Глава 9. Золотой зуб.
20 марта 2016 г. в 23:45
«Черная Жемчужина» на полных парусах мчалась к Калифорнии. Капитан Джек Воробей стоял у штурвала и управлял кораблем с крайне серьезным видом. Уборщик вертел в руках синие ключи. Милина сидела за столом и ела бич-лапшу. Для этого ей пришлось снять маску.
— Не понимаю, — сказала она. — Существует так много вкусов этой сраной лапши. Говядина, курица, гуляш из слоновьей, мать ее, задницы… Но я завариваю, ем, и все эти, блядь, вкусы мне кажутся одинаковыми.
— Ну не скажи, — возразил Уборщик. — Может, у меня вкусовые рецепторы более чувствительны, но по мне, все вкусы различаются. Вот с курицей обычно острее, а с говядиной — со слабо выраженным вкусом.
— А с креветками? — спросила Милина.
— Эта хуйня даже не похожа на креветок. Не понимаю, что за извращенцы жрут такое, — сказал Уборщик.
— А вот еще знаешь, — продолжала Милина, — они продают лапшу в емкостях, в которых, типа, заваривать можно. Ну ты понял, на манер чашек, блядь. Но там лапши столько же, сколько в обычной пачке. А цена раза в два выше. Так вот, нахуй брать лапшу в упаковке в форме чашки, если можно на эти деньги две пачки самой стоковой взять?
— Ну покупаешь лапшу в такой упаковке один раз, а потом полгода покупаешь простую лапшу и в этой чашке завариваешь, — сказал Уборщик.
— Да ты ебанулся? — удивилась Милина. — Эта чашка сгниет за месяц-другой. И вообще, полгода подряд питаться бич-лапшой еще не приходилось.
— Кто знает, как жизнь повернется, — произнес Уборщик.
— Кстати, вот еще что бесит, — сказала Милина. — Когда хуярят всякие выебистые названия. Типа «Пиздатый ланч» или «Бизнес жопа». Блядь, какой, нахуй, ланч? Это просто, мать ее, лапша! Чисто, чтобы желудок заправить. А они — ланч, блядь. А вот названия, в которых слово «бизнес» фигурирует, вообще убивают. Это каким бизнесом нужно заниматься, чтобы бич-лапшу жрать? Насколько хреново дела должны идти?
— Да такое только пидоры берут, — сказал Уборщик. — Которым даже в пожирании бич-лапши выебнуться надо. Или реальные бомжи по праздникам.
— Говно какое-то, пидоры, блядь. Они оскверняют саму суть этого продукта — дешевой и невзрачной заправки для брюха, — пробормотала Милина.
Она достала бутылку пива и открыла ее о борт корабля. Крышка поцарапала лакировку. Джек Воробей почувствовал это и в раздражении повернулся.
— Бля, Милина, ты дура? Там резьба есть! Мой кораблик! — завопил капитан.
Он подбежал к борту и осмотрел царапину, оставленную Милиной.
— Да я эту херню за десять минут исправлю, — сказал Уборщик.
— Тогда за дело, — сказал Джек.
— Я исправлю, но потом, — ответил Уборщик.
Милина с виноватым видом поднялась из-за стола.
— Бля, Джек, прости, — произнесла она.
Капитан хмуро посмотрел на нее.
— Чувиха, когда ты успела потерять зуб? — удивился он, увидев, что у Милины отсутствует один из передних зубов.
— Да это уже давно было, — ответила она. — Мне его вырвал Валтор, когда пытал.
— И я до сих пор не заметил? Мы с тобой столько трахались, а я не заметил? — спросил он.
— Я ведь никогда не снимаю маску. Только когда ем, — ответила Милина.
Джек Воробей прокрутил в своей голове воспоминания о том, что происходило, когда Текна нашла его улыбающийся мешок. Он понял, что маска все это время была на лице Милины. И после этого тоже.
— Нужно вставить тебе золотой зуб, — сказал Джек.
— Фу, такие только у стариков, — скривилась Милина.
— Хочешь сказать, что я — старик? — обиделся Воробей.
— Формально да, но… — растерялась Милина.
— С золотым зубом можно делать так, — произнес Джек, улыбнувшись.
Он улыбнулся и его золотой зуб ярко засверкал, ибо на него попали солнечные лучи.
— Блестящий зуб? Бля, прикольно, — сказала Милина с интересом. — Но зато через эту дырочку я могу свистеть.
— А нахуя тебе свистеть, когда можно пердеть? — спросил Воробей. — Соглашайся, будешь как капитан!
— Ладно, уговорил, — сказала Милина. — У тебя хоть есть зуб нужной формы?
— У меня много всего есть, — сказал Джек.
Он побежал в трюм и стал рыться в своем барахле. Перебрав множество артефактов и магических и мистических херовин, он отыскал золотой зуб подходящей формы. Джек плюнул на него и растер рукавом. Затем он поднялся наверх.
Милина легла на койку и раскрыла рот. Джек Воробей вставил ей, а затем вставил ей золотой зуб. Процедура прошла довольно быстро и безболезненно.
— Не есть и не пить два часа, — сказал Джек.
— Ты не доктор, — махнула рукой Милина и отхлебнула пива.
— Зато я доктор, — произнес Уборщик. — Мое имя — Убо, а фамилия — Рщик!
С этими словами он выхватил бутылку у Милины и отхлебнул.
— Хорош пиздеть, ты это говоришь с тех пор, как я тебя знаю, — сказала Милина.
— Говорил бы реже, если бы мне кто-нибудь верил, — ответил Уборщик.
Вдруг солнечный луч попал на зуб Милины. Отблеск отразился в глазах Уборщика. Тот зажмурился и выронил пиво. Бутылка разбилась.
— Убирай, — сказал Джек Воробей.
— Сука, — пробормотал Уборщик и взялся за швабру.
— Все равно это сраное пиво так себе было, — произнесла Милина. — Говорила же, что нефильтрованное надо брать!
— Сколько раз говорить, меня от него пучит! — воскликнул Джек Воробей.
— А эту дрянь варят из хер пойми чего, — сказала Милина. — По вкусу на нормальное пиво не похоже. И смердит. Послевкусие — спирт.
— Если ты так обсираешь это пиво, почему тогда так хотела его выпить? — спросил Джек.
— Раз купили, надо пить, — сказала Милина. — Вообще, в следующий раз будем слушать меня и возьмем нефильтрованное. Приятный запах, мутный и насыщенный цвет, сильный вкус, фруктовое послевкусие. Хмель реально чувствуется…
Джек Воробей окунул тряпочку в хлороформ, а затем зажал ей нос Милины. Та не сопротивлялась и отрубилась довольно быстро.
— Попиздели и хватит, — сказал капитан.
— Долго еще плыть? — спросил Уборщик.
Джек Воробей сделал вид, что смотрит на карту. Затем он подошел к носу корабля и посмотрел вперед.
— Нет, — сказал он. — Почти добрались!