Глава 36. Следы от песика. (Flashback)
24 февраля 2017 г. в 00:01
16171 год назад.
Куан Чи было всего тринадцать лет. Разумеется, он не только не был лысым и бледным в то время, а был всего лишь заурядным прыщавым подростком, и даже не подозревал, что через много тысяч лет станет старшим богом.
В очередное сраное утро он стоял в ванной, используя множество антиперспирантов, чтобы перебить запах пота, выдавливая прыщи и изучая свое тело. Поскольку волосы у него тогда еще были, причем весьма здоровые и длинные, он всячески с ними экспериментировал. В этот раз он покрасил их в розовый.
— I feel nice, you look nice, — обратился он к своему отражению в зеркале и щелкнул пальцами.
Он вышел из ванной, набросил свои черные шмотки, заткнул уши наушниками, взял портфель и поперся в школу, подпевая говенным песням из своего плеера.
Прозвенел звонок. Куан Чи поперся на урок, сел на заднюю парту и достал из заднего кармана сборник анекдотов. Началась скучная лекция. Вдруг заперся директор школы. Все встали и вскинули руки к солнцу.
— Садитесь, подонки, — произнес директор. — Кроме тебя, Куан Чи. Почему ты в школе с розовыми волосами? Это неприемлемо!
— Почему? — возмутился Куан Чи. — Устав школы не регламентирует цвет волос!
— Ты меня учить собрался?! — крикнул директор. — Чтобы завтра этого не было!
— Пидор! — выкрикнул кто-то из класса.
— Раскрашенный хуесос! — прозвучал еще один голос.
— В нашей школе мы стараемся избавляться от наркоманов, асоциальных элементов и плохих людей! — продолжал директор. — Мы боремся за этическую чистоту! И я не потерплю самовыражения учеников! Надеюсь, это ясно?!
— Вы хоть представляте, какой болт я клал на вашу пресловутую этику? — спросил Куан Чи.
— Я пришел сюда не для того, чтобы спорить с тобой, Куан Чи, — устало произнес директор. — Чтобы завтра этого не было, иначе будешь исключен. И прекрати носить животных в школу!
— А вы зачем, собственно говоря, пришли? — спросила училка директора.
— Сделать одно важное объявление, о котором я уже забыл, благодаря этому клоуну! — воскликнул директор.
Пока директор ебал мозги Куан Чи, прозвенел звонок. Школьники вскочили со своих стульев и вышли из класса. Куан Чи не был исключением. Он вышел и понял, что очень хочет в туалет.
«Но я же не пойду в эту вонючую и загаженную дыру» — подумал он. — «Бля, я больше не могу терпеть!»
Куан Чи побежал в мужской туалет. Он задержал дыхание, забежал в кабинку, расчехлился и начал ссать. Пока он ссал, в туалет зашли его одноклассники и закурили папиросы. Когда Куан Чи вышел из кабинки, они заметили его и преградили ему выход из туалета.
— Quo vadis? — насмешливо спросил один из них.
— Noli me tangere, — ответил ему Куан Чи.
Хулиганы переглянулись.
— Смотри-ка, он еще и дерзит! — произнес их лидер, Джимбо.
— Ты слышал, что сказал директор? — встрял другой хулиган, Керни. — Ты должен смыть эту ебаную краску, пидрила!
— Сейчас ты опустишь свою голову в унитаз и будешь смывать краску, понял? — обратился Джимбо к Куан Чи.
— Боюсь, этого не произойдет, — произнес Куан Чи.
Хулиганы засмеялись. Керни бросил на пол окурок.
— Это произойдет, мать твою, — произнес третий, Дольф, и ударил Куан Чи в печень.
Тот согнулся. Джимбо пнул его коленом в лицо, а потом ударил по шее ребром ладони. Куан Чи упал.
— Видимо, нам придется самим смыть с твоих волос краску, смекаешь? — сказал Джимбо.
Хулиганы схватили его и собрались окунуть башкой в унитаз, но тут Дольф остановил их.
— Стойте! Давайте сделаем это в женском туалете! Так будет еще унизительней! — крикнул он, хохоча.
— Молодец, Дольф, — сказал Джимбо.
Они вышли, неся Куан Чи, и вошли в женский туалет.
— Кажется, одна кабинка занята, — произнес Керни. — Тут кто-то срет.
— Да похуй, — ответил Джимбо. — Объявляю спуск!
— Есть, капитан! — ответили остальные хулиганы и опустили голову Куан Чи в толкан.
Затем Джимбо стал нажимать на кнопку смыва. Через минуту они вытащили Куан Чи. Тот с жадностью вдыхал воздух, пропитанный туалетными запахами.
— Кажется, его волосы все еще розовые, — произнес Джимбо. — Придется повторить!
Дольф и Керни попытались скрутить Куан Чи, но тот вскочил и ударил Дольфа в его желтое ебало. Тот опешил. Керни же толкнул Куан Чи и тот плюхнулся на пол.
— Да ты отчаянный, я смотрю, — произнес Керни. — Сейчас ты сам опустишь голову в унитаз!
— Твою, разве что, — ответил Куан Чи и вскочил.
Но тут Керни вытащил из своего рюкзака щенка.
— Выбирай: опускаешь голову в толкан или мы бьем твоего щеночка, — сказал он.
— Больной, что ли? Ну-ка дай сюда собаку, — сказал Куан Чи.
Хулиганы закурили сигареты и засмеялись. Куан Чи подошел и попытался выхватить щенка из их рук.
— Не пытайся геройствовать, — сказал Керни и оттолкнул Куан Чи.
Тот вновь упал на пол.
— Вот что будет, если осмелишься нам противиться, — произнес Джимбо и ударил щенка в живот. Тот жалобно заскулил.
— Ты конченый, что ли, мать твою?! — заорал Куан Чи.
Джимбо нанес еще один удар.
— Окунай башку в унитаз! — крикнул он.
— Ну как скажешь! Йобаныы! — заорал Куан Чи, вскочил, и исчез в портале, после чего оказался над головой Джимбо и начал месить его ногами.
Щенок выскочил из рук хулигана. Куан Чи же продолжал топтать обидчика, ломая его ребра и превращая в пюре его органы. Джимбо кричал на всю школу, пока Куан Чи не сломал ему шею. Керни и Дольф были шокированы происходящим и не могли ничего сделать. Куан Чи же подтащит труп Джимбо к толчку и окунул его голову в унитаз. Затем он молча повернулся к оставшимся. Те попытались бежать, но Куан Чи захлопнул дверь, используя телекинез.
— Знаете, говорят что-то вроде: beatus vir qui suffert tentationem, — сказал Куан Чи. — Об искушении, конечно, речи нет, но пострадать вам придется. Посмотрим, станет ли кто из вас beato.
Куан Чи включил вальс и оторвал ногу Керни, стараясь, чтобы нога оторвалась четко на первую долю. Кровь лилась фонтаном, а Куан Чи хуярил хулиганов оторванной ногой. Некоторое время спустя, он отбросил ногу в сторону и подтащил голову Керни к дверному проему, после чего принялся ебашить дверью его тупую башку, пока мозги не потекли на пол.
— Твою мать… твою мать… — стонал Дольф все это время.
Куан Чи с силой наступил на челюсть Дольфу. Челюсть сломалась. Куан Чи нагнулся, оттянул его челюсть и вырвал ему язык. Рот Дольфа наполнился кровью. Куан Чи же хлестал Дольфа этим языком. Вскоре он отбросил язык и создал два портала, в один из которых поместил верхнюю часть тела Дольфа, а нижняя, соответственно, вышла из второго. Куан Чи тянул за части тела Дольфа, пока порталы не исчезли и тело Дольфа не разорвалось. Весь туалет был в крови хулиганов. Куан Чи взял на руки песика и стал его гладить.
— Кто хороший мальчик? — приговаривал он, попутно вытирая пот и туалетную воду со своих розовых волос.
Тут занятая кабинка открылась и из нее вышла одноклассница Куан Чи, новенькая в этой школе. Куан Чи резко повернулся, крепко держа собаку в руках.
— Ты правильно поступил, — сказала она. — Я слышала, что директор говорил на уроке. Они все сами пидоры.
Она подошла к Куан Чи, дружелюбно глядя ему в глаза и стала гладить песика.
— Почему я тебя раньше не видел? — спросил Куан Чи.
— Я только сегодня перевелась в эту школу. Меня зовут Сарина, — сказала она.
— Меня зовут Куан Чи, — ответил Куан Чи. — А песика зовут Какаожай.
— Миленькое имя, — ответила Сарина.
— Давай сбежим с уроков? Все равно никто не заметит нашего отсутствия, — сказал Куан Чи.
Сарина согласилась. Они покинули кровавый туалет и через двадцать минут сидели на качелях на детской площадке, прихлебывая из баночек с алкогольными коктейлями.
— Почему ты не вышла, когда я месился с хулиганами? — спросил Куан Чи.
— Ну бля, я срала, — ответила Сарина. — Разве у тебя не бывает приступов диареи?
— После французской пищи, — произнес Куан Чи.
Он отхлебнул коктейля и бросил мячик своему щенку. Тот побежал за ним, высунув язык.
— Я ведь тоже не такая, как они, — сказала Сарина, прикладывая к губам банку с коктейлем. — Я чудовище…
— Все мы чудовища, — ответил Куан Чи, встав с качелей. — Можно попробовать твой коктейль?
Сарина протянула ему банку. Куан Чи немедленно выпил.
— Я рада, что встретила именно тебя, — сказала она. — Мы с тобой действительно можем стать друзьями…
Куан Чи поставил банки на скамейку и нахмурился.
— Сарина… завтра я перевожусь в школу «Красный Фонтан», — сказал он. — Поэтому я и позволял себе дерзости в разговоре с директором.
— Неужели мы больше не увидимся? — воскликнула Сарина.
— То, что мы будем далеко, еще не значит, что мы не сможем быть друзьями, — сказал Куан Чи и толкнул качели, на которых сидела Сарина. Сильно раскачав ее, он допил свой коктейль.
Вдруг Сарина спрыгнула с качели и подбежала к своему рюкзаку. Она достала из него музыкальную шкатулку, на которой были нарисованы лилии, и протянула Куан Чи.
— Я хочу, чтобы ты послушал, — сказала она.
И тут щенок прибежал, держа в зубах мячик, брошенный Куан Чи.