ID работы: 4181808

If Tomorrow Never Comes (We Had Last Night)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
273
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 67 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Спустя некоторое время они приезжает к указанному адресу, Луи смотрит на Гарри, не отводя взгляда, намереваясь запомнить каждую черту его лица. Замечательно. Его образ должен быть выжженным в его памяти. Ему нужно это, может быть даже больше… Луи переводит взгляд на дом Гарри: ужасно высокое, завораживающее здание, в котором наверняка уйма квартир на каждом этаже. Он надеется, что швейцар позволит ему войти внутрь. По-видимому, Гарри достаточно богат — он должен был догадаться об этом, глядя на него. У Луи пролетает мысль, что на фоне Гарри, он выглядит немного как облезший кот. Он не уверен, что его присутствие с Гарри не окажется подозрительным, но он обязан довести парня до кровати, по крайней мере, Луи должен попробовать. Голова Гарри наклонена к окну, хотя Луи не думает, что он спит. Он протягивает руку и проводит по предплечью Гарри. — Хаз? Ты не спишь? — Сплю, — тихо отвечает он, но не переводит взгляд от окна. — Тогда ты говоришь во сне? — дразнит Луи с некоторой нежностью. Как он так быстро оказался жертвой этого очаровательного парня? Гарри поворачивается к нему, но на его лице нет никаких намеков на улыбку. Исследуя глазами лицо Луи, он выглядит еще более расстроенным. — Я не хочу прощаться с тобой. Луи поправляет выбившиеся локоны Гарри. — Разве это конец, Кудряшка? У тебя есть мой номер, ты можешь позвонить мне в любое время. Я даже сохраню его в твоём телефоне, но ты должен пообещать мне, что больше не будешь пытаться позвонить кому-то этой ночью. Я не хочу, чтобы ты очистил телефонную книгу снова. — Иди к чёрту, — Гарри смеётся, отталкивая его руку. Луи усмехается в удовольствие от этой идеи. Он точно уверен, что Гарри это замечает и понимает, о чём думает парень, поэтому он немного краснеет, прикусывая свою нижнюю губу. Совершенно очевидно, что Гарри хочет что-то ответить на это, да и Луи хочет услышать это или сам что-либо сказать, но его голову посещает воспоминание про его обещание Найлу, поэтому Луи держит рот на замке. — Давай, идём внутрь, — Луи открывает дверь и выходит из авто. Он обходит её, открывая пассажирскую дверь для Гарри, осознавая, что он только что увидел игривую ухмылку на его лице. — Внутрь твоего дома, Гарри. Луи уверен, что сейчас любое слово, сказанное им, может прозвучать в другом смысле для Гарри. — Я уложу тебя в кровать. Просто уложу, не смей думать о чём-то другом, Стайлс, — счастливое хихиканье Гарри заставляет Луи улыбнуться в сотый раз за эту ночь. — Хорошо-хорошо, — всё-таки сдаётся Гарри, хотя Луи знает, что он хотел сказать что-нибудь пошлое пару секунд назад. Когда Луи помогает парню выйти из машины, на его лице до сих пор читается грусть, несмотря на попытку скрыть это своей улыбкой. По его спине пробегают мурашки сверху вниз, когда Гарри переводит на него взгляд. Он, блять, смотрит прямо в душу. Они идут бок о бок, их руки иногда соприкасаются. Прямо перед самой дверью Гарри берёт Луи за руку, переплетая их пальцы, и они входят внутрь. — Добрый вечер, Джеймс, — Гарри здоровается с пожилым швейцаром, который кивает ему в ответ. — Доброе утро, Мистер Стайлс, — Джеймс поклоняется. Они направляются к лифту, и швейцар не пытается их остановить, что позволяет Луи немного расслабиться. Гарри отпускает его руку, облокотившись на стенку, он смотрит на кнопки лифта, будто пытается вспомнить свой этаж. Он нажимает ряд кнопок в хаотической быстрой последовательности, и Томлинсон осознает, что это какой-то код, так как кнопка девятнадцать загорается и продолжает гореть. Что ж, вот какой этаж. — Знаешь, кажется, я понял, почему Найл был настолько подозрительным ко мне. Он думал, что я украду у тебя всё твоё дерьмо, — Луи продолжает смотреть на горящую кнопку. Это всего на этаж ниже пентхауса, и чтобы добраться до него, нужно набрать чёртов код. Возможно, там только одна квартира, которая принадлежит парню. Если бы Гарри доверял не тем людям — он бы мог проснуться в пустой квартире. — Если ты это сделаешь, то я куплю ещё больше всякого дерьма, — Гарри с усмешкой наклоняется в сторону Луи. — То есть, таким образом, ты позволяешь мне взять всё, что я захочу, — отшучивается Луи, обнимая Гарри за талию. — Приятно осознавать. Гарри смеётся и его горячее дыхание касается шеи парня от того, насколько они близко. — Я не переживаю об этом. Луи вопросительно поднимает бровь, на что Гарри пожимает плечами. — Я доверяю тебе. И это то, что заставляет плавиться сердце Луи. На самом деле он не понимает, чем заслужил это доверие, но его нужно беречь, чтобы быть желанным. У него невероятное желание поцеловать Гарри. И то, как парень смотрит на него, только ещё сильнее усугубляет это. Луи немного наклоняется ближе, но его прерывает звон лифта, который уже находится на девятнадцатом этаже. Гарри не двигается, будто ожидает поцелуя Луи, и парень ужасно не хочет отодвигаться от него, но это именно то, что ему приходится сделать. Несмотря на то, что кудрявый ему очень сильно нравится, Луи не хочет прощаться со своим членом. Угроза Найла не покидает голову. — Разве это не твой этаж? — Луи указывает на открывшуюся дверь лифта. Гарри поворачивается. — Ох, точно. Кажется, он даже не заметил остановку лифта, так увлеченно думал о поцелуе. Гарри выходит из лифта и Луи напоминает себе: «Будь идеальным джентльменом, будь идеальным джентльменом». Оказывается, Луи был неправ. На этом этаже две квартиры, которые больше его квартиры раза так в четыре, даже по отдельности. Подойдя к двери, Гарри пытается нащупать ключи. — Тебе нужна помощь? — спрашивает Луи спустя минуту безуспешного поиска, заглядывая через плечо Гарри. — Нет, спасибо, — вежливо отвечает он. Спустя ещё секунд тридцать, Гарри находит связку ключей, но в попытках найти нужный ключ, он роняет их на пол. — Ты такой неуклюжий, Кудряшка, — дразнит Луи, наклоняясь и поднимая их. Он протягивает ключи Гарри и понимает, что тот только что смотрел на его задницу. — А может и нет. Наслаждался видом? Гарри кивает, его глаза сверкают весельем и он улыбается. — У тебя абсолютно нет стыда, Гарри, не так ли? — Луи кладёт ключи в руку Гарри. — На самом деле, нет, — Гарри возвращаются к открыванию двери. — Просто от стыда нет никакой пользы. Луи, к сожалению, такого навыка не имеет, стыд всегда с ним. Чувство неловкости и стыда постоянно вызывает у людей мысли, которые пожирают их изнутри. «А что подумают обо мне люди?» — это то, что преследует многих людей, хотя вы не должны об этом задумываться. Это не имеет значения. И Гарри умеет это контролировать, так что поэтому он чувствует себя легко и непринужденно в этой ситуации. Луи отчаянно хочет провести как можно больше дней с Гарри, чтобы узнавать его всё больше и больше. Это напоминает ему о… — Дай мне свой телефон, — просит Луи, поддерживая Гарри за руку, пока он открывает дверь. Замок издаёт щелчок, Гарри достаёт телефон из кармана и передаёт его Луи. Луи находит свой номер в журнале вызовов и сохраняет его в контакты, как и обещал. Гарри смотрит на него, стоя в дверном проёме и ожидая его. У Луи пролетает мысль, что он вряд ли сможет сегодня уйти. Особенно, если кудрявый будет настаивать. Он возвращает ему телефон. Гарри берёт телефон и кладёт его обратно в карман, протягивая руку, чтобы затянуть Томлинсона внутрь. — Давай, Найл не убьет тебя за то, что ты посидишь на моём диване. — Я не думаю, что это хорошая идея, Гарри, — Луи твёрдо стоит на месте. — Почему нет? — взгляд Гарри выражает беспокойство. — Луи, я же сказал, что я доверяю тебе. — И я хочу, чтобы ты продолжал мне доверять, — Луи тянется рукой к щеке Гарри и нежно проводит по ней. Гарри закрывает глаза и подаётся прикосновению, что заставляет Луи почувствовать ещё большую тоску. — Ты не собираешься уложить меня спать? — за надутыми губами скрывается улыбка. — Может быть в другой раз, Хаз, — Луи хихикает, заправляя прядь волос парню за ухо. — А как же колыбельная? У тебя потрясающий голос, Луи. Пожалуйста, может ты споёшь колыбельную для меня? Как, чёрт возьми, он делает эти невинные глаза как у котёнка? Луи знает, что делать и не собирается идти на эти провокации. Наверное… — Ладно. Пять минут и я иду домой, — Луи вздыхает, качая головой. Надутые губы и невинные глазки сразу пропадают с лица Гарри, и на их место приходит самодовольная ухмылка. Он берёт его за руку и затаскивает в квартиру.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.