Who is the beast?

Перевод
PG-13
Завершён
46
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 3 271 слово, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник

II

Настройки
Прошли месяцы, и Мейсон начал замечать, что его парень и его лучший друг обращаются с ним, как со стеклянным. Это не удивляло его, он часто чувствовал, будто вся его жизнь может разрушиться в одно касание, и он вернётся, но он не любил, когда с ним слишком нянчились. Он снова был человеком, по крайней мере, казалось, что так ему лучше. Даже Скотт и Стайлз писали ему, по крайней мере, три раза за ночь, спрашивая его, в порядке ли он, проверяя его, и Мейсон понял, что это раздражает, если не больше. Он ценил их заботу, но Тео, Джерард и Девкалион всё ещё рыскали, ребятам в первую очередь придётся защищать себя. Скотт до сих пор принимал то, что его девушка была с Песчаными кицунэ, и была вероятность, что он никогда не увидит её; Малия борется с тем, что она была вынуждена покончить со своей мамой, что отчасти радостно и отчасти ужасно. Её сотрудничество с Брейден продолжалось, и она изредка встречалась с ней и с Дереком. Честно говоря, Стайлз был единственным, кто мог понять, через что прошёл Мейсон, тело которого перешло под контроль сверхъестественного монстра,  как и тела других людей, становившихся рабами подобных существ; ведь он сам был одержим ногицунэ чуть больше года назад, и это привело к гибели одного из первоначальных членов стаи, Эллисон. Они сформировали что-то вроде группы поддержки после одержимости для двоих, болтали об этом всякий раз, когда они хотели, но большую часть времени Мейсон проводил со своим парнем или Лиамом, когда тот не был с Хейден. — Мейсон? — раздался голос Кори. — Ты в порядке? Мейсон прервал его размышления и повернулся к своему парню: — Да. Я в порядке. — Н-ну, хорошо, — сказал Кори, и Мейсон мог видеть скрытые эмоции по его глазам. Он обхватил щеку парня: — Кори … Я в порядке. Обещаю. — Ты умер, Мейсон! — воскликнул Кори, и слеза скатилась по его щеке. — Это не в порядке. Мейсон вздохнул, обнимая своего парня, чувствуя, пару приглушённых всхлипов в его плечо: — Кори … пожалуйста. Я в порядке. — Е-если бы ты умер … — тянул Кори, касаясь щеки Мейсона. — Тогда я бы просто не хотел быть невидимым. Мейсон покачал головой: — Не говори этого. — Джош мертв. Тео сбежал прочь с Трейси, сделав целое шоу Бонни и Клайда, Хейден всегда с Лиамом. Моим родителям на меня плевать, — он вздохнул. - Всё, что у меня осталось — это ты. Мейсон подался вперёд, сталкиваясь с губами Кори, химера мгновенно ответила взаимностью, откинувшись назад, пока Мейсон вдавливал его в кровать, на заднем фоне бормотало телевизионное шоу. Руки Кори потянулись под футболку Мейсона, и он, между безумными поцелуями, мог чувствовать его растущее возбуждение через брюки. Кори слегка наклонил голову и спросил: — Ты уверен, что хочешь это сделать? — В самом деле, сейчас… — Мейсон усмехнулся, когда оставил пару поцелуев вдоль шеи своего парня. — Как ты думаешь, я не хочу этого? Кори улыбнулся и взял Мейсона за подбородок, чтобы приподнять его вверх в страстном поцелуе, оба чувствовали необходимость залезть друг на друга, руки Кори задрали футболку Мейсона вверх, намекая тому слегка приподняться, чтобы снять её, и Кори усмехнулся в своей обычной манере, обводя руками обнажённую грудь Мейсона перед тем как потянуть его вниз для очередного поцелуя. Всё в комнате плавилось, в то время как они оба медленно раздевались и занимались любовью в первый раз, неприятности в их жизнях, огромное тёмное воспоминание о временной смерти Мейсона, всё слилось в их телах, падающих вместе в бездну, сложив руки вместе, они падали в блаженство. После этого Мейсон и Кори переплелись вместе, пот блестел на их телах, в то время как они целовались, менее пылко, чем прежде, это было больше похоже на обещание. Мейсон немного отстранился: — Это было … — Впечатляюще? — спросил Кори, потом хихикнул, потянув Мейсона для ещё одного целомудренного поцелуя, прежде чем заявить. — Я люблю тебя. Мейсон кивнул: — Я тоже люблю тебя, Кори. — он упёрся лбом в лоб своего парня, ухмыляясь, потом заметил, что его телефон, лежащий на ночном столике, засветился, и потянулся к нему. — Это будет моим любимым сообщением, — пробормотал он, подтягивая одеяло, чтобы сохранить их в тепле. — Какое из них? — спросил Кори, положив подбородок на голое плечо Мейсона. Мейсон открыл сообщение: — Это Лиам. Он говорит, что … — его дыхание замерло. — Тео вернулся в город, он пришёл за твоей силой. Мы должны встретиться с ним у Дитона. — Что? — выдохнул Кори. — И-Идём. Давай одеваться. Мейсон взял руку Кори: — Мы будем в порядке. - Я знаю. — Кори кивнул, душераздирающее воспоминание о пике, торчащей из груди его парня и разрывающей его на части — он всё ещё отчётливо помнил удушья от рыдания пока его кровь — кровь Мейсона — текла вокруг него.

***

Парочка приехала к Дитону, их руки соединились вместе, и почти мгновенно Кори почувствовал, что что-то не так. Они вошли в «операционную», задыхаясь в ужасе, когда увидели Лиама, растянувшегося на полу без сознания. Мейсон тотчас бросился к нему, Кори помог ему принять сидячее положение. Химера крикнула: — Лиам! — слегка пугая мальчика. — Мммм … — простонал он, потом посмотрел вверх, крича. — Мейсон, смотри! Мейсон развернулся, чтобы рывок в сторону Трейси был более стремительным, её ядовитые когти впились в его шею, мгновенно парализуя. — Мейсон! — Кори попытался броситься к нему, но был остановлен Тео, который стоял на его пути. Тео выразил неодобрение: — Ты знаешь, было слишком легко заставить тебя прийти сюда. Я взял Лиама, потому что однажды ты сделал ему больно, Хейден хочет сбежать, как это делает Скотт и его стая лузеров. — Что ты хочешь? — прошипел Кори. Тео наклонил голову: — На самом деле, много чего. Любящую семью, частный реактивный самолёт, круиз и о, да. Твою силу. — Почему же ты до сих пор не взял её? — спросил Кори, рыча на слове «её». Мейсон застонал от боли, в то время как он лежал беспомощный, наблюдая как двое приближаются к Кори, Лиам дрейфует на краю сознания рядом с ним. Тео ухмыльнулся: — Почему я нуждаюсь в её верности? — Трейси опиралась на него и оставила несколько поцелуев на его шее, а затем продолжила сосать его мочку, заставляя его практически мурлыкать, в то время как он продолжил. — Я уже получил её бессмертную верность. Ты же, с другой стороны, предал меня. — Если ты хочешь, чтобы я тоже сосал твою мочку, то нет. — Кори зарычал. — Я не работаю на грустных, скользких, жалких придурков. Трейси зарычала, делая шаг вперёд, чтобы напасть на Кори, но Тео остановил ее: — Оставь его мне, дорогая. — электричество начало бегать по его рукам, и Кори узнал силу Джоша. — Сейчас я признаю, что я не самый хороший человек, но скользкий? Жалкий? Я не жалкий. Ты знаешь, ты на самом деле должен узнать, что слова жалят. Но не так сильно, как это. — он взмахнул когтями, а затем загнал их в живот Кори, заставляя его кричать в абсолютной агонии. — Кори! — крикнул Мейсон, внезапно в нем появились силы, ярость заставила его встать, глаза сверкали голубым, и он рычал. — Отпусти его, Тео. — Какого черта? — пробормотала Трейси, прежде чем напасть в прыжке, и быть легко отброшенной на другую сторону комнаты, её голова разбилась об стол. Тео вытащил когти из Кори, другая химера сползала по стене, в то время как он схватился за зияющую кровавую рану, и посмотрел на Мейсона: — Но ты не оборотень. — Я думаю, мы должны проверить эту теорию. — дико проворчал Мейсон, его брови разрослись, превращаясь в волчью шерсть, в то время как он взмахнул собственными когтями. — Ты ранил моего парня. Тео высказал: — Чего ты волнуешься? Ты даже не должен быть живым. Ты должен был умереть, когда Джерард заколол тебя. — Я не умер.- Заявил Мейсон. — Вот что важно. Тео перескочил через операционный стол и был пойман Мейсоном, когти которого впились в его горло, и он прижал Тео к поверхности, по — звериному рыча. — Давай. — Тео бросил вызов. — Убей меня. Почувствуй прилив ненависти. Двери ветлечебницы распахнулись, и остальная часть стаи вбежала внутрь, все остановились, когда попали в поле зрения. Затем Хейден бросилась к Лиаму, заметив бессознательное тело Трейси рядом с ним, в то время как она взяла его лицо обеими руками. — Мейсон! — позвал Скотт. — Не надо! Мейсон проворчал: — Почему нет? Он причинил боль Кори. — Лидия мгновенно бросилась к Кори, который терял сознание. — Мейсон, я знаю, что он козёл, который, вероятно, заслуживает этого, но не убивай его, — взмолился Стайлз. — Не дай ему забрать то, что делает тебя тем, кто ты есть. Пожалуйста. Не позволяй ему выиграть. Глаза Мейсона ярко горели, и он вздохнул, его плечи тяжело опустились, на секунду принимая поражение, а затем он резко ударил Тео головой об стол, быстро нокаутировав его. Он скинул Тео с поверхности и подал знак, принести на него Кори, его лицо вновь стало мягким и человеческим. — Как ты это сделал? — спросила Малия. — Ты не был оборотнем во все другие полные луны. Лидия предложила: — Его силы были в спячке, и эмоциональный стресс и страх активировали их. — Это не имеет значения сейчас, — Мейсон обхватил затылок Кори, лаская его по волосам большим пальцем. — Он будет в порядке? Скотт ответил: — Я не уверен, но мы можем забрать его боль. Мейсон кивнул: — Как? — Окей, просто возьми его руку, — объяснил Скотт и ждал, пока Мейсон сделает это, прежде чем продолжить. — Теперь, забери его боль, сосредоточься, но не слишком сильно. Мейсон кивнул: — Сосредоточиться … окей. Чёрные вены стали появляться на руках Мейсона, танцуя на его шее, и он мог чувствовать лёгкую боль от жжения, но она ослабла, когда Кори очнулся, задыхаясь. Кори посмотрел на Мейсона: — Ты спас меня. — Да, — Мейсон улыбнулся, коснулся его щеки. — Я спас. И я полностью осознаю, что это волнительная вещь, — заявил он, подавшись вперёд, чтобы нежно поцеловать Кори. Хейден помогла Лиаму встать: — Итак, что мы делаем с этими двумя? — Ну, я думаю, что Арджент может найти местечко для них, — разъяснил Скотт.

***

Тео очнулся со стоном, потирая голову, когда он оглянулся, расплывчатый взгляд сфокусировался на Трейси в углу. — Что…   Трейси прорычала: — Я убью тебя. -Где мы? — спросил Тео. Голос Кори ответил: — Тебе не нужно знать. Все, что я могу сказать, что вы никогда не выйдете. — Кори … — Трейси умоляла. — Позволь мне освободиться. Прости. Он издевался: — Да, я не собираюсь этого делать. Ты использовал нас, Тео. Использовал всех нас, чтобы ты мог стать более сильным. Что ж, посмотрим, к чему это приведёт тебя. Я надеюсь, что вы оба можете поразмыслить над тем дерьмом, в которое вы попали, в то время как вы проводите остаток своей жизни здесь. — Ты не дашь нам сгнить. Ты один из нас. Я твой альфа! — завопил Тео. Кори покачал головой: — Ты чудовище, — сказал он, — Ты уже достаточно разрушил мою жизнь, — он развернулся и вышел. — Ну, это замечательно, — зашипела Трейси. — Мы застряли здесь. Тео попытался выпустить когти, но пришёл в ужас, когда это не сработало: — Что за— — Да, — Скотт рассмеялся, идя перед решёткой. — Эта клетка под чарами друида. Вы даже не можете убить друг друга. Ты знаешь, после того, как ты убил меня, я вроде как не знаю, как жить. А сейчас? Это огромное различие между нами, Тео. Я не лузер, — он вышел. Тео подтянул колени к груди, сердце колотилось, в то время как у него был приступ страха от того, что придётся провести вечность в этой дыре. Трейси закатила глаза, вздыхая.

***

— Ну, это облегчило нам дело, — сказал Скотт и поздоровался с остальной частью его стаи. Стайлз ответил: — Но, держу пари, теперь мы свободны. — О, да, — Скотт дал пять своему другу. Лидия спросила: — Итак, что теперь? — Да, Скотт. Куда мы пойдём? — добавил Лиам. Альфа посмотрел на свою стаю, в настоящее время с несколькими лишними участниками: — Мы будем нормальными подростками, до тех пор, пока не придёт следующая сверхъестественная угроза. Затем мы пнём её по заднице. — Отлично! — заявил Кори. — Кто за пиццу? Стайлз подавил смех: — Большая важная речь, потом заявление о пицце. Чёрт, я за неё. — Да! — добавила Малия. Мейсон кивнул: — Вы знаете меня, я всегда за еду. — Круто, пойдём, — Кори улыбнулся, взяв своего парня за руку, в то время как стая начала уходить, готовая встретиться лицом к лицу со всем, что попадётся им на пути.
46 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)