Глава 9.
25 марта 2016 г., 01:20
Эмма стремительно ворвалась в новую квартиру, хлопнув дверью, чем привлекла внимание Мэри-Маргарет.
— Что случилось? — она опустила цветы, ароматом которых только что наслаждалась.
Эмма смерила ее нечитаемым взглядом, а после пояснила:
— Я налажала.
— Как? — спросила она.
— Назвала пацана сумасшедшим, и он сбежал, — Эмма со вздохом плюхнулась на диван.
— Где он? — осведомилась брюнетка.
— Регина только что прислала сообщение. Она нашла его и отвезла домой.
— Она страшно злая? — Мэри-Маргарет по-прежнему выглядела шокированной.
— Не знаю, — простонала блондинка. — Она отправила меня домой, но пригласила на завтрак завтра, в общем, я в растерянности, — она надулась.
— Ты потеряла ее сына, она не может быть довольна.
Эмма задумчиво закусила губу.
— Она говорила так, словно это уже случалось раньше, и даже знала, куда он подался.
— Он и раньше убегал, — заметила Мэри-Маргарет.
— Да, но она понятия не имела, где его искать, — нахмурилась Эмма. — Откуда она узнала сейчас?
— Не знаю. Может, она заглянула туда в первую очередь. Почему тебе во всем видится заговор?
— У меня просто такое ощущение… Сложно сказать. Вот будто одни события происходили раньше, а другие какие-то совсем незнакомые. Как будто кто-то реально играет с моим разумом.
Мэри-Маргарет вскинула бровь.
— Ты же понимаешь, что это звучит безумно?
— Этот город безумен, — Эмма вздохнула и слегка сползла по спинке дивана.
— Так ты пойдешь на завтрак?
Эмма кивнула, прежде чем переключиться на кое-что еще.
— Кто дал тебе цветы?
— Дэвид, — она тоскливо улыбнулась.
— Дэвид? — переспросила блондинка.
— Ой, точно! Они выяснили, что Джона Доу на самом деле зовут Дэвидом Ноланом, — объяснила Мэри-Маргарет.
Эмма схватила букет и прочитала карточку.
— Какого?.. — вырвалось у нее. На открытке было написано: «спасибо за помощь. Дэвид и Кэтрин Нолан». — Он женат?
Мэри-Маргарет поежилась.
— Да.
— Ты понимаешь, что в таком случае, наверное, не должна западать на него?
Мэри-Маргарет вздохнула.
— Это просто увлечение, и я вовсе не собираюсь ничего предпринимать. К тому же у меня завтра свидание с доктором Вэйлом.
— Ну, будем надеяться, что твое свидание пройдет удачно.
— Будем надеяться, что твое тоже, — парировала она.
— Кто сказал, что это свидание? — спросила Эмма.
— Генри будет?
— Нет, мы пойдем после того, как он отправится в школу, — блондинка нахмурилась.
— Тогда это совершенно точно свидание.
Краска отхлынула от лица Эммы.
— Но…
— Ты уже выходила с ней, — Мэри-Маргарет засмеялась.
— Это другое. Мы только знакомились.
— Это было вчера, — отбила удар брюнетка.
Эмма задумалась на мгновение и поняла, что женщина права.
— Все равно это другое.
— Как скажешь, — хмыкнула Мэри-Маргарет, отправляясь на поиски вазы.
Регина открыла глаза и почувствовала тяжесть на своей руке. Нахмурив лоб, она зевнула и изучила маленькую фигурку рядом с собой. Она улыбнулась, вспомнив, что Генри заснул в ее кровати после того, как она рассказала ему все о Зачарованном лесе. Он выглядел намного счастливее, когда она не врала. Регина недоумевала, почему она вообще когда-то считала это хорошей идеей.
— Генри, — позвала она мягко.
— Еще пять минут, мамочка, — пробормотал он.
Регина не смогла сдержать смех.
— Тебе надо собираться в школу.
Он снова застонал.
— Но твоя кровать такая удобная, — на этот раз он попытался зарыться носом в матрас.
Покачав головой в ответ на его выходки, женщина обхватила сына за талию и легонько попыталась стащить с кровати, но мальчишка обмяк, тем самым осложнив ей задачу.
— Генри, — она пыталась говорить грозно, но из груди вырвался предательский смешок.
— Я встану через минутку, — пробормотал он.
Регина приподняла бровь, когда ей в голову пришла мысль.
— Если придется, я буду щекотать тебя, пока не встанешь.
Генри перевернулся и посмотрел ей прямо в глаза.
— Не будешь.
Она рассмеялась.
— Ты знаешь, что буду.
Решив, что она блефует, Генри вцепился в подушку. Регина, качнув головой, подалась вперед и принялась щекотать его бока. Он расхохотался и попытался улизнуть.
— Прекрати! — он смеялся.
— Что же ты? — осведомилась она. — Продолжай, — и щекотала его до тех пор, пока мальчишка не скатился с кровати.
— Ладно, я встал, — деланно возмутился Генри.
— Видишь, в следующий раз не перечь мне, — с вызовом сказала она.
Генри притворился, что размышляет.
— Думаю, я рискну, — выдал он, прежде чем запустить в нее утащенной подушкой и выбежать из спальни.
Регина поймала подушку и, рассмеявшись сильнее, последовала за своим десятилетним сыном, чтобы вернуть его. Она не могла вспомнить, когда в последний раз так веселилась.