Глава 10.
25 марта 2016 г., 14:41
— Он не твой сын, он — мой! — кричала блондинка на явно задетую брюнетку.
Та выбросила руки вперед, и светловолосая, кубарем скатившись по ступенькам, отлетела в сторону. Судорожно вздохнув, она в полном шоке смотрела на женщину. Однако, прежде чем она успела что-то сказать, та исчезла в клубах фиолетового дыма. Откуда-то сбоку подбежали женщина с короткой стрижкой и мужчина.
— Эмма, ты в порядке? — спросила женщина.
— Ты в порядке? — повторила вопрос Мэри-Маргарет.
Эмма, подскочив на кровати, увидела сосредоточенное лицо соседки.
— Что?
— Твой будильник верещал, и ты выглядишь очень… огорченной, — она нахмурилась. В ее взгляде угадывалась странная материнская забота.
Эмма встряхнулась и вздохнула.
— Нелепый сон, — пробормотала она.
Мэри-Маргарет кивнула.
— Что ж, я сделаю тебе кофе. Разве тебе не пора на встречу с Региной?
Эмма посмотрела на часы.
— Через час, — сообщила она.
Мэри-Маргарет снова неуклюже кивнула. Ее не покидало ощущение, что она должна сделать больше, но как-то нелепо спрашивать у взрослой женщины, какой ей приснился кошмар, даже если очень хочется. Если быть совсем честной, первым порывом, когда увидела блондинку, было заключить ее в крепкие объятия. Но Мэри-Маргарет не знала, почему возникло это чувство, и ей казалось, что Эмма не одобрит такое. Подумав об этом, она улыбнулась и поспешно покинула комнату.
Эмма со вздохом откинулась на кровать. Она пыталась понять, было это сном или воспоминанием. Что-то подсказывало ей, что речь идет о последнем, но блондинка отказывалась в это верить.
«Думаю, мне стоит поговорить с Региной», — подумала она.
Регина, дождавшись сообщения от Грэма, что Сидни якобы вернулся в нормальное состояние, вошла в антикварную лавку.
— Я так понимаю, ты согласен на мои условия, — заключила она, приблизившись к ростовщику.
Белль (или Лэйси?) вышла из подсобного помещения и улыбнулась Голду.
— Что происходит? — спросила она.
Выражение лица Румпельштильцхена смягчилось, когда он увидел девушку.
— Мне нужно поговорить с Мэром Миллс. Ты уже закончила инвентаризацию?
Она покачала головой.
— Почти. Мы пойдем завтракать?
— Десять минут, — ответил он и вернулся к прерванному разговору.
— Что только что произошло? — Регина засмеялась.
— Я устроил ее на работу, — отозвался он.
— Хочешь сказать, что ты был по-настоящему добр к ней? — она хмыкнула.
— Ну, по вашей милости она не может ничего вспомнить, так что я предположил, что это мой единственный выход, — признался Голд.
— Должно быть сложно любезничать с женщиной, которую любишь, — саркастически заметила Регина.
— Мне казалось, вы пришли заключить сделку, Ваше Величество.
Регина кивнула.
— Как только ты составишь договор.
Его челюсти сжались, и она рассмеялась. Вздохнув, ростовщик вытащил из-под прилавка лист бумаги.
— Вы слишком хорошо меня знаете.
Она пробежалась глазами по тексту и фыркнула.
— А мне казалось, что это ты влез в мою жизнь.
После того, как она, наконец-то, поставила подпись, мужчина ответил:
— Так надо было, а теперь рассказывайте.
— Он живет в Нью-Йорке, и как только проклятие разрушится, ты сможешь разыскать его.
Ростовщик со вздохом кивнул.
— Я знал это.
— Но ты не знал, что он отец Генри.
Зрачки Голда расширились.
— И зачем вы мне рассказываете об этом?
— Вранье не принесло мне пользы, так что я пробую новый подход, пока вроде бы получается неплохо, — призналась она.
— Каким образом вы собираетесь разрушить проклятие? — в его голосе зазвучали скептические нотки.
— Я думала, у тебя есть какие-нибудь идеи. Ты создал проклятие.
Он на мгновение задумался.
— Спасительница должна совершить акт истинной любви, но на это потребуется время.
— Что если она вспомнит, что должно было произойти? — полюбопытствовала Регина.
Нахмурившись, Голд обдумал такую возможность.
— Если предположить, что она действительно любила кого-то в альтернативном будущем, ей надо будет просто поцеловать этого человека, и проклятие разрушится.
Регина кивнула.
— Почему она не помнит? Она остановила триггер вместе со мной.
— Допускаю вероятность того, что она все прекрасно помнит, но ее природное неверие блокирует воспоминания.
Регина нахмурилась.
— Значит, я должна заставить ее пове… — она была прервана звуком работающего мотора мотоцикла. — Август! — воскликнула женщина и, не сказав больше ни слова, вышла из магазина.
Голд проводил королеву изумленным взглядом.
Спустившись на Мэйн-стрит, Регина увидела, как марионеточный паркуется у закусочной. Она, стремительно приблизившись, стояла напротив, пока он не удостоил ее непонимающим взглядом.
— Я могу вам помочь? — спросил он.
Регина услышала страх в его голосе.
— Мне кажется, что я могу помочь вам… заставить Эмму поверить, — ответила она.
— Что? — разволновался мужчина.
— Хватит притворяться, Пиноккио, я знаю, зачем ты приехал, и у нас с тобой общая цель.
Он был похож на выброшенную на берег рыбу.
— Но это же разрушит ваше проклятие, — прошептал Август. А потом, внезапно осознав, что прохожие бросают на них подозрительные взгляды, жестом предложил пройти в закусочную.
— Что ж, я предпочитаю, чтобы оно было разрушено, — бросила она, усевшись за столик.
Август скептически посмотрел на нее.
— Почему?
— Это очень трудно объяснить, — уклонилась от прямого ответа Регина.
Он покачал головой.
— Как, по-вашему, я могу помочь вам?
— Я считаю, что ты сможешь помочь ей… поверить, — ответила она.
— Почему я должен вам верить? — раздраженно отозвался он.
— Ты не должен, — не сдавалась Регина. — Я просто предлагаю тебе попробовать.
Он какое-то время смотрел на нее, явно обдумывая сказанное, но ответить не успел.
— Привет, Регина, — неловко поздоровалась Эмма.
Регина подняла глаза на блондинку и улыбнулась. От внезапной догадки, почему королева захотела разрушить проклятие, Август округлил глаза.
— Я как раз приветствовала нашего нового гостя. Август, это Эмма Свон, — представила она.
Эмма кивнула и внимательно посмотрела на парня.
«Он точно выглядит знакомым», — мысленно вздохнула она.
— Приятно познакомиться, — сама Свон не сводила взгляда с Регины, размышляя о женщине, отбросившей ее во сне, но кроме полного ярости взгляда ничего не могла вспомнить.
Август вымученно улыбнулся.
— Благодарю вас, Мэр Миллс, — и после нескольких мгновений неловкой тишины поспешил пересесть за другой столик.
Эмма заняла его место.
— Вы всегда такая милая с гостями?
— Будучи мэром, я всецело поддерживаю туризм, — она улыбнулась.
— Сторибрук не очень-то похож на туристический рай, — нахмурилась Эмма.
— Все больше причин приглашать наших гостей возвращаться, — парировала Регина.
Эмма вздохнула.
— Почему вы все время врете?
Регина нахмурилась. Она почувствовала укол вины от осознания, что честна со всеми вокруг, кроме блондинки.
— Возможно, вам будет трудно в это поверить.
— Испытайте меня.
Оглядевшись по сторонам, Регина убедилась, что никто в закусочной не смотрит на них.
— Все, что рассказал Генри, правда.
Эмма издала нервный смешок и вскочила на ноги.
— Вы все больные, — пробормотала она, прежде чем выйти.
Из груди Регины вырвался вздох. К ней осторожно подошел Август.
— Не сработало?
— Безусловно, нет.
Голд усмехнулся, когда просветил ультрафиолетовым прибором сноску внизу контракта. Он сумел-таки одурачить королеву, заручившись разрешением наложить сонное заклятие на ее сына. Больше всего на свете он жаждал, чтобы чертово проклятие разрушилось, и поэтому заглянул в будущее еще разок. Все, что требовалось, это достать отравленное яблоко, и вскоре он сможет воссоединиться со своим сыном.