гарри. — Не блюй в моей машине, — слегка смеётся Томлинсон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.