Революции не делаются в подковах

NC-17
В процессе
49
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 38 152 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 53 Отзывы 10 В сборник

Том II. Глава IV.

Настройки

«Какая грязь, какая власть, И как приятно в эту грязь упасть, Послать к чертям манеры и контроль, Сорвать все маски и быть просто собой» (с) Ария – «Грязь»

Бертер Гвингорд Верховный советник при королевском дворе Дворец Кантерлота Несколько дней спустя

      Бертер шел по мраморному коридору дворца, и шаги его множились эхом, отражаясь от стен и уносясь вдаль. Он направлялся в кабинет принцессы, чтобы обсудить с ней государственные дела, как вдруг услышал в конце коридора чей-то возмущенный голос. Отсюда было не разобрать, о чем шла речь, и верховный советник ускорил шаг. Повернув за угол, он увидел Твайлайт, стоящую возле какого-то пони. Присмотревшись, Бертер узнал Чеслада Клеве, министра по внутренним делам. Бывшего министра.       - Я не понимаю! – Чеслад в возмущении всплескивал копытами, не видя позади себя Бертера – Когда я успел лишиться своего поста!? И почему меня об этом не уведомили!? Да и какого дьявола вообще?..       Твайлайт казалась напуганной и недоуменно смотрела на министра внутренних дел.       - Прошу вас, сэр Клеве, успокойтесь. Я уверена, произошла какая-то ошибка. Мне ничего не известно о вашей отставке.       - Когда я пришел во дворец, мне сказали, что меня сместили королевским указом! Я тут же направился к вам за объяснением!       - Доброе утро, принцесса! – Произнес подошедший Бертер, не глядя на возмущенного министра – Позвольте мне разобраться с этим.       Он мягко улыбнулся, и лицо Твайлайт разгладилось.       - Доброе утро, сэр Бертер. Я премного благодарна, тут, очевидно, вышло какое-то недоразумение.       - Нет-нет, принцесса, никакого недоразумения здесь нет. – Бертер намеренно игнорировал присутствие министра, не обращая внимания, как тот надувался от раздражения, но не осмеливался прервать разговор принцессы – Позвольте мне проводить сэра Клеве в мой кабинет и там с ним во всем разобраться.       - Конечно, благодарю! – На лице ее выразилось облегчение от того, что Бертер вновь появился именно тогда, когда ей нужна была помощь.       - О! – Как будто только что вспомнив, воскликнул верховный советник, кивнув на папку с документами, которую сжимал в копыте – Я как раз направлялся к вам в кабинет. Разрешите ли мне вернуться к вам, как только с сэром Клеве будет покончено?       Что-то в его фразе было не так, но ни министр, ни принцесса так и не поняли, что именно. Лишь Бертер ухмыльнулся, ведь последнее слово он сказал отнюдь не случайно.       - С удовольствием. Буду ждать!       Бертер учтиво поклонился и, коротко махнув Чесладу головой, пошел дальше по коридору, где находился его кабинет. Едва они отошли от принцессы, министр бесцеремонно приблизился к шагавшему Бертеру и, глядя тому в глаза, процедил:       - Ах ты ж сукин сын, Бертер. Лживая паскуда, я так и знал, что это ты!       - Прошу вас, сэр Клеве, давайте держаться в рамках приличий. По крайней мере вне пределов моего кабинета.       Он по-прежнему ни на секунду не глянул в его сторону, чем еще больше разозлил министра. Но тот, сделав два шага назад, решил-таки унять свой гнев, молча плетясь за верховным советником. Однако то и дело до уха Бертера долетали обрывки матерных проклятий, которыми тихо сыпал себе под нос Чеслад.       Вскоре они добрались до кабинета и молча вошли в него. Лишь только захлопнулась дверь, министр тут же сердито топнул копытом и прорычал:       - Я требую немедленных объяснений, какого дьявола меня сместили с моей должности! Это ведь ваших грязных копыт дело, Бертер!? Какого дьявола я в отставке?!       Все так же игнорируя его, Бертер медленно прошел за стол и сел на вычурное резное кресло, бросив папку с документами к прочим бумагам.       - Ну как же, - произнес он, наконец глянув на своего собеседника. Глаза его, казалось, прожигали насквозь. – Разве может занимать должность министра пони, столь запятнавший свое имя?       - Что-о? – Чеслад недоуменно глядел на верховного советника – О чем вы говорите?       - Я слышал… слухи, - Бертер как-то по-особенному выделил это слово – будто вы… сношались со свиньей.       - ЧТО-О-О!?!       Глаза министра полезли на лоб и налились кровью, сам он покраснел и задрожал, еле сдерживая свой гнев.       - ЧТО ЗА НАГЛАЯ ЛОЖЬ!?       - Так говорят… - Бертер с улыбкой раздвинул копыта в стороны       - Да это… это… - Чеслад не мог найти слов, захлебываясь от возмущения, однако в следующий момент зрачки его сузились и с ненавистью уставились на верховного советника – Вы… Вы это придумали! Зачем? Чтобы сместить меня? Что за глупый повод! Вы думаете, кто-то поверит в эти россказни?       - Но в ваши россказни они же поверили, - голос Бертера неожиданно стал тверже металла       - Мои? О чем вы? – Глаза министра забегали по комнате, и стало ясно, что он прекрасно понимает, о чем идет речь       - Не придуривайтесь. Это вы распускали сплетни о моей якобы… связи с принцессой.       Чеслад вдруг выпрямился и нахально с вызовом посмотрел ему в глаза.       - А разве это ложь?       - Ложь! – Внезапно крикнул Бертер и ударил копытом по столу, однако тут же взял над собой контроль и холодно продолжил – Впрочем, вас это все равно касаться не должно. Клевета на принцессу равносильна государственной измене. Радуйтесь, что вас всего лишь сместили с должности.       - Вы не можете просто так взять и отправить меня в отставку!       - Вы так думаете? – Усмехнулся Бертер – А если все же могу?       - Я – верховный советник по внутренним делам! Не забывайте, что вы всего лишь советник по дипломатии! Кто вы вообще такой, чтобы увольнять меня?!       - Я не просто советник по дипломатии, сэр Клеве. Я – верховный советник принцессы, ее доверенное лицо и правое копыто. Я и только Я могу действовать целиком от ее имени! И от имени ее величества вы отстраняетесь от своей должности!       Чеслад с ненавистью уставился на Бертера, и несколько секунд буравил того взглядом. По нему было видно, что он осознал в полной мере свое поражение и всю безвыходность ситуации.       - Так значит… - Наконец, с кривой улыбкой проговорил он – Слухи не врут.       - Я уже сказал вам: вы глубоко заблуждаетесь, - голос Бертера вновь стал жестким, как сталь. – Эти слухи оскорбляют меня и достоинство Её Величества. Я вынужден жестоко пресекать эти глупые выдумки.       - С каких пор вы так заинтересовались сплетнями, сэр Бертер? – ехидно ухмыльнулся Чеслад - Раньше они вас не сильно задевали.       - Довольно! Не забывайтесь, сэр Клеве. Если вы думаете, что должность – это все, что я могу у вас отнять, вы глубоко заблуждаетесь. Ваш титул графа – вещь не вечная. Советую вам убираться из моего кабинета, пока я еще к вам милосерден.       - Милосерден… Ох, как вы заговорили, сэр Бертер… И откуда в вас столько спеси?       - Я сказал: вы можете идти.       - Вы взлетели слишком высоко. – Чеслад с презрением смотрел на него, кривясь от отвращения – Боюсь, что падать будет больно.       - Мне вызвать стражу?       - О нет, сэр Бертер, не утруждайтесь. Я уже ухожу. Ни к чему мараться, продолжая общение с вами.       Верховный советник не ответил, наблюдая из-под нахмуренных бровей за тем, как бывший министр внутренних дел покидает его кабинет. Что ж, дело сделано, хотя на душе остался неприятный остаток. Впрочем, он иного и не ожидал от этого разговора, но главное свершено – Чеслад Клеве больше не верховный советник по внутренним делам.       Переведя дух, Бертер взял в копыта папку с документами и, немного подумав, вложил туда еще несколько листов. Поднявшись из кресла, он зачем-то пробежался взглядом по своему кабинету и зашагал к выходу. Теперь ему предстоял разговор с принцессой, однако по этому поводу он нисколько не переживал, будучи уверен, что с ней у него не возникнет никаких проблем. Усмехнувшись своим мыслям, Бертер пожурил себя за излишнюю самоуверенность и дал зарок не терять бдительности, не давая успехам вскружить себе голову. Впрочем, эту мысль он оставил без должного внимания: внутреннее чутье подсказало ему, что пока все идет как по маслу и беспокоиться не о чем.       Твайлайт, как и обещала, ждала его в кабинете, склонившись над какими-то бумагами, хотя по ней было видно, что мысли ее витали где-то далеко отсюда. Стук в дверь вернул ее к реальности, и она спешно собрала бумаги в кучку.       - Войдите!       Увидев Бертера, она заметно расслабилась и дружелюбно тому улыбнулась. Тот, войдя, остановился в нерешительности у входа, и Твайлайт указала копытом на стоящее по ту сторону стола кресло.       - Присаживайтесь, сэр Бертер. Ну как, вы разобрались с сэром Клеве? В чем было дело?       - Чеслад Клеве был отправлен в отставку.       - В самом деле?       - Я имел смелость действовать от вашего имени, - сказал осторожно Бертер и, заметив промелькнувшее на лице принцессы смятение, добавил – Он исчерпал оказанное ему королевское доверие.       - Вот как? – Нахмурилась Твайлайт – Вам следовало сообщить мне в первую очередь.       - С этим-то я к вам и направлялся, - Бертер позволил себе улыбнуться и кивнул на папку с документами, которые держал в копытах       - И какова же причина его отставки?       - О, не извольте беспокоиться, принцесса. Не думаю, что вам стоит волноваться о судьбе сэра Клеве.       - Мы говорим с вами об отставке королевского советника по внутренним делам государства, как это может меня не беспокоить?       Тень промелькнула на лице Бертера, но всего на секунду. Ему не понравилась такая заинтересованность принцессы, хотя внешне он это, конечно же, ничем не выдал.       - Он распространял по двору… - Бертер на мгновение задумался, и затем, не моргнув, соврал – …свои пораженческие настроения по поводу идущей войны.       - Правда? Вы так считаете?       - Я - ваши глаза и уши при дворе, принцесса. Разве могло такое остаться незамеченным мной?       - Да, конечно… И вы думаете, его следовало немедленно отстранить от должности?       - Безусловно. Поступок совершенно непростителен для королевского советника. Особенно по внутренним делам государства.       - Да, пожалуй, вы правы… - Твайлайт вздохнула и устало протерла глаза. – И кого же нам следует назначить на его место?       - О, не извольте беспокоиться! Есть у меня на примете один доверенный пони…       Бертер раскрыл свою папку документов и достал оттуда несколько вложенных недавно листков. Протянув их принцессе, он добавил:       - Настоящий профессионал своего дела! Никто лучше него не справится на этой непростой должности.       Твайлайт благодарно взяла документы и положила рядом с собой, давая понять, что ознакомится с ними позже.       - Я доверяю вашему опыту, сэр Бертер. Вы хотели обсудить что-то еще?       - Да, еще одно… Я собираюсь возглавить дипломатическую миссию в Королевство Грифонов, чтобы постараться склонить их присоединиться к нам в войне. Вы разрешите мне покинуть дворец на время поездки?       Твайлайт резко изменилась в лице, лишь услышав о том, что Бертер собирается покинуть дворец на какое-то время. Несколько минут она тревожно смотрела на него и молчала.       - Принцесса?       - А… А вам обязательно ехать?       - Боюсь, что это дело первостепенной государственной важности, и я должен возглавить его. Тем более, что я, как-никак, все еще верховный советник по дипломатии.       Глаза Твайлайт забегали по комнате, хотя она и старалась этого не показывать.       - Но вы… - Ее голос звучал неуверенно, но она собралась с духом и продолжила спокойно – Но вы больше не верховный советник по дипломатии. Вы – верховный советник при принцессе, вы – мое доверенное лицо!       - К сожалению, - Бертер притворно скорбно улыбнулся – пока новый советник по дипломатии не назначен, я обязан выполнять и эти обязанности.       - Тогда… - Твайлайт казалась потерянной – Тогда нам нужно назначить нового советника по дипломатии! У вас ведь есть кто-то доверенный?       - Ну… Есть, конечно… - Бертер сделал вид, что чем-то озабочен, и с напускной неуверенностью открыл свою папку, достав оттуда несколько листков – Вот, подходящий пони… Но я не уверен, можно ли ему доверить столь важное дело…       Твайлайт перегнулась через стол и приняла из копыт задумавшегося Бертера листки. Бегло пробежавшись по ним глазами, она положила их на стол.       - Может, - продолжал тем временем верховный советник, задумчиво глядя в потолок – мне все же стоит самому возглавить миссию в Королевстве Грифонов?.. Меня, конечно, не будет во дворце несколько недель, но…       - Нет-нет, сэр Бертер, - спешно возразила Твайлайт, тщетно пытаясь скрыть свое нежелание отпускать верховного советника от себя – Я уверена, что… э-э… - Она на миг глянула на лежавшие листы – Что сэр Оркнейк прекрасно справится со своей новой должностью. Он будет незамедлительно назначен верховным советником по дипломатии.       - Вы уверены, принцесса?       - Да, как никогда раньше! У вас есть что-то еще ко мне? – Она спешно перевела тему, будто боясь, что Бертер не согласится с ее решением и вознамерится все же ехать.       - О, целая папка, принцесса! – Он улыбнулся, приподняв в копытах папку с документами – Но, думаю, это все же стоит отложить до следующего раза. Сейчас, если позволите, мне стоит удалиться и проинструктировать сэра Оркнейка касательно дипломатической миссии.       - Конечно, сэр Бертер, вы можете идти.       Твайлайт ощутила, что у нее словно камень с плеч свалился. Облегчение это, конечно, Бертер не мог не заметить. Выйдя из кабинета принцессы, он усмехнулся. Все прошло как нельзя лучше, и ставка была сделана верно. Бертер нисколько не ошибся в отношении принцессы к нему, да и могло ли быть иначе?       Самодовольно ухмыляясь, он побрел по коридору прочь, сжимая в копытах папку. Оставшиеся там листы были пустыми.
49 Нравится 53 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)