Глава 22.
30 марта 2016 г., 21:26
— Нет! — Чарминг с разбегу бросился в портал, а приземлился на шляпу. Разочарованно вздохнув, он поднялся на ноги и посмотрел на внука, ответившего чуть виноватой улыбкой.
— Ты вроде как присматриваешь за мной, — сообщил он.
Чарминг, смерив его взглядом, подхватил шляпу и тоскливо заглянул внутрь ее.
— Не волнуйся. Мама сказала, они скоро вернутся, — попытался утешить Генри.
Разговор прервал звук выстрела, и Генри заметил компанию агрессивных горожан, направляющихся на Миффлин Стрит.
— Они, наверное, считают, что мама еще здесь, — мальчишка нахмурился.
— Пошли, — Дэвид вздохнул. — Мы должны рассказать им, что происходит.
Генри кивнул.
— Мама попросила передать это письмо Голду, — он протянул мужчине конверт.
Тот недоверчиво изучил его.
— Хорошо, я этим займусь.
Генри обиженно фыркнул и, обогнув деда, направился в сторону дома.
Эмма застонала и, приподнявшись на локтях, увидела знакомый меч, направленный прямо на нее.
— Привет, Мулан, — проворчала она.
Воительница мгновение молчала, а затем сняла свой шлем.
— Кто вы?
— Эмма Свон, Белоснежка и Ре… Алексис Томпсон, — поймав вопросительный взгляд Регины, она прошептала одними губами «Забей», а мысленно добавила: — «Не думаю, что они обрадуются Злой Королеве».
— Откуда ты меня знаешь?
— Ты знаменитость, — выкрутилась Эмма.
Взгляд зацепился за Аврору, которая испуганно выглядывала из-за плеча Принца Филиппа, также обнажившего меч.
— Мы не причиним вам вреда, — Мэри-Маргарет подняла руки в сдающемся жесте.
Мулан обыскала каждую из женщин, отметила про себя необычные наряды и не могла не признать «Алексис». Но, несмотря на это, она все-таки убрала меч в ножны.
— Очень хорошо. Мы все равно собирались уходить, — она развернулась.
— Подожди, — окликнула Эмма. — Э-э… Безопаснее путешествовать вместе, разве нет?
Мулан смерила ее скептическим взглядом, но ответить не успела; помешал оглушительный рев.
— Огры! — в один голос воскликнули Эмма и Снежка.
— Что? — Регина закашлялась.
— Ты ни разу не видела огра? — блондинка засмеялась.
Побледневшая королева покачала головой.
— В чем дело? — Эмма нахмурила лоб.
— Моя мать… она создавала иллюзии. Если я плохо себя вела, оказывалась запертой в комнате с огром, но мне никогда не доводилось видеть настоящего, — шепотом ответила брюнетка.
Эмма почувствовала поднимающийся гнев.
«Зачем мы вообще пытаемся спасти эту женщину?»
— Все хорошо, — она обняла Регину за плечи и притянула ближе, не заметив, что Снежка плотно сжала челюсти.
В этот самый момент из-за деревьев показался огромных размеров монстр. Ломая все на своем пути, он устремился на шум, прямиком к новой добыче.
Филипп, отбросив меч в сторону, замер на месте.
Эмма стремительно рванулась за оружием и, подхватив его, заслонила собой Регину.
— Снежке нужен лук, — прошептала она.
Регина прерывисто вздохнула, но кивнула. Она прикрыла глаза и сосредоточилась, позволяя знакомой волне магии заполнить все тело. Затем представила то, что попросила Эмма, и секундой позже в руках Снежки появился самый настоящий лук.
Снежка мгновение смотрела на него с отвращением, но поощрительный кивок Эммы заставил ее изобразить в воздухе стрелу.
Мулан шокировано наблюдала за всей троицей. Печально известный фиолетовый дым утвердил ее в мысли, кто такая «Алексис» на самом деле, но она решила разобраться позже. Воительница осторожно приблизилась к Эмме.
— Я надеюсь, у вас есть план, — заметила она.
— Здесь только один огр, — пробормотала Эмма, покосившись на мать. — Снежка, ты должна выстрелить ему в шею.
— Я не могу нормально прицелиться, — брюнетка не оставляла отчаянных попыток найти нужную точку.
Ревущий огр продолжал медленно надвигаться на них.
«Парень наслаждается моментом», — мрачно подумала Эмма.
Блондинка подавила разочарованный вздох, и вдруг ее посетила занятная идея; она ухватилась обеими руками за рукоять меча и бросила его в дерево позади огра. Монстр в замешательстве повернулся на треск древесины, и через мгновение стрела пронзила его шею.
— Отличный выстрел, — Эмма улыбнулась матери, когда огр упал на землю.
— Может, и нет, — Филипп указал на дерево; меч вибрировал из-за какофонии кряхтящих звуков.
— Их слишком много, — заметила Снежка.
Филипп бросил еще один взгляд на свой меч, застрявший в дереве, и почувствовал стыд.
— Надо отвлечь внимание, — пробормотал он.
Аврора повернулась к нему.
— Не глупи.
Он быстро обнял ее, и от внимательной Эммы не ускользнуло, как при этом нахмурилась Мулан.
— Со мной все будет хорошо. Переждите в безопасном месте. При первой возможности возвращайтесь в лагерь. Я буду ждать, — он коснулся ее лба легким поцелуем, затем кивнул Мулан и запрыгнул на лошадь.
Воительница схватила Аврору за руку, тем самым помешав остановить Филиппа.
— Пойдемте, принцесса. Нам надо спешить. С вашим принцем все будет хорошо.
— А что с ними? — тихо всхлипнула та.
— Они должны пойти с нами, — ответила Мулан, обдумывая возможные планы пленения Злой Королевы.
После того, как они сообщили жителям города о случившемся, и не без помощи Грэма успокоили всех, Дэвид настоял, чтобы все вернулись по домам, пока они не разработают систему воссоединения семей. Он пообещал через час провести городское собрание, но понятия не имел, что будет говорить. Вот почему сейчас нервно мерил шагами пространство антикварной лавки, пока Генри наблюдал, как второй дедушка читает письмо.
— Похоже, люди не могут покинуть город без потери своих сказочных личностей, — объявил Голд.
— Они не верят ни единому слову Регины, — со вздохом заключил Чарминг.
— Но они должны! — вмешался Генри.
— Я больше чем уверен, хотя бы один из них попытается уехать, — парировал он.
— В таком случае, сделайте предупреждение, и если они настолько глупы, чтобы пытаться сбежать, — Голд ухмыльнулся: — Сами виноваты.
Генри согласно кивнул.
— А это действительно правда? Она могла сказать это просто так, — заметил Чарминг.
— Письмо также содержит другую информацию, но тебя это не касается, — в голосе ростовщика отчетливо звучала издевка.
— О моем папе? — с надеждой спросил Генри.
Дэвид шокировано посмотрел на него, и мальчишка пожал плечами.
— Да, она предоставила всю информацию, к поискам которой я только собирался приступить, — он коротко улыбнулся, перечитав адрес еще раз.
— Когда ты поедешь?
— Для начала надо решить проблему с пересечением городской черты, но твоя мать и здесь мне помогла. Осмелюсь предположить, что смогу отправиться уже завтра, — он показал Генри приложенный к письму список ингредиентов для зелья, с детальным описанием всех составляющих.
— Один? — не унимался младший Миллс.
— Похоже, у меня нет выбора, впрочем, судя по всему, мисс Свон тоже оказала мне непосильную помощь, — ростовщик, нахмурившись, изучил второй конверт, который ему вручил Генри.
— Ага. Все, что тебе нужно сделать, — это отдать ему письмо от Эммы, — лицо мальчишки озарила восторженная улыбка.
— Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь происходит? — не выдержал Чарминг.
— Мой сын — отец Генри, — равнодушно сообщил Голд.
Принц перевел взгляд с мужчины на ребенка, а затем закрыл лицо руками.
— Мы делим внука?
— Вроде как, — хмыкнул Голд.
Чарминг шумно выдохнул, но развивать тему не стал, решив разобраться с этим позже.
«Может быть, нарисовать семейное древо?»
— Что вы можете предложить жителям города?
— Как насчет вдохновляющей речи о двух личностях? — Голд рассмеялся.
— Так, что я опять пропустил? — из груди Дэвида вырвался разочарованный вздох.
— Он видел альтернативное будущее, которое пережили мама и Эмма, — объяснил Генри.
Принц несколько раз моргнул, затем кивнул.
— Допустим… Значит, мне нужно просто вдохновить их?
— Пришло время проверить, какой из вас принц, Дэвид Нолан, — усмехнулся ростовщик.