***
– Как ты там сказала? Ах да, «можешь на нас положиться»!.. – передразнил сестру Диппер, одергивая узкие джинсы и садясь на корточки возле ящика с мороженым, из которого вытекала огромная оранжевая лужа. Диппер попытался поднять его, но картонное дно размокло и грозило уже вот-вот совсем развалиться. Мейбл с отвращением отступила от липкой лужи на полу в кладовке. – Ну извини, откуда мне было знать, что там фруктовое мороженое! – пыталась оправдаться Мейбл. – Откуда? – переспросил парень угрожающе спокойным голосом и разогнулся. – Например, оттуда, что я тебе уже сто раз говорил показать рабочим, куда отнести коробки с мороженым. Или отсюда, – Диппер указал на яркую наклейку на ящике, где было огромными красными буквами выведено слово «МОРОЖЕНОЕ». – В крайнем случае, отсюда, – Диппер ткнул в расписание, – ну, или… – Дипп, хватит! – взмолилась Мейбл и принялась теребить подол короткой зеленой юбки. – Я виновата! Прости, что отвлеклась… Она опустила глаза в пол, и внезапно Дипперу стало ее жаль. Он уже пожалел, что так наехал на нее. – Ну-ну, тише, Мейбл, – он покачал головой, – я понимаю, что сложно, первый день, как Зус уехал. Но мы же справимся!.. Ладно, иди в торговый зал, я здесь всё уберу, – Диппер взялся за швабру, стоящую в углу возле батареи. Девушка просияла и бросилась к двери из кладовки. – Я тебя не подведу, Дип! – И не вздумай больше лезть ни к кому из парней!.. – крикнул ей вслед брат, отбрасывая со лба каштановые волосы. – Ты же сегодня обещал помочь мне найти классного парня, – сказал Мейбл, хитро прищурив глаза. – Ничего я такого тебе не обещал! – огрызнулся Диппер, но сестра уже скрылась за дверью. Из помещения магазина доносился рокот многочисленных разговоров покупателей и голос сестры, взявшейся проводить очередную экскурсию. Зус вот уже как шесть часов уехал, и справлялись они с Хижиной Чудес довольно неплохо и безо всяких происшествий, – ну, не считая мелкого инцидента с мороженым – то есть даже лучше, чем от них требовалась: напоследок Зус высказывал свое пожелание о том, что ему хотелось бы впоследствии, когда они с Мелоди вернутся, увидеть на этом месте хотя бы камень на камне. Диппер хмыкнул. До чего странным чувством юмора наделены некоторые люди!.. Покончив с уборкой, Диппер перенес мороженое в морозильную камеру и вернулся в помещение для магазина. Покупатели разбрелись по всему залу, словно молекулы, и рассматривали разные безделицы, придуманные для магазина еще прадядей Стэном. Диппер взял со стола с кассовым аппаратом отчет по продажам и направился к полкам, откуда минут двадцать назад толпа школьников снесла огромную кучу деревянных фигурок довольно страшненьких орегонских белок. Возле входа он случайно задел плечом какого-то тощего парня в черной толстовке. – Оу, я прошу прощения, – сказал Диппер не поднимая глаз. – Поосторожнее, ты, Пайнс, – огрызнулся парень в толстовке и повернулся лицом к Дипперу. Диппер поднял голову, и его взгляд перекрестился со злобными серыми глазами Робби Стейси Валентино. Диппер едва удержался от того, чтобы не закатить глаза. С Робби они сегодня уже встречались: утром, когда Хижина Чудес только открылась для своих посетителей, Робби заходил купить баллончик с краской – для каких целей, Диппер старался не думать, однако ему крайне не хотелось обнаружить завтра утром на стенах дома очередной рисунок «кексовзрыва», потому он старался вести себя предельно вежливо. – Я… чем-то могу тебе помочь? – Нет, недомерок, обойдусь как-нибудь и без тебя, – сказал Робби, касаясь капюшона рукой в черных перчатках и явно игнорируя тот факт, что Диппер уже едва ли не выше его ростом. Он сохранил свою прежнюю манеру разговаривать: медленно и словно бы выплевывая каждое слово, будто каждое из них дается ему с трудом. – Венди не видел? Это имя подействовало на Диппера, словно ведро холодной воды. Он уставился в пустую полку перед собой и как можно спокойнее ответил, хоть это и давалось ему с усилием: – Нет. – Тогда если она зайдет сюда, то скажи, что я ее искал. – Робби сдул с глаз упавшую на них челку и огляделся по сторонам. Он слегка задержался на Мейбл, помогавшей мистеру МакГакету выбирать шляпу в отделе сувениров. Сейчас на нем было огромное черное нечто, больше похожее на птичье гнездо, но МакГакет, как известно, и всегда отличался весьма своеобразным чувством стиля. Диппер проследил за взглядом Робби, и ему сделалось неприятно. – Что? – спросил Диппер, машинально отмечая что-то в отчете. Карандаш в его руках сломался, и кусочек серого грифеля скатился на пол. – Кто это? – ответил вопросом на вопрос Валентино. – Робби. – Диппер вернулся к кассе и пробил миловидной низенькой старушке покупку. – Я. Ничего. Тебе. Объяснять. Не должен. – Пайнс, да ты какой-то ненормальный сегодня, – внезапно фыркнул Робби и, схватив с прилавка свою черную сумку, вышел из магазина. Когда за ним звякнул колокольчик, Диппер вздохнул с облегчением. Тут Мейбл подошла к брату и встала напротив него, загадочно улыбаясь. – Ну, как дела? – весело спросила сестра. Диппер помедлил с ответом. Подперев подбородок рукой, он внимательно посмотрел на Мейбл и снял с ее кофты на груди длинный каштановый волос. – Да вот, как-то пока пополам. Мейбл бросила взгляд на часы над дверью. – Мы так до сих пор и не отдыхали. Через два с половиной часа магазин закрывается, что делать будем? – Придумаем, – бросил Диппер и прислонился бедром к столу. – Кажется, тебе только одна экскурсия осталась? Тогда возвращайся потом сюда, пожалуйста. Может, вместе быстрее справимся и куда-нибудь пойдем. – Хорошо, – ответила Мейбл и ускакала на улицу. Диппер улыбнулся ей вслед и взял в руки коробку с сувенирами, доставленными сегодня в Хижину, и направился к хранилищу. Внезапно колокольчик над дверью громко зазвенел, и Диппер услышал пронзительный женский голос: – Барни, осторожно! Какой-то рыжий лохматый зверь ростом едва по пояс Дипперу проскочил прямо перед ним и шмыгнул к автомату со сладостями, но Диппер не удержался, и коробка рухнула на пол, и из нее выпало несколько бело-синих кепок. Парень тихо чертыхнулся и присел на корточки, чтобы собрать их. Девушка, звавшая маленького рыжего зверя, при ближайшем рассмотрении оказавшегося маленьким мальчиком, приблизилась к своему, видимо, гиперактивному чаду и наклонилась. Ее длинные рыжие волосы упали ей на лицо и доставали теперь едва ли не до пола. – Барни, мелкий негодяй, ты едва не сбил мистера с ног! Диппер улыбнулся и поднял голову. – Не беспокойтесь, мисс, совсем ничего страшного, – и принялся снова собирать кепки в коробку. – Я помогу вам, – сказала настойчивая девушка. – Нет, что вы, не нуж… – начал было Диппер, но вдруг замер. Прямо перед ним, укладывая кепки в коробку, сидела Венди Кордрой. Вдруг девушка почувствовала на себе его взгляд и подняла глаза. – Диппер? – немного помолчав, с сомнением в голосе спросила она. – Я едва тебя узнала! – Это ты! – Диппер вскочил и, поставив коробку на прилавок, обнял Венди. Она улыбнулась, и Диппер отошел на шаг, внимательно к себе прислушиваясь. Вроде Венди осталась внешне точно такой, какой он ее помнил, но, видимо, в ней всё равно что-то неуловимо изменилось… Или это изменился он сам? – Извини, пожалуйста, моего брата, он такой непоседливый в последнее время, – Венди схватилась одной рукой за веснушчатое запястье другой и пожала плечами. – Я тебя не отвлекаю? – Венди скрестила ноги в узких синих джинсах. – Нет, что ты. Эммм… Сюда Робби только что заходил, вроде тебя искал, – сказал Диппер и сам себе удивился: он вроде ничего такого говорить не собирался. Девушка закатила глаза. – О нет, – она вздохнула, – ты мне не поверишь, но мы с ним теперь вновь вернулись на исходную! Тамбри уехала учиться в другой город, и… Впрочем, ладно. Диппер, можно попросить тебя об одолжении? Можно мой малой тогда тут пока что побудет, потом сюда придет наш папа и заберет его домой. Может, немножко даже после закрытия магазина, но… – Конечно, без проблем, – парень пожал плечами. Друзья попрощались, и Венди вышла на улицу. Скоро солнце зашло за лесистые горы, все покупатели давно вышли, а всё помещение залилось ярким красноватым светом закатных лучей. Диппер присел за прилавок и снова принялся просматривать записи, сделанные Зусом. Мейбл еще не вернулась, экскурсия шла в одном из дальних углолков музея, и ее голос доносился до магазина лишь время от времени. Барни, брат Венди, всё носился по магазину как ошпаренный вместе с каким-то другим мальчишкой – видимо, чадом кого-то из туристов, всё еще слушающих экскурсию. Диппер устало потянулся, прислонился спиной к стене и посмотрел на Барни и его друга. Теперь они сидели в углу возле окна так, что он их едва видел, и о чем-то шептались. Диппер бросил взгляд на часы. Что ж, папа Венди скоро придет, экскурсия закончится, и они с Мейбл наконец будут отдыхать. Диппер сложил бумаги и привел магазинчик в порядок. Барни и второй мальчишка выбежали на середину магазина и вдруг уставились на него во все глаза. Диппер обернулся. – Эй, парни, во что играете? – дружелюбно спросил он, поправляя на плечах клетчатую рубашку. Барни поднял огромные карие глаза на него и прямо ответил: – В вас. – В нас? – переспросил парень. – Да, – закивал второй мальчишка так, что с него едва не слетела кепка. – В тебя и твою девушку. – В какую девушку? – Диппер понимал этих ребят всё меньше и меньше, и по телу его прошел неприятный холодок. – В твою девушку, которая ведет экскурсию. – Да, которая тебе нравится. – И… и что вы делаете в этой игре? – ошарашено спросил Диппер. Барни хотел уже было ответить, но вдруг его взгляд остановился на выходе во двор, где виднелся мужественный силуэт Дэна, а также группа туристов, возвращающихся к автобусу. Мальчишки дружно заорали и, ничего не сказав, побежали к своим родителям. Диппер устало прислонился спиной к стене и коснулся холодной ладонью своего лба. Его била мелкая дрожь. И именно в этот момент он понял, что что-то в нем изменилось до неузнаваемости. Вот только когда?..Часть 5
10 мая 2016 г., 17:19
Диппер не успел ответить, потому что в следующую секунду раздался робкий стук в дверь, она со скрипом отворилась, и в комнату просунулась лохматая голова Зуса, уже давно бодрого и в рабочей одежде. Зус раскрыл дверь пошире и с недоумением уставился на Диппера и Мейбл, но уже в следующее мгновение, благодаря появившемуся в результате длительного опыта, причем зачастую весьма печального, такту, добродушно улыбнулся и сказал:
– Доброе утро, сони. Спускайтесь вниз, хочу вам кое-что рассказать.
Близнецы не успели ничего ответить, и Зус снова скрылся за дверью, словно тряпичная кукла в вертепе. Мейбл внезапно подскочила и сорвалась с места, прокричав Дипперу что-то, видимо, насчет завтрака – он не очень расслышал – и с грохотом пробежала вниз по ступенькам. Диппер переоделся в новую рубашку и, съехав по перилам, как часто делал еще в детстве, забежал на кухню, где уже витал ароматный дух теплых оладий с кленовым сиропом. Зус стоял у открытого окна с видом печальным и непривычно настороженным, пока Мейбл ловко переворачивала разогретые оладьи на шипящей сковородке. Диппер подошел к Мейбл со спины и обнял ее за плечи, не отрывая глаз от друга.
– Зус, – позвал парень, и он вздрогнул, словно до него дотронулся призрак, – что-то случилось?
Мейбл аккуратно сжала запястье Диппера и села за стол, парень, расставив тарелки и достав с полки две пузатые баночки с кленовым сиропом, сделал то же самое.
– А где Мелоди? – внезапно поинтересовалась Мейбл, так и не донеся до рта вилку.
– Я… я как раз это и хотел вам сказать.
Он присел и сжал руками полинялые джинсы на коленях, все в пятнах белой краски. Он еще немного помолчал, видимо, не зная, с чего начать, и тут Диппер уже не выдержал.
– Зус, прекрати тянуть, расскажи нам! – парень хлопнул ладонью по столу, и стеклянная ваза на нем опасно закачалась.
– Расскажешь нам, и тебе станет легче, – поддержала его Мейбл, обеспокоенно уставившись на Зуса.
…Теплый ветер катался и прыгал по всей комнате, а солнечные зайчики скакали по деревянному полу и потолку, выгнутому, словно крышка в сундуке с сокровищами. Из окна доносилось пение птиц, чистое и заливистое, совсем как весной. Было удивительно тепло и тихо.
– Она… она дома, в Портленде.
– Что случилось? – быстро спросил Диппер, с сердцем колотящимся, будто бабочка о стекло.
Зус отвел взгляд и выдохнул:
– У нас с Мелоди будут дети.
На несколько секунд наступила тишина. Но тут Мейбл откинулась на спинку стула и счастливо рассмеялась, накрыв лицо руками. Диппер стоял, словно громом пораженный. В голове его была пустота и одновременно роилась куча мыслей. Естественно, он предполагал, что однажды случится это, более того, он, конечно, совершенно точно знал, что с Зусом и Мелоди должно было произойти нечто подобное! Он этого ожидал, но всё равно его потрясению предела не было. Парень рассеянно запустил пятерню в шелковистые каштановые волосы. Ему было одновременно радостно и отчего-то тревожно.
– Зус, но ведь это же прекрасно, просто невероятно! – Мейбл кинулась ему на шею, и тот от неожиданности охнул. – Это будет чудесный малыш, а может, прекрасная девчонка! А может, даже не одна, или близнецы, как мы, а может… – Мейбл не закончила, потому что Зус громко рассмеялся и крепко-крепко обнял ее за хрупкие плечи.
– Зус, мы поздравляем вас, – Диппер сверкнул белоснежными зубами и положил ладонь ему на плечо, – Господи, а ты меня так напугал, я даже не знаю, чего я ожидал…
– Ребята, спасибо, большое вам спасибо, – теперь Зус буквально сиял от радости. – Просто я… я даже не знаю...
– Зус, это вполне естественно, что ты боишься, – ободряюще сказал Диппер. – Всё сложится хорошо, вот увидишь.
Мейбл вдруг прыснула чаем и ткнула брата ногой под столом, и тот ойкнул.
– Ты когда это успел стать экспертом в семейных отношениях? – со смехом спросила она.
– Вчера вечером, – огрызнулся он в ответ, но тут в их короткую перепалку встрял Зус:
– Ребят, я вас вот о чем попросить хотел, – он посмотрел куда-то вдаль, за окно, где расстилался бескрайний, на сколько хватало глаз, сосновый лес в лиловой утренней дымке, – мне нужно будет к ней уехать. Не знаю, на сколько. Поэтому не могли бы вы на это время присмотреть за Хижиной Чудес?
– Да не вопрос! – Мейбл всплеснула руками, и фенечки на ее запястьях весело звякнули. – Ровно столько, сколько тебе понадобится, – или даже больше!
– О да, тебе лишь бы в школу не возвращаться, – саркастично сказал Диппер, собирая тарелки и отворачиваясь к умывальнику, и сестра шутливо показала ему язык. Зус хихикнул.
– Хижину я почти отремонтировал, вы можете жить так же, как и раньше. Что еще… Ну, там есть некоторые новые экспонаты, так что… – он немного помолчал. – В общем, я очень рассчитываю на вас, ребята.
– Зус, – уверенно сказала Мейбл, опираясь на плечо Диппера, – во всём, что касается Хижины Чудес, мы – настоящие эксперты. Можешь на нас положиться!..