Джулия.
3 мая 2016 г., 08:52
Возвращаясь из магазина, Бобби с замиранием сердца обнаружил, что его дом всё ещё стоит на месте. Выйдя из машины, он внимательно осмотрел двор. Тут тоже было все в порядке, только Снуки приветствовал его радостным лаем. Хм! Похоже, пацаны сдержали своё обещание и вели себя как паиньки. Внутри всё напряглось, когда он вошёл в дом и его встретила тишина. Мысли, одна страшнее другой, пронеслись в его голове, как табун диких мустангов.
— Эй! Я дома! — неуверенно крикнул Бобби и в тот же миг услышал топот ног, спешащих к нему навстречу. К своему удивлению, Бобби почувствовал огромное облегчение и радость, увидев, как юные Винчестеры показались в дверях гостиной.
— Наконец-то ты вернулся! — воскликнул, просияв, Сэм.
Оказывается, мальчишки тоже были ему рады. Странно, но Бобби чувствовал себя так, словно он вернулся домой после долгого-долгого путешествия, и этот дом не был пустым, а ведь он всего лишь отлучился в магазин за продуктами. Кстати, о покупках…
— Пойдёмте, поможете мне с пакетами.
Они вышли во двор к машине. Бобби вытащил из багажника два пакета. Один, поменьше и полегче, он передал малышу, второй отдал Дину, попросив отнести всё на кухню. Третий пакет Бобби взял сам, собираясь отнести его в гараж.
— Роберт Сингер! — раздался вдруг раздражённый голос за его спиной.
Бобби чуть не вздрогнул от неожиданности, но его выдержки хватило, чтобы медленно обернуться, закрывая багажник. Как он и предполагал, перед ним стояла соседка, симпатичная женщина лет тридцати. Она была одета в синие джинсы, облегающие стройные ноги, и клетчатую красно-синюю рубашку. Каштановые вьющиеся волосы рассыпались по плечам, на смугло-золотистой коже лица едва заметны были веснушки, и её можно было бы назвать милой, если бы не сердито сдвинутые брови и карие глаза, метавшие молнии.
— Джулия, рад тебя видеть! — ответил Бобби, изобразив на лице самую радушную улыбку.
— Ты обещал починить мою машину ещё вчера, — грозно продолжала женщина, не обращая внимания на его приветствие. — Ты, значит, разъезжаешь на своем шикарном корыте, а я по твоей милости должна ходить пешком?
— Я, это…
Бобби совсем забыл про машину Джулии. Там и поломка-то была пустяковая, за пару-тройку часов он бы управился, что и собирался сделать после того, как закончит перевод того манускрипта. Однако, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. И на этот раз появление Джона Винчестера и компании настолько выбило Бобби из колеи, что он напрочь забыл о своём обещании. Сейчас ему и вовсе не хотелось объясняться с возмущённой женщиной.
— Послушай, Сингер, или ты немедленно чинишь мою машину, или… — Она не успела договорить, потому что её беззастенчиво прервали.
— Попробуй, догони! — весело крикнул Дин, пробегая между ней и Бобби и скрываясь за грудой ржавого металлолома. За ним пробежал Сэмми, чуть не сбив Джулию с ног. Он добежал до угла и огляделся.
— Так нечестно! — выпалил он обиженно и бросился вдогонку за братом.
Ох, чёрт! Их тут только не хватало! Появление братьев Винчестеров раздосадовало Бобби. Только бы соседка сейчас ушла… Так ведь не уйдёт, пока не получит свою машину в целости и сохранности. Зарраза! Он искоса посмотрел на неё, ожидая, что сейчас его отчитают, как мальчишку, а Джулия, насколько он знал, ещё и не на такое была способна. Она же смотрела вслед убежавшим детям и больше не выглядела возмущённой и рассерженной.
— Твои, что ли? — удивлённо спросила Джулия. — Не знала, что у тебя есть дети.
— Это эмм… мои племянники… двоюродные. Приехали… эмм… погостить.
— Чего же ты сразу не сказал? Какие милые мальчики! — К его удивлению, она улыбнулась. — Теперь я понимаю, почему ты так задержался с починкой.
— Послушай, Джулия, я обязательно починю твою машину завтра, хорошо? А после обеда ты сможешь её забрать и…
Соседка оторвалась от созерцания играющих детей и повернулась к Бобби.
— Нет, Бобби, — перебила она тоном, не терпящим возражений, делая упор на каждом слове, — машина мне нужна завтра утром. И ты займешься ею сейчас же.
— Сейчас я не могу. У меня нет одной запчасти, да и мальчишек мне не с кем оставить, а ещё нужно приготовить что-то на ужин.
«Господи, какой бред я несу!» — пронеслось в голове у Бобби. Врать он умел виртуозно, только если это не касалось его соседки. Его никогда не покидало ощущение, что Джулия видит его насквозь. Вот и сейчас она не собиралась отступать.
— Если проблема только в детях, — задумчиво сказала она, глядя на него, — я могу помочь.
— И как ты себе это представляешь? — хмыкнул Бобби.
— Ты мог бы взять в помощники старшего, так ты быстрее управишься и научишь ребенка хоть чему-то полезному, а мы с младшим могли бы заняться ужином.
Идея увидеть какое-либо существо женского пола, хозяйничающее на его кухне, Бобби очень не понравилась, но спорить с женщиной, которая твёрдо знает, чего она хочет, — дело бесполезное и неблагодарное, так что после долгих препирательств он сдался. Джулия была непоколебима и слишком настойчива в своём желании уехать сегодня на своей машине домой. К тому же она клятвенно заверила, что дальше кухни носа не сунет.
— Не нужны мне твои секреты, — фыркнула она.
Ну что ж! Машина так машина. Бобби позвал мальчиков. Дин прибежал первым. Волосы у него растрепались и торчали во все стороны, синяка и ссадин почти не было видно за слоем пыли и пота, зато глаза сияли, как изумруды, и довольная улыбка растеклась на пол-лица. За ним прибежал Сэм, раскрасневшийся и такой же чумазый, как брат. Увидев незнакомку, он спрятался за спину старшего, по привычке с любопытством выглядывая из-за локтя брата.
— Вы бы хоть в порядок себя привели, балбесы, у нас же гостья, — беззлобно проворчал Бобби.
Дин решил проблему моментально: подолом рубашки вытер лицо и кое-как пальцами пригладил волосы. Малыш с точностью воспроизвёл движения старшего, правда, с длинной челкой ему так и не удалось справиться. Джулия улыбнулась мальчикам, и Бобби никак не мог взять в толк, почему он раньше не замечал такой искренней, открытой, теплой улыбки. Может быть, потому, что при нем она никогда так не улыбалась? Он пообещал себе подумать об этом потом, когда будет время.
— Ну что ж, мальчики, — сказала она, не дождавшись, что Бобби представит их. — Давайте знакомиться. Меня зовут Джулия. А вас?
— Дин, а это…
Малыш неожиданно вышел из-за спины брата и, протянув женщине руку, очень важно произнес:
— Сэмюэль.
Дин прыснул со смеху, Бобби отвернулся, пряча улыбку, но Джулия на полном серьезе пожала маленькую ладошку и, мягко улыбнувшись, произнесла:
— Мне очень приятно!
— Мне тоже, — ответил довольный малыш. — А папа и Дин зовут меня Сэмми.
— Очаровательно! Так вот, мальчики, у меня к вам есть одна просьба. Понимаете, у меня сломалась машина, и Бобби должен ее починить, а ещё надо приготовить ужин, поэтому нам просто не обойтись без помощников.
— Дин поможет мне в гараже, — вмешался Бобби, — а Сэм поможет мисс Джулии на кухне.
— Я хочу с Дином, — надулся малыш.
— Вы же не навек расстаетесь. У каждого будет своя работа.
Сэм секунду поколебался, посмотрел Джулии прямо в глаза и кивнул.
— Вот и замечательно! — просияла соседка. — Бобби, я на тебя очень рассчитываю.
Она взяла малыша за руку и пошла к дому.
— Продукты на столе, — крикнул ей вслед Бобби. — В холодильник тоже лучше не заглядывай. Тебе может не понравиться то, что там лежит.
Джулия, не оборачиваясь, отмахнулась от него.
«Если она хочет получить свою машину, то чем скорее это произойдет, тем лучше», — подумал Бобби и пошел в гараж. Дин, как хвостик, последовал за ним.