Глава 31. Грязный Генри.
7 января 2017 г. в 12:43
Мелкий пидор Генри Миллс сидел за столом и неторопливо потягивал какао с корицей из большой кружки. Вокруг него хлопотали две мамаши, стараясь угодить своему пиздюку. Они молча пекли тыквенный пирог. Генри же достал свою книгу, раскрыл ее на случайной странице и положил на стол. Внезапно он отстранился от книги и принюхался.
— Что за хуйня? Какой-то ослятиной воняет! — воскликнул он.
— Хули ты матом ругаешься, говно! — прикрикнула на него Реджина.
— Да похер, пусть ругается. Пусть хоть обосрется тут, — сказала Эмма.
— Вы пытаетесь уйти от ответа, — сказал Генри и отхлебнул какао.
Вдруг он выплюнул ослиный волос.
— Что за нахрен… — пробормотал он. — Кто тут у вас был?
— Никто не был, никто, — начали мотать головами Эмма и Реджина.
Генри придвинулся к столу и случайно бросил взгляд на раскрытую книгу. На открытой странице были изображены Шрек, Осел и Кот.
— Once upon a time there was an ogre called Shrek… — прочитал первую строку Генри. — Так это эти клоуны у вас были, что ли?
— Никто у нас не был, — продолжали все отрицать Реджина и Эмма.
— Но ведь книга не случайно раскрылась именно на этой странице, — ответил Генри.
— А вдруг на этот раз таки случайно? — возразила Эмма.
— Случайности не случайны, — сказал Генри. — Впрочем, если вы все отрицаете, я могу найти неопровержимое доказательство их недавнего присутствия в нашей квартире. И тогда вы не сможете этого отрицать.
— Генри, ну какое доказательство? — спросила Реджина. — Отдохнул бы. Яблок бы поел.
— Я не ем твои яблоки, — ответил Генри. — Мы с бабкой достаточно уже их наелись. Эти чертовы яблоки даже боги смерти бы есть не стали! Так вот. Как вы знаете, я иногда читаю в туалете. В этом нет ничего предосудительного, я считаю. Люблю, знаете ли, уединиться, погрузиться в чтение и сранье. И Шрек любит. Я только что вычитал этот факт на раскрытой странице. Итак, в туалете есть одна единственная книга — сборник стихов Уолта Уитмена. Я оставил там закладку на странице сорок два. Если Шрек был у нас в доме, он явно заходил в туалет посрать, а если он там срал, значит, точно читал. А если читал, значит, наверняка, переместил закладку, конечно, только если не был чрезмерно осторожен. Но когда он срал, вряд ли думал о конспирации. Так что предлагаю нам всем зайти в туалет и проверить.
Реджина и Эмма переглянулись.
— Ну ладно, — сказала Эмма. — Давай зайдем.
Генри раскрыл дверь туалета и поднял книгу. Он открыл ее на том месте, где была закладка.
— I think I could turn and live with animals, they are so placid and self-contained; I stand and look at them long and long, — прочитал Генри. — Это страница под номером девяносто!
— Ну да, он долго тут сидел, — неохотно призналась Реджина.
— Не понимаю, зачем нужно было пытаться это скрыть, — произнес Генри.
— Да так, мы думали, у тебя травма, все такое, — сказала Эмма. — Все-таки, наши ебари погибли.
— Ну так ваши же ебари, — ответил Генри. — Конечно, я теперь буду получать на два подарка меньше, но это не так страшно. Насрать мне, короче.
— Нам уже, вообще-то, тоже, — ответила Реджина.
Вдруг в дверь кто-то забарабанил. Генри и его мамаши насторожились.
— Вы кого-то ждете? — спросил он.
— Вроде нет, — ответила Эмма.
Стуки продолжились.
— Бля, пойду открою, что ли, — сказала Реджина.
— Мы с тобой, — сказали Генри и Эмма.
Они проследовали к двери. Реджина повернула ручку, толкнула дверь от себя и увидела на пороге Анну и Эльзу.
— Вам какого хера здесь надо? — удивилась Реджина.
— Девчонки, можно в ваш толчок сходить? — пропищала Эльза, корчась в попытках не обосраться.
— В толчок? Срать, что ли? — спросила Реджина.
— Нет, блять, стихи почитать! — воскликнула Эльза. — Конечно же срать, мать твою!
Реджина вздохнула и жестом пригласила ее войти. Эльза пулей бросилась к туалету.
— Ну что, Анна, как дела? — обратилась тем временем Эмма к Анне.
— Давай ты нальешь мне выпить, а я все расскажу, — ответила Анна. — Опыт подсказывает, что Эльзу ждать придется еще долго.
— Вы ведь не срать сюда приехали, так? — спросила Эмма, доставая стакан.
— Да уж, наверное, — сказала Анна и достала из мешка несколько банок с водой и морковку.
— Это что еще, блять, за дерьмо? — удивилась Эмма.
— Олаф, — ответила Анна.