ID работы: 4202490

Прованские травы

Гет
R
В процессе
305
автор
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 223 Отзывы 147 В сборник Скачать

Снеговик

Настройки текста
Рождество… В эту ночь мне почему-то всегда не спится. Не могу сказать, что на меня волнами накатывают воспоминания, штормуя безразличие к свершенному, выработанное годами, но некое першение в душе я все-таки ощущаю. Мой прохладный, вполне просторный кабинет сейчас кажется тесной, душной кельей монаха, чья вера давно иссякла. Словно бы в поисках неких откровений мечусь от одной книги к другой. Зельеварение, алхимия, справочник лечебных трав, нет, все не то! Нечем отвлечься от какой-то неясной тревоги, разнимающей дух и тело. Бессмысленное патрулирование замка — моя единственная отрада без надежд на мимолетное торжество быть успешным в поиске нарушителей. Замок опустел. Таким пустым он не был на моей памяти уже давно. Ни одного! Ни одного студента не осталось в стенах Хогвартса в эти зимние каникулы. Даже тем, кто потерял семью в минувшие военные годы, нашлось место за праздничным столом у друзей, родственников или просто приятелей. Кажется, и Филч оставил свою вотчину без присмотра, поспешив провести Рождество со своей, хм… дамой сердца. Только Альбус, Минерва, ну и я, естественно, остались верны стенам родного дома. И ведь я даже не могу напроситься на их веселы посиделки. Во-первых, врываться не слишком-то вежливо с моей стороны. А, во-вторых, и это главное, мне совершенно быстро надоест общество старых приятелей, играющих в шахматы или какую другую настольную игру, не люблю быть лишним. Лестницы, пролеты этажей, колышущееся пламя факелов. И я бреду. Просто бреду, отгоняя любые мысли, очищая сознание, ввергая рассудок в забытье. Двери в Большой зал чуть приоткрыты и оттуда льется мерцающий свет. Звучит какая-то мелодия. Что это? Альбус сидит за столом факультета равенкло. Его одинокую фигуру выхватывает из общей тьмы свет от движущейся на белом полотне цветной картинки. Похоже, директор устроил себе единоличную кино-ночь. — Северус, я полагал, что ты спустишься, — великий волшебник не поворачиваясь похлопал по лавочке возле себя. Мне ничего не остается, кроме как занять указанное место. — Тоже не спится? — Что-то вроде того. А где Минерва? — мне немного не по себе, странно наблюдать подобную картину, а тем более принимать участие в этом несколько сюрреалистичном действии. — Уехала в гости к семье младшего брата. Кажется, ей просто не хотелось оставаться одной в этот раз. Праздники — семейное мероприятие. — А как же вы? — я совершенно ничего не понимаю. Ведь они всегда были очень близкими друзьями. Минерва не могла бросить Альбуса одного. — Северус, неужели ты думаешь, что между нами нечто большее, чем дружба? — кажется, Дамблдор действительно удивлен. — Не знаю… — К сожалению, в итоге, я оказался одиноким стариком. Я мог бы пойти в гости или на мероприятие в Министерстве, но не ощутил подобного желания. К тому же, догадывался, что в таком случае, ты бы остался в замке совершенно один. Мне кажется, это слишком печально. — Вам не стоило из-за меня… Мне вообще все равно. — Тебе просто так кажется. Знаешь, я давно хотел поговорить с тобой, да все как-то не находилось повода. Война закончилась, Северус. Только вот ты до сих пор воюешь. — Вы ошибаетесь, директор, — разговор мне не приятен. Зачем я вообще спустился? Сейчас начнутся нотации о том, что я должен стать дружелюбным, забыть все обиды и превратиться в компанейского парня с улыбкой до ушей. Или того хуже, припомнит Лили. А ведь я пытался избегать подобных поучений столько лет и после войны особенно. Вообще директор довольно редко подавал подобные советы, надо отдать ему должное, в военное время он говорил лишь о войне, но сейчас… — Знаешь, о чем я жалею, глядя на тебя, Северус? Я кидаю на него недовольный взгляд, ища подходящие слова, чтобы аргументировать предстоящее бегство из Большого зала. — О том, что не сумею вернуть все те годы, которые могли излечить твою израненную душу. Каждый раз, смотря в твои глаза, чувствую свою вину. У меня не было выбора: мне нужен был верный соратник, а тебе стимул не погрязнуть во тьме. Но в итоге ты все-таки утонул. И мне так жаль, что я не смог отпустить тебя после первого падения Лорда. — Глупости, Альбус. Я многим вам обязан. К тому же, за свои поступки мне так и не удалось расплатиться до конца. Это меньшее, что я мог сделать. — Ты удивительный человек, Северус. В тебе столько благородства, крепости духа, верности и раскаяния, которые вели тебя сквозь боль и страх, которые помогли тебе бороться с самыми темными твоими сторонами. Но сейчас ты гибнешь на моих глазах, тебя повергает в пучину пустоты, мальчик мой. Я вижу, как постепенно жажда жизни покидает твои глаза. И мне страшно от того, что все эти годы ты жил лишь ради войны, ведь ты совершенно для нее не создан. — К чему столько патетики? Я, пожалуй, пойду, — собираюсь позорно сбежать, но не ощущаю стыда. — Постой, выслушай старика, — директор пронзительно смотрит на меня, словно бы пытается просветить насквозь. Чертовски неприятно. — Я просто хочу сказать, что не стоит искать какой-то чрезвычайный смысл жизни, Северус. Его попросту нет. Ты наверняка избрал для себя целью борьбу, месть, искупление грехов и сейчас, исполнив задуманное, растерялся. Каждый выбирает для себя свой путь, идет по нему, совершая то или иное. Но самоцель жизни — жизнь. — Как будто я не живу, — мне даже забавно от подобных странных изречений. — Не живешь — существуешь. Тебя ничто не радует, не интересует, не заставляет твое сердце биться, как раньше. Это меня пугает. — И что вы предлагаете? — Мне хотелось бы многое посоветовать, но я не знаю, что именно необходимо именно тебе. Но одно, мне кажется, тебе действительно стоит попробовать: позволить себя в полную силу радоваться мелочам, не ожидая каких-то крупных чудес и изменений. — Альбус, радоваться это не мой конек. Вы же самый всегда говорили, что я крайне депрессивный человек. — Ты не всегда был таким. И сейчас есть все возможности вернуть душевное спокойствие. Многие постепенно оправляются. Просто попытайся, ведь ничто не мешает тебе расслабиться почувствовать вкус жизни. Ты заслужил. — Я все же пойду. Спасибо за компанию, — киваю на прощание. Странный разговор. Совершенно бессвязный. И к тому же, оставил неприятное послевкусие. — Может быть рождественские подарки поднимут твое настроение, — кидает вслед директор. Но, честно говоря, ничего интересного в праздничных свертках я не обнаружил: привычные безличные наборы для водных процедур, коробки шоколада и прочая ерунда. Единственное, что выбивалось и стандартных рождественских даров — корзинка с глиняными бутылками и бумажным пакетом какао-порошка, подписанными в ручную. В записке, прилагаемой к подарку, значилось: «С Рождеством, мастер Снейп! Желаю вам хорошего настроения и уютных вечеров в эти зимние каникулы. В праздники нет ничего чудесней чашечки горячего какао». Не знаю, что на меня нашло, но я почему-то откупорил бутылку миндального молока, разбавил его водой и принялся заваривать какао, которое никогда не допивал в кабинете директора, делавшего его для меня исключительно на воде. *** Вновь в волшебном экспрессе. Сквозь снежный пейзаж, покачиваясь и постукивая, поезд везет меня в Хогсмит, за два дня до официального окончания каникул, я возвращаюсь с новыми силами, идеями и желаниями. Праздники были удивительно теплыми, радостными и уютными, несмотря на то, что снега во Франции не было совершенно, и рождественские украшения на прогретых скупым зимним солнцем улицах выглядели как-то трогательно нелепо. Единственной горчинкой во всем этом рождественском пудинге стало заявление моих родственничков о том, что я катастрофически потолстела, что, признаться, стало для меня ударом. Я-то и не подумала о том, что на многих моих вещах было заклятие носкости, позволяющее подстраиваться под изменении фигуры. В общем, пришла пора поработать над собой и впереди меня ожидают изнурительные тренировки. Как подумаю об этом, сразу мечтаю об огромном кремовом пироге. Но это явно нервное. *** Волочь чемодан сквозь затевающуюся метель было необдуманным решением, к тому же дорожки давно не чистились, а снега было чуть ли не по колено. Стоило переправить его по каминной сети «Кабаньей головы», но бар был закрыт, а шуметь и барабанить в дверь я почему-то не стала. Думала, что без труда доберусь до замка и сама, но в самом начале пути поднялся ощутимый ветер и мне пришлось серьезно поднапрячь усилия, чтобы поскорее сократить расстояние по до теплого замка. — Мисс Камбер, у вас привычка такая разгуливать в самый разгар стихии? — я обернулась на знакомый голос. Позади меня стоял высокий колдун, чьи волосы и плечи были припорошены снегом. — Вижу, не у меня одной, — сейчас я рада его видеть, потому что уверенна, хоть и с положенными едкими комментариями, но этот вредный тип поможет мне с чемоданом. А это вполне себе везенье по такой погоде. Он молча направил палочку на мой багаж, и тот, как и полагается, поплыл по воздуху — Спасибо, мастер Снейп. Вы всегда приходите на помощь, — стараюсь быть предельно вежливой, но перебороть сарказм полностью не удается. Мужчина в черном пальто обгоняет меня. С длинной его ног гораздо проще прокладывать себе дорогу сквозь снежные заносы. *** Хотел было расчистить путь, но, честно говоря, было очень забавно наблюдать, как это недоразумение тащится по сугробам. Я и так помог ей с чемоданом, а это более чем достаточно, в следующий раз воспользуется камином, вместо того, чтобы бездумно шататься в такую погоду. Конечно, сейчас я ее обгоняю и не могу насладиться картиной, но дышать в спину было бы через чур. *** Он оставляет «овраги» в снегу. По ним гораздо удобнее передвигаться. Иду след в след, радуясь такой несказанной удаче. *** Делая легкий поворот головы, замечаю, что эта мадам исхитрилась использовать оставленные мной следы в снегу. Зачем она скачет, как ребенок? Что за игры такие? Интересно, а что если сделать шаг шире. *** Я несколько заигралась, перепрыгивая из «воронки» в «воронку». Даже не заметила, что шаг стал шире. И, конечно, эпично навернулась. *** Чем шире я делал шаг, тем забавнее было через плече наблюдать за увлеченно перескакивающей дамочкой в вычурном меховом пальто, вообразившей себя по крайней мере зайцем. И, что было в общем-то ожидаемо, в какой-то момент она потеряла равновесие и рухнула в снег. Моя маленькая месть за необходимость терпеть ее общество и постоянную неуклюжесть была свершена. Но, почему-то, мисс Камбер не спешила подниматься. — С вами все в порядке? — нехотя я протягиваю ей руку. Женщина, сидящая в снегу недовольно щурится, но вкладывает свою ладонь в шерстяной рукавице в мою. Я тяну ее вверх, но слишком поздно замечаю хитрый блеск в вечно наивных глазах. Она внезапно резким движением сбивает меня с ног, и вот я уже чувствую снег за шиворотом. А она во всю смеется. *** Я просто не смогла себя отказать в этом удовольствии. Он ведь специально увеличил расстояние шагов и, наверняка, надеялся на что-то вроде моего падения. И вообще соблазн извалять в снегу этого зарвавшегося мужчину, был слишком велик. Может так он вспомнит, что когда-то был мальчишкой и хоть немного посмеется от души. Он резко садиться и смотрит на меня, словно на врага номер один. — Вы в своем уме? *** Эта чокнутая женщина совершенно обнаглела. КАК?! Как она могла позволить себе такое. Еще и заливисто смеется. Она вообще не видит границ в своем поведении. *** — Простите, мастер Снейп. Это всего лишь шутка. Почему вы всегда так остро реагируете на любые действия в свой адрес, которые не ограничиваются сухими «доброе утро» или «до свидания», но при этом сами позволяете себе по отношению к другим совершенно неэтичные действия. К примеру, ваше поведение под омелой? Мне сложно не улыбаться, потому что этот гордец восседает в сугробе, словно снеговик. Его грозный вид делает картину еще забавнее. — Что вы имеете в виду? — Вы прекрасно знаете, — я подползаю к нему поближе. Он непонимающе распахивает глаза. Кажется, ситуация начинает его смущать. А мне наоборот становится как-то уютнее. В этот момент, он снова не кажется мне омерзительным хамлом. В его волосах запутался снег, встав на колени, я осторожно прикасаюсь к темным прядям, чтобы стряхнуть белые пушинки. *** Что? Что она делает? Что вообще происходит? Как я мог оказаться в подобной ситуации. *** В его глазах я вижу какой-то панический огонь, он подскакивает и нервно отряхивает полы своего черного одеяния. — Если вы и дальше намерены рассиживаться здесь, я оставлю ваш чемодан в Большом зале. Взмахом палочки он расчищает дорогу и поспешно удаляется. Я не думала, что такая ерунда может выбить его из колеи. Но это было даже мило.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.