Безумие масок

NC-17
Завершён
59
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
257 страниц, 94 336 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
59 Нравится 159 Отзывы 14 В сборник

Глава 3. Корбер I

Настройки
      Большой дворец Альмэ, столицы королевства Эллонд, при династии Этельбергов достиг вершин своего величия. Построенный при Арлене Шафте, втором короле Альмэ и Свободных городов, за время правления Бранда Этельберга из приземистого каменного замка превратился в роскошное строение с высокими шпилями, облицовкой из дорогущего кремового мрамора и украшенным искусными скульптурами фасадом.       Внутреннее убранство не уступало внешнему. Казалось, что король вложил едва ли не половину государственной казны в свою главную резиденцию. И это было не так уж далеко от правды. Мастера заказывались прямиком из Теллура, что влетело в копеечку. Зато теперь королевский дворец мало уступал домам эльфийских монархов. «Все для величия рода», — не раз повторял старый король Бранд своим троим сыновьям. И в этом полностью выражалось все его отношение к жизни, политике и семье.       И Корбер, средний сын, разделял его мнение всецело. Слишком важным было наследие предков, и так едва не утраченное после позорного поражения более столетия назад. И не было никакого сомнения, что помолвка его старшего брата Грисса с одной из принцесс рода Стаффордов, правителей Чэртенского княжества, заключена исключительно ради процветания короны. На совете до этого не раз обсуждалась возможность объединения двух государств в Империю, но пока об этом говорить было рано.       Наполненный знатью банкетный зал тонул в шуме разговоров и музыке. В центре внимания, конечно же, находились будущие супруги: здоровый, как бык, принц Грисс Этельберг и сидящая подле него Эна Стаффорд. Гости без устали произносили тосты за счастье молодых, со всех сторон слышались поздравления. И только Корбер сомневался в том, что свадьба хорошая идея. Нет, в будущей невестке он проблемы не видел. Его куда больше смущала идея возведения на престол импульсивного старшего брата, способного наделать глупостей. Но отец в своем решении был непреклонен. Радовало только то, что уходить на покой старый король никак не собирался. В свои шестьдесят два тот мог дать фору многим молодым.       — А невестка-то мышка серая, — послышался над ухом звонкий голос Фриды, кузины Корбера по отцовской линии.       Принц отвлекся от мрачных мыслей и тяжело взглянул на неё. Нет, без сомнения, Фрида была из тех женщин, рядом с которыми любая может показаться дурнушкой. Высокая белокожая красавица с пышными медными локонами блистала при дворе, словно драгоценный камень в окружении невзрачных булыжников. Сейчас одетая в потрясающее вечернее платье нежно-персикового цвета, по-модному облегающее ее точеную фигурку, а от бедер спускаясь вниз мягкой драпировкой, создавая идеальный плавный силуэт, она приковывала взгляды присутствующих не хуже, чем иное произведение искусства. Желающих взять её в жены не становилось меньше, несмотря на статус вдовы и наличие десятилетнего сына.       — Не так уж она и плоха, — возразил Корбер, нехотя все же вовлекаясь в разговор.       — Да я и не говорю, что плоха, — фыркнула Фрида. — Серая. И одета так, будто платье из сундука бабушки достали. Сейчас никто уже кринолин не носит. Да и красный бархат ей ничуть не идет.       Все же в чем-то сплетница-кузина была права. Эна Стаффорд на фоне харизматичного красавца Грисса казалась бледной молью. Молоденькая девушка со светлыми бесцветными волосами, собранными в тугой пучок, и худеньким бледным личиком. Каким-то неправильным, с остреньким носом, детскими узкими губами. Ее не то чтобы красавицей, даже хорошенькой назвать было нелегко. Наверняка, если бы не статус принцессы, никто даже не взглянул бы в ее сторону. Только огромные голубые глаза, обрамленные белесыми ресницами, показались Корберу хоть чуточку особенными.       — Ее задача быть верной женой и рожать наследников. Для этого быть красивой вовсе не обязательно, — со вздохом ответил Корбер, беря в руку наполненный белым вином бокал.       Невеста наконец оторвала взгляд от своей пустой тарелки, и Корбер почувствовал себя неловко, ведь она посмотрела прямо на него. Зрительный контакт долго не продлился. Уже в следующую же секунду принц отвернулся лицом к щебечущей о чем-то своем кузине, а принцесса вновь загрустила.       — А где Младший, кстати? Я его не видела на банкете, — Фрида заинтересованно вытянула и без того длинную шею, выискивая кого-то среди толпы гостей.       — Ему в столице хуже стало, и отец отправил его в Межречье. Лечиться на воды.       Здоровье младшего принца давно уже стало главной головной болью семьи, сместив с пьедестала даже тот факт, что королевство со всех сторон окружали враги: агрессивный Темный орден, исторически недружелюбный Харр, тихо недолюбливающие Эллонд Свободные города… Да еще и Ордар в последнее время начал скалить зубы. Корбер решительно не хотел понимать, зачем тратиться на праздник в такое тяжелое для государства время.       Веселая танцевальная музыка внезапно замолчала. Разговоры стихли. Взгляды всей присутствующей в зале знати устремились к дубовым входным дверям, в которых показался сам король Бранд Этельберг в сопровождении архиепископа Альмэ и своего ближайшего советника Левита. Рядом эти двое немолодых уже мужчин выглядели если не комично, то до ужаса контрастно. Король отличался богатырским ростом и массивным телосложением. В свои шестьдесят два он все еще отвечал прозвищу Бык, данному ему в далекой молодости. Корбер был похож на него. Ниже ростом, но такой же светловолосый, со спокойными благородными чертами лица и серыми глазами. Типичная внешность представителей рода Этельбергов. Только король, в отличие от своих сыновей, носил еще и короткую бороду. Архиепископ Левит же уступал Бранду ростом. Он напротив был стройным и вытянутым, будто кипарис. В молодости этот мужчина считался редким красавцем. Да и сейчас в постаревшем лице все еще угадывалась холодная привлекательность. По обыкновению, Левит был облачен в темное одеяние священника. Угольно-черные волосы с редкой проседью спадали на плечи идеальной шелковистой волной.       В руках короля Бранда красовался украшенный гравировкой золотой кубок, наполненный темно-бордовым вином. По залу прокатился восторженный шепот, а Фрида демонстрационно наморщила носик и сделала вид, что ее куда больше волнует то, как лежат ее локоны, а не то, соблюдаются ли церемонии.       Король величественным шагом прошел в центр зала, где располагался стол молодых. Епископ замер сразу за ним, опустив взгляд в пол. Жених и невеста поднялись на ноги и склонились перед правителем в полупоклоне.       — Во славу великого дома Этельберг и великого дома Стаффорд будет заключен сей славный союз, — Король Бранд одобрительно улыбнулся. — Вместе вам предстоит испить все горести и радости, уготованные вам Единой. Да благословит она вас.       Первым кубок из рук монарха принял принц Грисс. Он сделал глубокий глоток и затем передал кубок своей будущей жене. Эна Стаффорд, кажется, мелко дрожала. Она едва успела поднести кубок к губам, как вдруг он выпал из слабых рук.       Вино разлилось по белоснежной скатерти, а невеста, казалось, вот-вот упадет в обморок. Гости испуганно зашептались: разлить церемониальное вино — плохая примета для молодых. От внимательного взгляда Корбера не укрылась тень страха, мелькнувшая на лице его отца. Король всегда был порядком суеверен.       Но даже такое нелепое происшествие не должно было нарушить помолвку. Король поднял руку, и музыканты опять начали играть, словно пытаясь заглушить неловкость. Архиепископ тут же отвел отца Корбера в сторону, нашептывая что-то на ухо. Складывалось ощущение, что случившееся волновало только Эну Стаффорд, смотрящую на алое пятно перед собой, замерев от ужаса. Принц Грисс же, будто бы ничего и не было, опустился на свой стул и продолжил разговор с соседом.       — Еще и неуклюжая, — шепотом прокомментировала ситуацию Фрида.

***

      Бранд Этельберг нервно постукивал пальцами по дубовой поверхности стола. Он смотрел на стену, в сторону портрета покойной королевы. Но Корбер знал, что его отец просто пребывает в задумчивости. Он всегда глядел в тот угол, когда впадал в такое состояние.       Кроме них двоих в кабинете находились еще Грисс и архиепископ Левит. Все молчали, ждали, пока, наконец, заговорит король. Особенно возбужденным казался кронпринц. То ли перепил вина, то ли его так взбудоражила помолвка.       — Плохая примета… Как бы не случилось еще чего, — король покачал головой.       — Уже случилось! — не выдержал все-таки Грисс. — Отец, ты вообще ее видел? Она же страшная. Да еще и глупая. Двух слов не свяжет, трясется только!       — Ну не красавица, так что же? — раздраженно бросил Бранд, и Корбер понял, что разговор о прелестях потенциальной невесты поднимался и до этого.       — Тебе с ней повезло, Грисс. Кроткая, принадлежит к Великому дому, что еще нужно? — решил поддержать отца Корбер, но тут же замолчал, встретившись с полным гнева взглядом брата.       Казалось, кронпринц сейчас как минимум кинется в драку. Его красивое лицо исказила гримаса гнева, а щеки раскраснелись, ярко контрастируя со светлыми волосами. Широкая грудь вздымалась от тяжелого дыхания чаще обычного, а пронзительный взгляд светлых глаз явно обещал нелюбимому младшему брату все возможные страдания.       Наверняка это вылилось бы в очередную семейную ссору, если бы архиепископ Левит не оторвался бы наконец от чтения какой-то карманной книжки. Он, ничуть не смущаясь присутствия в помещении монарха, подошел к Гриссу, затем успокаивающе положив тонкую руку на его плечо.       — Будьте благоразумны, Ваше Высочество. В конечном итоге, даже если вы с супругой не полюбите друг друга, никто не сможет вам запретить завести любовницу. Это ведь просто договорной брак, — епископ хитро улыбнулся, по своему обыкновению, и кинул беглый взгляд на короля. — Ваш отец должен был прояснить вам некоторые детали. Он ведь в этом разбирается.       Король Бранд возмущенно поджал губы, но замечание своему старому другу и советнику не сделал. Что, признаться, совершенно не понравилось Корберу. Он не понимал, почему его волевой и умный отец попал под влияние архиепископа Левита из рода Монтфоров. Слыхал, конечно, что они сдружились еще во время войны за престол, но все же тяжело было не упрекнуть короля Бранда в фаворитизме. Уж больно быстро представитель обедневшего дворянского рода Левит взлетел по карьерной лестнице, как только попал в милость к монарху.       Грисс отмахнулся от архиепископа и пулей вылетел из кабинета, громко хлопнув за собой дверью. От звука даже окна зазвенели. Король Бранд устало потер переносицу — выходки кронпринца уже успели всем надоесть. И чего Корбер не мог понять, так это почему отец все еще так хочет отдать престол старшему из сыновей.       — Корбер, найди своего брата, пока его не увидели в таком виде гости, — тихо приказал король.       Корбер коротко склонил голову в знак почтения и вышел из кабинета, все же задержавшись у дверей. Трудно было удержаться от соблазна подслушать хотя бы часть разговора.       — Может быть, действительно стоит расторгнуть помолвку?       — Брось, Бранд. Стаффорды обещают нам Чэртенское княжество, в случае заключения этого брака. Не иди на поводу у сына.

***

      Несмотря на указание отца, бегать по дворцу в поисках полоумного старшего брата Корбер не стал. Но сделать хотя бы вид, что он прикладывает усилия, стоило. А потому он неспешно прохаживался вдоль коридора. Место здесь было неплохое: из незастекленных арок окон можно было рассмотреть все огни Альмэ. Сейчас этот город называли Северной жемчужиной, но всего несколько веков назад он был обычной крепостью. Ладно, не совсем обычной. Все же взять Альмэ штурмом не удалось еще никому. Но теперь о былой воинской славе напоминали только крепостные стены, все еще отделяющие центр от жилых районов. На фоне спокойной современной архитектуры и более ранних пышно украшенных построек они смотрелись нелепо, даже грубовато, но сносить эти призраки прошлого никто бы не стал. А чуть поодаль не трудно было углядеть и трубы заводов: первые весточки индустриальной эпохи.       В такое время в верхних коридорах обычно бывало пустынно, но на этот раз у одного из окон виднелась хрупкая девичья фигурка. Корбер пригляделся: Эна Стаффорд. Странно. Ему казалось, что невестка достаточно вымоталась во время праздника и сейчас должна отдыхать.       Она тоже заметила Корбера и обернулась к нему. Сейчас она еще меньше походила на принцессу: алое бархатное платье сменило совсем скромное, не сковывающее движение, из кремовой хлопковой ткани с узором в мелкий красный цветочек. Светлые волосы были распущены и вились крупными волнами до самой поясницы. Она по-прежнему казалась слишком маленькой и бледной, но такая скромная одежда смотрелась на ней куда уместнее.       — Простите, я не хотел вам мешать, — вздохнул Корбер, собираясь просто продолжить свой путь дальше.       — Нет, вы не мешаете, — неожиданно ответила Эна Стаффорд, беспомощно обняв себя за бока. — Мне бы хотелось хоть с кем-то поговорить. Я понимаю, это не прилично, но мне показалось, что вы не стали бы портить мою репутацию.       В другое время Корбер бы отказался. Все-таки Эна Стаффорд все еще была незамужней леди, а нормы приличия требовали от них никогда не оставаться наедине с чужими мужчинами. Для подобного общения нужна была компаньонка, чтобы обезопасить юную особу от грязных слухов. Но что сейчас, что на празднике эта девушка выглядела настолько одиноко и потерянно, что он с трудом боролся с желанием успокаивающе погладить ее по плечам. Вольность, безусловно, непозволительная.       Тяжело вздохнув, Корбер встал рядом с Эной Стаффорд, устремляя взгляд на вид ночного города. Он не знал, о чем им говорить.       — Ваш брат… Скажите, как он ко мне относится? Он всегда так холоден. Во время вашего визита в Чэртен пытался держаться на расстоянии, а сегодня и слова мне не сказал.       — Он не в восторге от предстоящей свадьбы, — честно признался Корбер, краем взгляда подмечая, как девушка непроизвольно ссутулилась, услышав его ответ.       — Ох… Да, я подозревала. Понимаете, он мне так понравился сразу. Я так и представляла себе прекрасного принца: красивый, высокий, сильный такой… Как мне ему понравиться?       Корбер понимающе хмыкнул: так она просто влюблена и потому настолько сильно нервничает. Хорошая девушка. Жаль только, что досталась такому дураку. Он-то точно не оценит.       — Я плохой советчик в любовных делах, мисс Стаффорд. Гриссу нравятся активные девушки. Ведите себя с ним увереннее, — Корбер покачал головой, ясно понимая, что подобная скромница уж точно не сможет привлечь к себе внимание кронпринца. — И… У вас красивые волосы. Не собирайте их слишком строго.       Неожиданный комплимент заставил бледные щеки девушки ярко покраснеть. Она открыла было рот для того, чтобы что-то сказать, но глухой топот ног, доносящийся из соседнего коридора, заставил ее замолчать. Это было странно. Обычно ночью в императорском крыле царило запустение. Корбер нахмурился. Раздались возмущенные крики, что-то разбилось.       — Что это? — Эна Стаффорд не выдержала и вцепилась в рукав мундира Корбера.       — Держитесь рядом со мной, — он решительно взял девушку за запястье и быстрым шагом направился к ближайшему повороту.       Выглянул. Тени на стенах вкупе с криками и звуками выстрелов более чем ясно говорили — на них напали. Корбер замер, не зная даже, что делать. Да, они всегда находились в состоянии войны, но свято верили, что до Альмэ она не доберется.       — Нужно спасти короля, — послышался тревожный шепот Эны Стаффорд.       Корбер кивнул, но тут в коридоре появились виновники нарушения спокойствия. Это были мужчины, одетые в незнакомую Корберу темно-серую форму. Только по нашивке на руке со знакомым гербом — две розы на фиолетовом фоне — он опознал их. Монтфоры.       — Сдавайтесь, и никто не пострадает, — в противовес своим словам солдат поднял винтовку.       Эна Стаффорд испуганно жалась к его спине, а Корбер даже не знал, как себя повести. Архиепископ Левит из дома Монтфоров… Это предательство. И прямо сейчас этот бесов священник наедине с его отцом! Разум едва не захлестнула паника. Если сейчас бунтовщики перестреляют всю королевскую семью, то Эллонд будет поглощен Темной крепостью.       — Живо! Руки подними над головой!       Сзади тоже послышались шаги. Их окружили. Единственный выход — через окно, но на подобный риск Корбер не был готов. Стиснув зубы, он поднял руки. Что делала Эна Стаффорд, он не видел, но рукав она все же опустила.
59 Нравится 159 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (10)