Часть 8
8 апреля 2016 г., 22:59
Проделывать нечто подобное Клинту уже приходилось, да и, к счастью, вела свою колымагу Мария уверено. Добытый Филом откуда-то лежак на колесах вилял совсем не сильно, не подпрыгивал на ухабах, грозя сбросить устроившегося на нем Клинта или и вовсе пристукнуть его об днище машины. А еще в крови у него разом заплескался знакомый адреналин, вспыхнул азартом. Как бы там ни было, почувствовать себя снова в деле было приятно.
Бартон прислушивался к гулу двигателя, мимолетным звукам, доносящимся со всех сторон, и про себя повторял нехитрые детали плана, дожидаясь, когда действовать можно будет более динамично.
- Готовься, - раздалось у него в ухе лаконичное, но долгожданное, заставляя сосредоточиться.
Не то чтобы он и до этого был слишком расслаблен. Но все же, задачи удерживаться в определенном положении было не достаточно, чтобы занять его сверх меры. Всего-то и надо, что не попасть под колеса.
Но этот этап явно подходил к концу.
Автомобиль мягко затормозил. Куда более плавно, чем можно было ожидать от такой махины, двигавшейся в таком плотном потоке. Впрочем, Марии рассчитать время было несложно. Благодаря засевшему где-то у мониторов Колсону, она наверняка знала, когда переключится светофор. Удобно, если твой напарник управляет дорожным движением. Клинт подумал даже, что на будущее, надо бы научиться этому фокусу. А впрочем, как раз про будущее думать сейчас и не стоило. Весь настрой разом сбивался.
Но для сомнений времени уже не было. Машина, понукаемая твердой девичьей рукой, остановилась.
Клинт глубоко вздохнул и сгруппировался для короткого, быстрого рывка.
- Прямо перед тобой, - снова оповестила его Мария по связи. – Давай.
И он послушно рванулся вперед, почти не глядя, полностью положившись на ее слова.
Перебраться и закрепиться под днищем указанной Марией машины было делом секунды. Может быть, двух.
- Ты на месте, - снова сообщила ему напарница-подельница. – Не медли.
Прожигать-вспарывать бронированное дно, лежа при этом на спине, было гораздо удобнее оставаясь на месте, а не мотыляясь, как ромашка в проруби. Вряд ли незнакомый водитель окажется таким же заботливым, как и агент Хилл.
Он вытянул руку с зажатым в ней мудреным инструментом, выданным ему все тем же Коулсоном, как можно дальше вперед, прикинул, что спасаемый им пленник, должно быть, как раз где-то рядом, но не прямо здесь, так что подрывная деятельность ему не навредит, и зажал единственный переключатель на рукоятке в нужном положении.
Эта часть плана вызывала у Клинта больше всего сомнений. До этого момента с такой штуковиной он дела не имел, а потренироваться пришлось совсем мало и на материалах куда менее прочных. Но, казалось, все шло как надо. Плотные перчатки предохраняли руки от летящих искр и редких капель расплавленного металла, а прикрытый щиток на шлеме – от света и жара. Дело двигалось быстро. Конечно же, не достаточно быстро, чтобы успеть до того момента, когда горящий на светофоре красный свет стал бы слишком уж подозрительным.
- Время, - сказала Мария, и все вокруг снова пришло в движение.
Задача усложнилась, и Клинт сузил глаза, отбрасывая все посторонние мысли. Доделать оставалось не много.
Он придержал рукой кренящийся, а потом и вовсе выпадающий кусок днища, позволил ему плавно опуститься на асфальт и тут же забыл о нем, оставляя позади.
Дождался, пока края проделанного им отверстия хоть немного остынут, а потом ловко проскользнул внутрь машины, на всякий случай быстро осматриваясь. Он знал, что охраны там нет, но хотел исключить любые сюрпризы.
- Я свой! – на всякий случай оповестил он «несчастного узника», и окончательно забрался внутрь, заодно втягивая и лежак, чтобы не оставлять его бесконтрольно болтаться, привлекая внимание.
- Серьезно? – удивились ему в ответ, не проявляя, впрочем, враждебности. Или еще хоть каких-то переживаний.
Клинт присмотрелся к говорившему и кивнул. Это явно была нужная машина и нужный пленник.
- Готовьтесь, - снова приказала агент Хилл, судя по всему, услышавшая по связи, что Бартон на месте. – Полминуты.
Клинт рванулся вперед, вспарывая своим чудом техники длинную цепь, которой был прикован агент Фьюри. Настолько близко к запястьям, насколько это казалось безопасным.
Тот быстро кивнул, оказываясь на свободе, и вопросительно посмотрел на спасителя, запрашивая инструкций.
- Сейчас остановимся, - тихонько сказал ему Бартон, вспомнив, что за тонкой перегородкой к ним бдительно прислушивается охрана. – Вам туда. Вниз. Агент Хилл ждет в машине сразу позади. Сможете добраться до нее и спрятаться под днищем? Она никуда не уедет. Но надо быстро.
Фьюри кивнул, легко вскакивая на ноги.
Полминуты закончились, и Бартон толкнул лежак на переставший двигаться под ними асфальт.
Ник проскользнул в явно тесноватую для него пробоину, и, все так же не говоря ни слова, четко, будто репетировал, выполнил нехитрую с виду задачу.
Клинт этого, конечно, не видел, но Мария почти мгновенно сообщила, что тот прибыл на место. Оставалось только спуститься на асфальт, изогнуться, разворачиваясь в узком пространстве, и по-пластунски выползти к свету, тут же юркнув под уже знакомую колымагу, к приветственно улыбающемуся оттуда новому знакомцу.
Светофор переключился, но их «убежище» с места не двинулось. Мария включила аварийный сигнал, ожидая, пока все желающие проедут мимо, а «ограбленный» ими фургон скроется из виду, а потом плавно, до предела медленно, двинулась к обочине, позволяя жмущимся друг к другу мужчинам остаться в живых и не сгинуть под колесами.
Оставалось только порадоваться успешному завершению дела, перебраться в салон и пронаблюдать неожиданно искреннюю радость от встречи коллег. По крайней мере, Мария так и лучилась ею целых секунд пять прежде, чем снова сосредоточиться. Агента-то они спасли, но этого было недостаточно.
Агент Хилл завела мотор, и машина свернула куда-то во дворы, запетляла по узким улицам, пробираясь вглубь жилых кварталов.
- Приехали, - сказала она ровно и обернулась к устроившимся на заднем сидении мужчинам. – Ник, ты остаешься. А ты, - она посмотрела на Клинта, - выходи. Пройдешь сейчас прямо до трехэтажного дома, выкрашенного в синий цвет. Спустишься в подвал, там открыто. Пройдешь до третьей двери и войдешь в нее. Твой куратор там тебя уже ждет. Не отвлекайся по дороге.
Клинт кивнул, не зная, что на это сказать. Отчего-то он ожидал хоть каких-то эмоций, или даже, чего доброго, благодарности за участие в спасении. Но, как оказалось, подобные мелочи здесь не волновали даже самого спасенного.
Он выбрался из машины, на ходу проверяя достаточно ли «цивильно» он одет. Свой шлем и перчатки он успел сбросить, и сейчас вполне мог сойти за какого-нибудь рабочего или сантехника в своем неприметном, немарком, но до крайности прочном костюме.
Последнее, что он услышал от коллег, это как агент Фьюри спрашивает у агента Хилл, кто такой Клинт, и почему им пришло в головы доверять непрофессионалам.
Бартон снова нервно усмехнулся и двинулся по указанному адресу.
Фил обнаружился прямо за дверью. Он до последнего не был уверен, что Бартон вернется, не воспользуется возможностью убежать. И теперь его возвращение даже настораживало. И даже чуточку огорчало.
Фил опустил пистолет и цепко посмотрел на Клинта, ищя повреждения:
- Были сложности?
- Никаких, - Клинт гордо распрямился, надеясь, что хотя бы здесь его похвалят. Ну должен ведь хотя бы кто-то! - Все по плану.
Фил почувствовал, как уголки его губ сами дрогнули в улыбке.
- Ты молодец. Я знал, что ты способен на это, но даже опытному агенту было бы сложно бросится на задание без подготовки, - он сам не заметил как подошел ближе и осознал это только почувствовав, что сжал плечо Клинта.
Клинт сглотнул, но не отстранился. Посмотрел на него с явным подозрением. А потом широко улыбнулся, принимая выпрошенную у судьбы похвалу.
- Я просто гений! - заявил он серьезно.
Рука на плече нервировала, напоминала о недавнем прошлом, но сейчас это казалось способом проверить на прочность обещание Коулсона. Способом выяснить, сможет ли Клинт ему доверять. И пока все, вроде бы, шло неплохо.
Фил чуть дрогнул, при виде его улыбки. Да, Клинт напрягся, но и не пытался бежать. Разве этого не достаточно? Нельзя считать поощрением?
Конечно, Фил бы не стал зажимать его по углам во время миссии, но он вдруг подумал, каково было бы поцеловать Клинта сейчас. Как бы отреагировал стажер. Испугался бы? Или не стал бы вырываться.
Но Коулсон понимал, что скорее всего он просто ошибается, как и раньше. Неправильно оценивает ситуацию, и Клинт совершенно точно не оценит порыв.
Коулсон заставил себя вспомнить о задании. По крайней мере тут все было ясно.
- Мы еще не выбрались, - он убрал руку, подошел к сумке и достал бутылку воды, испытывая почти болезненное чувство дежавю, - хочешь пить? Сейчас надо будет долго идти.
- Хочу, - честно признался Бартон, а потом удивленно добавил: - У вас всегда все предусмотрено? Вы вообще способны что-нибудь не учесть?
Сейчас, когда их задача еще не была решена, а миссия не была закончена, его будто бы подхватило причудливой логикой процесса, и раздумывать о чем-то помимо миссии не выходило. И это казалось настоящим подарком, передышкой, когда можно было действовать и говорить, не оглядываясь на страхи и прочие эмоции.
Фил дождался пока он допьет, убрал бутылку и застегнул сумку. У него был ответ на этот вопрос, но Фил сомневался в его уместности.
- Да, - Фил пристально посмотрел на Клинта, - иногда я тоже совершаю ошибки.
Клинт не понял его взгляда, и тон, которым это было сказано, удивлял. Звучало как-то непривычно и непонятно.
- Я спросил что-то лишнее? - уточнил он, и его слова прозвучали сочувственно.
И это уж точно было совсем странным. Да чему тут сочувствовать? И вообще, что он такого нашел в дежурной фразе? Все совершают ошибки. Что тут переживать?
Коулсон быстро отвернулся и покачал головой.
- Нет, - и, вспомнив, как раньше Клинта пугало его недовольство, добавил: - ты не спросил ничего лишнего. Но нам лучше поспешить.
Он вложил в руку Клинта фонарик, зажег свой и первый шагнул во тьму коридора.
Клинт сдержал желание помотать головой и двинулся следом. Подвал все не заканчивался, иногда разветвлялся, и Клинту казалось, они вот-вот заблудятся и останутся тут навсегда.
- Жуткое место, - зачем-то заговорил он снова, просто чтобы услышать хоть что-то, кроме их шагов.
- Просто темно, - Фил пожал плечами, мысленно повторяя заученный маршрут, - а, и еще грязно.
- Да нет, я вполне уверен, что здесь жутко, - Клинт чуть усмехнулся, глядя в его спину, а потом вздохнул. Вопрос толкался внутри его черепа, не желал забываться. И после паузы Бартон все же спросил: - О какой ошибке вы сейчас говорили?
Фил неосознанно замедлил шаг. Конечно, этого стоило ожидать. И можно было бы сейчас прикрикнуть на стажера, отложить разговор, или вообще отказаться обсуждать. Ну а что, может это вообще секретно!
Но Клинт заслуживал получить ответ. И уж конечно, было бы трусостью со стороны Фила избегать этого разговора.
- Я не должен был, - он вздохнул и заставил себя говорить ровно, - я не должен был навязывать тебе секс. Я думал, если ты получаешь удовольствие - все в порядке. Думал, что ты сопротивляешься просто потому, что видишь в этом еще одну уступку, - он продолжил идти, упорно не поворачиваясь к Клинту.
Клинт кивнул, хоть и не был уверен, что Коулсон это увидит. Помолчал, глядя себе под ноги. Он все искал в себе злость, или хотя бы смущение. Но ничего такого не было. Только что-то тоскливое царапнуло горло.
- А почему передумали? - спросил он не из любопытства даже. Просто почему-то важным показалось сейчас продолжить разговор. Выяснить все до конца.
- Ответ тебе не понравится, - холодно проинформировал Фил, - мне подсказали.
Клинт и вправду смутился тому, что Коулсон, оказывается, еще и обсуждал с кем-то самые позорные моменты его, Бартона, жизни. Но, если своей внезапной пародии на свободу он был обязан этому незнакомому сплетнику, то куда уместнее было бы чувствовать благодарность.
- Мне нравится, - все так же честно заявил он, а потом попытался расшифровать свое заявление. - Ну, в смысле, если вы считаете это ошибкой, если не знали. Так почему-то легче. Хотя я и не могу понять, как можно было так думать.
Фил промолчал. Альтернативой было рассказать, на каком опыте основывались его заключения. А Коулсон не собирался этого делать. У него не было ни малейшего желания делиться с кем-либо своей биографией.
- Почему именно я? - спросил Бартон через долгую паузу, когда понял, что больше комментариев не последует. - Когда вы сказали, что больше не будете, я подумал, это потому, что вам нужна моя помощь. Ну, знаете, напугали, а потом предложили послабление. И я на все согласился. Но если вы не собирались меня пугать, то зачем тогда? Если у вас совсем рядом целый интернат послушных любовников?
- В смысле, почему меня привлекает собственный стажер? - переспросил Фил, частично, чтобы выиграть время.
- А я привлекаю вас потому, что я ваш стажер? - еще сильнее удивился Клинт. Это в его голове уж точно не укладывалось. - Мне это в голову не приходило. Но вы ведь могли выбрать любого. Не из интерната, таких как я, беглых наловить хоть целый гарем.
Фил решил относится к вопросу как к очередному отчету и ответить по пунктам.
- Ты был мне интересен. Тебя долго не могли поймать, и я отправился за тобой лично. Я нахожу отличное исполнение очень... привлекательным, - он подождал, давая осознать свои слова, - я не хотел связываться с интернатом. Во-первых, не хотел случайного секса, а во-вторых, - он рефлекторно сжал кулаки и вынужден сделать паузу, чтобы восстановить спокойствие, - я не смог бы никак помочь этому человеку. Даже защитить. Ну, кроме как сделать своим стажером, - он замолчал. - Я ответил на твой вопрос?
- Человеку, - повторил Клинт задумчиво. Он и в самом деле услышал ответ на свой вопрос и теперь пытался понять, для чего вообще спрашивал. И чего ждал. Признания в любви? - Сейчас мы поможем им всем, да? Вы из хороших парней?
- Нам передадут материалы, которые собрал агент Фьюри,- кивнул Фил, - когда их обнародуют, поднимется буря. И да, если план Фьюри удастся - все изменится.
Они шли уже довольно долго и по расчетам Фила вот-вот должны были подойти к месту встречи. Коулсон поудобнее перехватил фонарик, положил руку на рукоять пистолета, и его шаг сделался мягче.
- Осторожно, - шепнул он Клинту, чуть повернув к нему голову. И успел заметить отделившуюся от стены тень, но прежде чем успел среагировать, все вокруг потемнело, и он провалился в небытие.
Клинт дернулся от неожиданности, не зная, бросаться ли его подхватывать или бросаться на неизвестного противника. Свет его фонарика метнулся к месту, где тот, вроде бы, был секунду назад, и Бартон замер, натолкнувшись взглядом на направленное ему в лицо дуло.
- Привет, красавчик, - пропел до боли знакомый голос, и свет фонаря выхватил из темноты широкую, но заметно ехидную улыбку. - А я-то думаю, твой это голос, или мне показалось.
- Наташа! - зачарованно прошептал Бартон и сделал пару шагов, вставая перед неподвижно лежащим телом Фила. Просто на всякий случай. - Это ты.
- Ну, допустим, - Черная Вдова проследила за этим его маневром, по-птичьи склонив голову набок. - А ты что, не рад?
Предположение показалось Клинту абсурдным. Он был счастлив видеть ее. С их прошлой встречи прошло совсем немного времени, но столько всего успело произойти, что казалось, прошли месяцы, если не годы.
- Рад! - он шагнул было к ней, но все еще направленное на него оружие заставило остановиться. - Зачем это?
Он посмотрел на нее недоуменно, а потом указал взглядом на Фила, заодно выясняя, для чего она напала на агента.
- О! - Наташа хмыкнула и убрала оружие, зато красноречиво ухмыльнулась. Пары дней тренировок конечно же было бы мало, чтобы Клинт смог с ней справиться. - Извини, задумалась. А "это", - она тоже бросила на неподвижного Коулсона быстрый взгляд. - Пусть лежит, где лежало.
- Он ведь жив? - всполошился вдруг Клинт, склоняясь над телом, чтобы проверить пульс, а потом быстро распрямился. - Напугала!
- Клинт, - преувеличенно ласково спросила Наташа, подходя к нему ближе. - Детка, ты в себе? Отвечай-ка. С чего ты о нем волнуешься? Я вообще-то собиралась его добить.
- Не надо! - тут же попросил Бартон, игнорируя ее легкомысленный тон. Он прекрасно знал, что у нее слова с делом не расходятся. - Он нужен для дела! Погоди! Это ты? Ты должна принести информацию? Наташа, скажи, что ты ее принесла!
- Я принесла, - подтвердила Вдова, явно сбитая с толку. До этого ей казалось, что напарник будет как-то иначе реагировать на попытку его освободить и возможность отомстить за злоключения. - Раз уж взялась. Но вообще-то, я соглашалась взяться за бесплатную работу не ради правого дела.
- Тогда зачем? - удивился Бартон. И правда, с чего такая щедрость?
- Ты совсем идиот что ли?! - слегка вспылила Наташа, глядя на него внезапно сердито. И только тогда до Клинта дошло.
- Ты хотела оказаться на этой встрече? Так это побег?
- Сообразил, - Наташа покачала головой укоризненно, а потом вздохнула. - Прости, что так долго. У меня был другой план, но... в общем,так было быстрее. Я знала, что Фьюри пошлет на встречу его. Прикинула, что он и тебя прихватит. Ты явно ему нравишься. А, если и нет, я бы легко убедила его вызвать тебя сюда.
Клинт покраснел едва ли не всем телом на этом "нравишься". А потом виновато развел руками и обернулся на Фила.
- Я останусь, Нат, - сказал с явной тоской в голосе. Он не хотел ее бросать. Но чувствовал, что здесь он нужнее.
- Сдурел? - возмутилась Черная Вдова, подходя ближе, будто собираясь взвалить его на плечо и унести не спрашивая. - Где останешься? Что он с тобой сделал, что ты бредишь?!
- Это не он, - Клинт не знал, как объяснить. - Это с ним сделали. И со мной. И еще... слушай. Эта флешка нужна.
- Это я уже заметила, - она вздохнула и протянула ему ладонь, на которой лежал небольшой кусок пластика. - Ну, держи. А что дальше? Какой план, напарник?
- Наташа, - проговорил он жалобно, пряча флешку в карман. - Прости меня.
Фил лежал, старательно сдерживая дыхание и стараясь не подавать признаков жизни. Он узнал голос Черной Вдовы, и несложно было сложить все кусочки мозаики. Конечно, она оказалась здесь не просто так.
И ещё не понятно было, почему он до сих пор жив. Разве что, шпионка хотела сделать своему напарнику подарок, дав возможность отыграться за все полученные в плену обиды.
А потом услышал слова Клинта:
"Это с ним сделали... и со мной".
Это прозвучало ударом молнии. Что это? Предположение? Или он что-то знает? Фил затаил дыхание, слушая продолжение, и удивился ещё больше. Клинт обирался остаться. Не пускаться в бега. Почему? Любой на его месте ушел бы с Черной Вдовой! Неужели они с Марией его убедили? Вот так просто? Черта-с два. Было что-то ещё.
- Ты, - заявила Наташа, внезапно успокаиваясь, - у меня даже слов нет, чтобы эпитет подобрать. Совсем умом поехал? Да?
- Да, - не стал спорить Клинт. Ему было больно. Он так хотел с ней остаться. И чтобы снова было бесшабашно весело, и просто. - Но тут уж что поделать.
- Придурок, - негромко припечатала та в ответ, а потом протянула ему руку. - Я буду неподалеку. Если передумаешь. И вообще, если что.
- Спасибо! - Клинт обрадованно вцепился в ее ладонь, притянул к себе, быстро обнимая. - Я... Спасибо!
- Ну, пока, что ли, - удивленно как-то проговорила Вдова через пару секунд и отстранилась. - В следующий раз бесплатно не будет.
- Пока! - Клинт посмотрел, как она уходит, не оборачиваясь, а потом вздохнул и сперва присел рядом с Филом на корточки, а потом и вовсе уселся на грязный пол. Костюм был казенный. Его было не жалко.
- Агент Коулсон, - позвал он и несмело коснулся его плеча. - Вы же очнулись? Или еще нет? Если нет, то ничего. Я дождусь.
Фил молча открыл глаза, пока не спеша садится.
- Ты не ушел с ней, - прокомментировал он. Желания притворяться только что проснувшимся у него не было. А ещё, одновременно хотелось узнать у Клинта о его мотивах, и в то же время не спрашивать. От слов Клинта и его бережного прикосновения становилось тепло и тревожно. И ещё - Фил был совершенно уверен, что не заслужил этого.
- Нет, - Клинт кивнул, констатируя очевидное, и легко улыбнулся. Сейчас Коулсон казался совсем безопасным. - Не ушел. Это ведь не все, да? Я ведь вам нужен еще для чего-нибудь? Вы же сами сказали, я способный.
Фил зачарованно кивнул, не в силах отвести от него глаза.
Он не совсем понимал, на что намекает Клинт, но он правда был ему нужен. Даже если причины придется придумывать. И ещё Филу хотелось ещё раз извиниться и пообещать больше никогда-никогда его не обижать.
Сейчас Клинт вел себя по-другому. Не испуганно и нервно. Раньше на него так смотрела только Мария. Например тогда, убеждая его, что он справится и сумеет все исправить.
Коулсон сглотнул и осторожно накрыл ладонью пальцы Клинта.
- Вставайте с пола, - Клинт погладил его по плечу, раскрыл ладонь, спетая их пальцы. Он понимал, что делает что-то совсем не то, что следовало в такой ситуации. Надо было наоборот отстраниться, создать между ними четкую границу, это ведь точно выглядело как намек на совсем не профессиональные отношения. Вот только остановиться вдруг не получилось. - Холодно. Или хотя бы садитесь.
Фил послушно сел. Его тянуло обнять Клинта, хотя бы чтобы как-то выразить переполнявшие его эмоции, но он снова вспомнил слова Марии и с заминкой отстранился.
- Спасибо, - сказал он. - Я знаю, это был нелегкий выбор.
- Да уж, - Бартон заметно погрустнел. Без Наташи вдруг стало до звона пусто в голове, как будто она забрала с собой все, что они пережили вместе. - Совсем не легкий. Но правильный, так ведь?
- Так, - горячо кивнул Коулсон. - Ты не пожалеешь, обещаю, - он хотел добавить, что сделает для этого все, что в его силах, но это звучало бы неубедительно. Не после того, что он сделал. - Пойдем? - он поднялся на ноги, опираясь о стену, но голова вроде бы не кружилась.
- Да, - сказал Клинт, глядя на него с искренним сожалением. Сейчас он был готов своими руками уничтожить всех, кто настолько травмировал психику его куратора, что отнял у него даже сам шанс на обычные человеческие отношения. Клинту казалось, он вдруг увидел его, такого сильного, почти непробиваемого и такого переломанного когда-то. Если бы не вся эта история с Фьюри и разбирательством, Клинт ни за что бы не поверил, что такое возможно. Что там есть не только чему сочувствовать, это стало ясно еще после чтения личного дела Фила, но и что уважать. За чем хотелось пойти. - Идемте. Флешка у меня. Нам нужно отдать ее в правильные руки. Больше Наташа под такое точно не подпишется.
Остаток пути должен был занять несколько часов. И если первое время Фил шел молча, то в какой-то момент выдерживать тишину стало сложно. Его не оставляли мысли об услышанной фразе Клинта. Это как-то было связано с его изменившимся поведением.
Но и просто спросить не решался.
- Хочешь есть? У меня в сумке пара бутербродов, - начал он.
- Правда? - Бартон уставился на него с искренним, почти детским изумлением. - Вы не шутите? Вы и об этом подумали? А я даже батончик никакой с собой не прихватил. Хотя, у меня его и не было.
Фил пожал плечами. Ему это казалось само-собой разумеющимся.
- Конечно. Я всегда стараюсь все продумать, - он снова полез в сумку. Протянул Бартону завернутый в пищевую пленку сандвич. - Меня так учили. Агент Фьюри.
- Этот агент явно выдающаяся личность, - Клинт вцепился в бутерброд, счастливо вгрызся в него. Ему не столько хотелось есть, сколько заняться чем-нибудь, кроме возвышенных размышлений. - Даже не терпится с ним познакомиться. Думаете, у него все получится? Он вернется к вам?
- Да, - коротко кивнул Фил. - Его так просто не остановишь. А сейчас Мария отвезет его в безопасное место.
Коулсон покосился на беззаботно жующего Бартона. Он определенно больше нравился Коулсону таким - не вздрагивающий от его голоса, не пугающийся, когда Фил на него смотрел. Это было хорошо, но поверить в то, что это произошло само собой, было сложно.
- Клинт, - окликнул его Фил, - что произошло в мое отсутствие?
- Что? - Бартон удивился, обернулся к нему, на секунду направив фонарик прямо ему в лицо. - Ой, простите. О чем вы? Про Гаррета я вам рассказал. А что еще?
Фил инстинктивно зажмурился и отодвинул его руку. Но не спешил разрывать контакт.
- Ты сказал Наташе "с ним это сделали", - Коулсон бы хотел надеяться, что его голос не звучит угрожающе, но знал, что даже он не настолько хорошо контролирует себя. Уж лучше это, чем поддаваться панике.
- А, - Клинт отступил нервно ежась. - Я понял. Вы слышали. Ну да. Когда вы уехали, я поузнавал немного о вас. Не слишком подробно, но достаточно, чтобы это понять.
Фил стиснул зубы и мысленно досчитал до десяти. Глубоко вздохнул. Его глаза сузились и заледенели.
- Отлично. Что ты знаешь?
- Простите меня, - Клинт шагнул к нему ближе. Ему вновь стало страшно, слишком уж яростно куратор на него смотрел. - Я просто должен был понять. Я бы точно рехнулся, если бы не понял. Я совсем не много знаю. Только то, что официально записано.
Фил разжал пальцы на его руке и отвернулся.
- Я не просто так говорил тебе, что бежать невозможно, - прошептал он. - Чем быстрее признаешь это - тем легче.
- Ну, - Бартон грустно обвел лучом фонарика подвал. - Только что было возможно. Но я не это искал. Я просто не мог понять. Все в один голос твердили, какой вы замечательный человек. А мне вы казались опасным психопатом. Больше не кажетесь. Вот и все.
- У тебя были все причины так думать, - Фил все ещё избегал его взгляда. - И то, что было до того, как я стал агентом, не может меня оправдывать.
Он помедлил и добавил:
- Ник со мной не спал. Но Мария выглядела очень счастливой.
- Были, - не стал спорить Клинт и тоскливо кивнул. Он не знал, как объяснить. - Хоть я все равно не должен был лезть в ваше прошлое не спросив. Да и не так много я понял. Кроме того, что совершенно неверно оценивал происходящее. То есть, я все еще не рад тому, что случилось. И, думаю, мне все еще страшно и, я в ярости, если совсем уж честно. Но это все меняет. И мои переживания, и мои выводы, они как будто больше не имеют значения. И это, я даже не знаю, как сказать. Вы же смогли разобраться в моем поведении? Смогли понять, что со мной происходит. Ну так и я бы так хотел. Это агент Хилл вам объяснила, да? Может, и мне стоило послушать тех, кто пытался. Я, конечно, счастливым бы не выглядел. Но может, было бы легче.
Фил прикусил губу. Основания, высказанные Клинтом были логичны, и их можно было понять. Пожалуй, в других условиях Фил бы сам счел это полезным. Но ему была неприятна мысль, что кто-то знал все то, что он сам был бы рад забыть.
- Ты меня жалеешь?
- И жалею тоже, - Клинт пожал плечами и обернулся к нему на ходу, пытаясь поймать его взгляд. - Но не в том смысле. Просто, ну... вы. Мне жаль, что с вами случилось все, что случилось. И ведь это я еще не все знаю. Да, по сути, ничего не знаю. Но вы выдержали. Вы не стали таким, как остальные. Ну. За некоторыми исключениями. Да и то вы пытались сделать так, чтобы мне было хорошо. Как агенту Хилл.
Фил слушал молча и чувствовал, как на глаза наворачиваются злые слезы. Он быстро сморгнул и резко мотнул головой.
- Черта-с два я выдержал. Если бы не Ник, я скорее всего, кончил бы как Антуан.
- Вы, - Клинт посмотрел на него с настоящим ужасом. Он вовсе не хотел расстроить его настолько! Он всего лишь пытался объяснить, что осознал за это время. - Простите, что заставил вас вспомнить.
Фил остановился и оперся рукой о стену. У него давно не было приступов паники, но он безошибочно узнал его приближение.
Глубоко задышал, как учила его Бобби, когда Ник пригласил ее проверить своего стажера, стал считать время вдоха и выдоха.
- Не извиняйся, - не оборачиваясь ответил Фил, когда уже справился с голосом, - прости меня. Я думал, если тебе приятно, то все хорошо. Думал, что ты сопротивляешься потому что винишь себя и еще потому, что отказываешься признавать, что уже не на свободе. Я не хотел, - он сглотнул, - и, черт, я даже сейчас не совсем понимаю...
- Что с вами? - окончательно перепугался Клинт, обошел его, чтобы видеть лицо. В свете фонарика оно казалось совсем бледным. - Не нужно так, что вы? Так ведь и было. Я и винил, и не мог признать. Я и сейчас не признаю этого. Не могу смириться. Я и сбежать пытался именно от этого. Не от вас лично. Хотя и этого хватало, конечно. Да и... а вы? Вы от чего бежали?
- Убери фонарь, - почти прохрипел Фил, стараясь справится со слезами. Пока вроде бы получалось. По крайней мере он не чувствовал влаги на лице, но говорить было сложно, как будто в горле стоял ком. - Я думаю, нет смысла объяснять, почему я бежал из интерната, - начал он, упорно глядя в стену. - Там очень плохо. Все что ты видел и слышал... изнутри оно еще хуже.
- Я почти ничего и не слышал. Про это никто не хочет говорить, - Клинт отвел руку, но сам придвинулся еще ближе. Ему очень хотелось сейчас дотронуться до Фила, просто чтобы убедиться, что он в порядке. Как тогда, когда он проверял его пульс. Только вот, сейчас все было сложнее, и простым прикосновением проблема бы не решилась.
Фил невесело хмыкнул, подтверждая его слова.
- Еще бы, - он потер щеку тыльной стороной ладони. - Я тоже не хочу, - он помолчал. - После побега мне поставили чип. Поэтому я не мог пойти сам. Поэтому мы сейчас под землей.
Бартон поежился зябко. Все это казалось совершенно чудовищным. А еще все это было тем, от чего Коулсон уберег его самого. Ведь отправь Фил его в интернат, Клинт не выдержал бы еще быстрее. И попыток сбежать бы не прекратил.
- Я могу что-то сделать? - спросил он, даже не пытаясь скрыть искреннего сочувствия. - Хоть что-то?
Фил ломко пожал плечами. Он чувствовал себя разбитым. Как будто у него был жар. В ушах звенело, знобило и казалось одежда царапает кожу.
- Прости меня, - прошептал он. - Я обещаю, я больше тебя не трону. Хочешь я переведу тебя к Марии? Или к агенту Мэй? Тебе у них понравится, и стажеры у них хорошие... и Гаррет, может, потеряет к тебе интерес, - угрюмо добавил он после паузы.
- Не хочу! - даже слегка возмутился Клинт. На миг показалось, что Коулсон пытается его прогнать, но он отбросил эту идею как абсурдную. - Мне у вас нравится. Ну, то есть, если уж выбирать. А Гаррет. Что у вас с ним вообще вышло? Что он никак не успокоится?
- Меня у него забрали, - Коулсон опустил глаза, и его лицо окаменело. - После того как Антуан... - он со свистом вздохнул, и закрыл глаза. - После того, что с ним случилось. Гаррет не может этого простить. Думаю, он считает, что меня у него украли, или что я его предал.
- Что с ним случилось? - Клинт был уверен, что не хочет знать ответ на вопрос. Но ему казалось, он должен услышать. Он ведь решил не бежать больше от чужой боли.
- Я не знаю, - Фил потер лицо ладонью и вплел пальцы в волосы, - мне сказали, он застрелился. Не думаю, что Гаррет бы убил его, это было бы слишком просто, - какое-то время было слышно только тяжелое дыхание. - Агент Гаррет считал, что мы не должны никому верить. Что любая привязанность это слабость. Я не хотел бежать второй раз. Мне было страшно. Но Антуан... он был уверен, что у нас получится, и Гаррет понял, что это была его идея.
- Он наказал его иначе, чем вас? - Бартону казалось совершенно противоестественным вести такой разговор здесь, в подвале, когда они торопились и должны были идти. А еще ему было страшно, что Фил сорвется, что ему понадобится помощь, которой Клинт не сумеет оказать. Но так же хорошо он понимал, что другого времени для этого может и не быть вовсе. Он не знал, что случилось, почему Коулсон вообще смог заговорить о своем прошлом, но сомневался, что это когда-нибудь повторится.
Фил кивнул и притянул колени к груди, словно пытаясь спрятаться, закрыться.
- Не хочу говорить, - это прозвучало почти умоляюще. - Я знаю, он не хотел. Знаю, что Гаррет его заставил.
- Тогда не нужно! - тут же поспешил успокоить его Клинт, даже за руку ухватил, сжал предплечье, не думая, что делает. - Не вспоминайте больше. У нас есть шанс что-то сделать. Если тогда нельзя было ничего доказать, то мы найдем способ сейчас. Наверняка это не единственное, что он сделал.
- Там нечего было доказывать. Это просто замяли.
- Не это, так другое, - Клинт сжал пальцы сильнее и холодно сузил глаза. - Хотите, я верну Наташу? Она быстро подведет его под нейрокоррекцию. Достаточно будет просто намекнуть, в каком направлении искать. Почему вообще Фьюри этого не сделал?! Что он себе думал?! Что достаточно просто забрать вас, и все само собой наладится что ли?!
Фил вскинулся и быстро, почти испуганно покачал головой.
- Нет, он мне очень помог! И приводил Бо... агента Морс. Мне стало гораздо лучше, я даже стал нормально спать. И Мария, - его глаза потеплели, - она всегда была очень добра ко мне. Тогда я впервые увидел, что своего куратора можно... не только ненавидеть, - он встретился с Клинтом глазами и тут же опусти взгляд.
Клинт молча кусал нижнюю губу, не понимая, что должен сказать. Хотелось как-то поддержать расклеившегося Коулсона, но в голову лезли только весьма неприглядные комментарии. Куратора он его научил любить! Лучше бы научил уважать стажеров!
- У них роман, да? - спросил он, наконец, припоминая радость, с которой агент Хилл встречала их сегодня. - В смысле, настоящий. Не потому что она не смогла отказаться.
Фил неуверенно посмотрел на него.
- Она тоже про это говорила. Что она могла отказаться. И что сама хотела этого. Но я все равно не понимаю, - он досадливо скривился. - Ник хороший человек. Он всегда говорил, чего ждет от нас, что можно и чего нельзя. Разрешал нам дружить. Но я не могу представить, чтобы захотел этого сам.
- С агентом Фьюри?! - Клинт даже хмыкнул от удивления. - Да я тоже не понимаю. Тут агент Хилл явно оригиналка. Но вы же хотели этого с кем-нибудь другим? Не с куратором, просто с кем-то привлекательным?
- Я хотел тебя, - как само собой разумеющееся ответил Фил. Правда не был уверен, что Клинт спрашивал его об этом.
- Да, - Бартон смутился, отдернул руку, на секунду пугаясь, а потом упрямо вцепился в него снова. - Я не подумал. Но тогда чего вы не понимаете? Так вот оно и происходит. Ну, только оба должны хотеть, конечно. Тогда все будет здорово. Вы же этого пытались добиться от меня, так? Я не понял тогда. Особенно в последний раз. Вы хотели, чтобы я захотел?
- Ты про... - фил смущенно дернул плечом, - я не очень думал в тот момент. Ты говорил опасные вещи. Я испугался, я хотел... Но да, я хотел, чтобы тебе было хорошо. Чтобы ты понял, что со мной может быть хорошо.
- Это я как раз сразу понял, - Клинт горестно вздохнул и сам подивился мелодраматическому звуку. - Обиднее всего было. Ну, знать, что может быть так здорово, а вместо этого бояться и стыдиться. Но это не важно уже. Просто в следующий раз, когда кого-то захотите, спросите его самого. И всего-то проблем.
"А ты бы согласился?" Фил больно укусил себя, чтобы не сказать это.
- Мария тоже говорила про это. Что если приятно, только хуже. Она сказала, что я не оставил тебе выбора, - он наконец решился посмотреть на Клинта.
- Да уж, - Клинт поежился, но взгляд не отвел. Чем дольше они говорили, тем легче становилось у него на душе. Как будто откровенность Коулсона все меняла. Он и правда не понимал, что делал. Он хотел, чтобы все было хорошо. Ему просто никто и никогда не показывал, как это должно быть. - Это правда. Было жутко. Но я не хочу, чтобы из-за этого вы отослали меня к другому куратору.
Фил коротко кивнул.
- Хорошо, - и на всякий случай добавил: - я рад. И я говорил серьезно - тебе не нужно меня бояться. Я больше тебя не трону.
Клинт замялся, удивленно прислушиваясь к собственным ощущениям. Внутри творилось что-то неправильное. Может быть, это просто от облегчения, от адреналина и неизвестности, в которую он шагнул, отказавшись уйти с Наташей. Но определенно, слова Фила показались не такими уж воодушевляющими, как должны бы.
- Я не боюсь, - сказал он медленно, судорожно пытаясь сообразить, что это с ним вообще. С чего он так расчувствовался? - И даже, ну... не знаю. Вроде как...
Он не договорил, глядя на куратора совсем уж ошарашено. Произнести такое вслух у него не выходило.
Фил заставил себя улыбнуться и успокаивающе положил руку ему на плечо.
- Все будет хорошо. Ник добьется своего, и все изменится.
- Да, - Клинт посмотрел на него прямо и чуть склонил голову. Ему стало вдруг совсем легко. Даже в ушах зазвенело. - Обязательно будет.