***
Всю ночь Бонфуа рыскал по районам города в поисках англичанина, но найти его так и не смог. В довершение сей великолепнейшей картины энергетический след Артура полностью пропал, будто и не было вовсе ни человека, ни его энергии. Вернулся домой потрёпанный француз в расстроенных чувствах, размышляя о том, какая "кара небесная" ждала двух горе-магов. С какого они вообще так медлили и ничего не предприняли? Ничего, он сейчас со всем разберётся... — Как вы могли упустить его?! — Франциск рвал и метал. Ещё никогда его подчиненные не видели Бонфуа таким. — Вас даже было двое, так почему вы не смогли поймать этого чёртового кота? Высокому надоело рассматривать интерьер главного кабинета, да и выслушивать своего босса тоже, посему решил вставить свои пять копеек. — Ну не кипятитесь вы так, — немного шутливо отмахнулся он. — Мистер Кёркланд превратился в кота, а они, как известно, драпают очень быстро. — Н-да? — Франциск никак не мог успокоиться. — Тогда почему я сумел быстро догнать вас, олухи? Почему магию не использовали, а?! Неужели я всё время должен за вас думать? Эрик? — Моё дело — оборона, а не нападение, — холодно отозвался парень с серебристыми волосами. — И котов я не особо жалую. — Ну молодец, конечно. А зачем напрашивался пойти со мной? — Всякое могло случиться. Что если бы мистер Кёркланд атаковал Вас? Мужчина нервно рассмеялся. — Артур? Атаковать? Меня? Нет, это исключено. Кристиан, слушаю твою отговорку, — француз плюхнулся в кресло, устало потирая висок. — А у меня чистая атака. Я боевой маг, — тот усмехнулся, — или вы хотели, чтоб вашего друга разнесло на куски? — О господи... — вздохнул мужчина. — Если ты боевой, это не значит, что ты должен владеть только заклинаниями уничтожения. Защищаться ты тоже должен уметь. В любом случае, вы обязаны уметь дополнять друг друга, — ребята недовольно переглянулись. — Матерь божья, как же вы бесполезны. Кристиан и Эрик промолчали, ожидая дальнейших действий Франциска. Последний сидел задумавшись и подперев щеку рукой; взгляд был чётко направлен в одну точку на столе. Напряжение заполнило собой всё пространство в комнате, мешая присутствующим сосредоточиться на мыслях. — Я не могу уловить его присутствия, — наконец проговорил он, — нигде. Что насчёт вас? — Ничего, — почти одновременно ответили двое; Эрик чуть напрягся, но франк не придал этому никакого значения. — Вон, — тихо обронил он спустя несколько минут. Подчинённые покорно покинули кабинет, оставляя терзаемого мыслями Бонфуа. "Может, его сейчас нет в стране? Однозначно, нужно увеличить территорию поиска... — он обхватил голову руками. — Но если я и в этом случае не обнаружу его, где тогда искать? Ох, посмотрим... Как же мне плохо без него". — Мы вышли из его поля слышимости. Дополнительный шумовой барьер я поставил, так что нас никто не слышит, — шагая по коридору пробубнил себе под нос Эрик, заранее пожалев об этом: когда есть свободная от работы минутка, его напарника просто не заткнуть. Именно этим он бесит чуть ли не всех, кто его знает. — Ну и отлично, — тот потянулся на ходу, — как же он меня сегодня достал, а-а-а. Устроил выволочку из-за такой мелочи. — Лучше бы радовался, что мы сравнительно легко отделались. — Я даже уверен не был, что он так просто поведётся, — Кристиан остановился. — Или же?.. Второй кивнул: — Или же. — Вот значит как, — усмехнулся он. Не думал, что такого сильного мага можно одурачить. — А это, кстати, неправильно, — Эрик тоже остановился и немного развернулся в сторону мужчины. — Морок не должен был подействовать, однако он сработал. С нашим "боссом" что-то не так, — парень задумчиво потёр подбородок. Кристиан не выдержал пятиминутного молчания ушедшего в себя напарника: — Ну, какие будут дальнейшие указания? — Нужно передать кое-кому кое-что. — М-м-м, и сделать это, конечно, должен я? Эрик посмотрел на него взглядом, который красноречиво говорил, как же чёрт возьми его коллега был прав. Просто помереть как прав. — Понял, — сразу сдался тот, — понял. Все исландцы такие холодные, как айсберг в океане? — непонятно зачем добавил мужчина. — А с братом ты так же холоден или, ну, не знаю, хоть капельку теплее? — А все датчане лезут не в своё дело? — ответил тот и снова зашагал вперёд. Напарник поспешил за ним: — Ну Эми-и-иль! — Заткнись, "Кристиан", — продолжил тем же тоном исландец, однако тут же предпочёл переключиться обратно на работу. — Кёркланд так неосторожно сбегал, его даже потерянная им шерсть не напрягала. А вот как собирать — так мне! А если о ней, как о средстве воздействия, подумал бы Бонфуа? Тоже теперь бы с сердечками в глазах ходил, как этот придурок. — Тихо-тихо; всё же он в состоянии шока был — не каждый день на тебя набрасывается друг детства с целью изнасиловать. Ты уже решил, что делать? — А что я? Пробую, конечно, скрыть следы его энергии, но не знаю как долго продержится моя магия. Поэтому ты должен будешь как можно скорее доставить послание получателю. Отдай лично в руки и скажи, чтоб открыл письмо, когда будет один. — Можно вопрос? — Надеюсь, по делу. Давай. — Ещё как по делу, — оскалился датчанин. — Удивился, когда тебе прислали напарника? — Удивился сильнее, когда рожу твою здесь увидел. — О-о-ох, ну Эмиль... — Заткнись. Я видел твоё подлинное досье. Не понимаю, как тебя только Лукас терпел. — Мы не встречались, я же объяснял. Хотя, может быть, ты такой противный по отношению ко мне, потому что ревнуешь брата? — Не брат он мне, и ты тоже. — Да я даже не думал... — Всё, вали. И над внешностью поколдовать не забудь, пьянь!***
Пробуждение Артура было отнюдь не самым приятным, и причин тому было несколько. Сначала в глаза начал бить противный солнечный свет, падавший из окна на коврик, где спал маг. На это он лишь раздражённо вздохнул и попытался прикрыть глаза. Вроде помогло. Но дальше начали чудиться какие-то шорохи и топот, и Кёркланду, чей слух теперь был значительно острее, казалось это самой настоящей пыткой. Звуки словно исходили отовсюду, окружая его, мешая спать. И как только британец ни пытался закрыть уши — ничего не помогало. В конце концов он просто сдался. "Приснится же такое, — вяло подумал он, вспоминая вчерашний день как сон. — Превратиться в кота — вот же идиотизм; в жизни-то я бы точно до такого не... — считая, что он уснул на рабочем месте, британец широко открыл глаза, приготовившись узреть перед собой горы бумаг и тонну незаконченной работы, но обнаружил себя лежащим на полу в доселе незнакомом доме. Окружающие предметы казались диковинными и какими-то слишком большими. — Вот ведь..." — ...мяу, — вслух выругался он, но получился лишь короткий и выразительный мявк. — Проснулся? — в комнату заглянул Иван. — Уже полдень, знаешь? — Мяу-у-у! — Кушать хочешь? Кот отвернулся от него. — Это значит "нет"? «Это значит "Отвали от меня, верзила"», — не в силах терпеть на себе внимание постороннего, Артур быстро шмыгнул под ближайший диван и затаился в ожидании, когда мужчина соизволит уйти. Между ними было примерно три метра, но это не помешало Кёркланду каждой клеточкой своего тела почувствовать, какая огромная сила была у этого человека. Резерв раза в три-четыре больше, но так только казалось; чтобы убедиться в этом, нужен был тактильный контакт. Но проверять что-то не хотелось. "Он ведь уже догадался, кто я? И что теперь будет делать? От такого типа можно чего угодно ждать, — он вздрогнул от своей догадки. — Возможно ли, что он отошлёт меня обратно? Прямо в лапы этого треклятого Франциска?! У того ведь столько связей! Не хочу!.." Из-за своих ощущений Артур ошибочно посчитал, что нарвался на какого-то сильного мага. Однако англичанин знал в лицо всех волшебников Соединённого Королевства, а этого человека он видел впервые. Получается, что сейчас Кёркланд по меньшей мере в чужой стране. Но, чёрт возьми, вчера, когда он болтался по тёмным сырым улочкам, он был уверен, что это Лондон! Немного не такой, каким его привык видеть маг, но всё же. Артур и представить себе не мог, что находился в параллельной реальности, где волшебства нет. Хотя кое-что странное он всё-таки успел приметить: техника, её здесь слишком много. А зачем колдунам, чародеям и всем прочим столько непонятных, трудно устроенных железяк, если в большинстве случаев всё решается применением магии? Одет Иван тоже нелепо, слишком просто. Нет, тут бритт просто придирается: в его стране (и в мире тоже) так могут ходить только те, кто к волшебству не имеет никакого отношения. Но человек с таким количеством энергии не может не иметь к нему никакого отношения! Почти та же ситуация была с электрическими приборами. Под старину и загадочность косили только маги, часто игнорируя все не касающиеся магии новшества. Однако некоторой бытовой техникой пользоваться всё же не брезговали. Но не Артур; он настолько привык обходиться одним волшебством, что жизнь без него представить уже не мог, а наличие разных приборов в домах чародеев считал чем-то трудно объяснимым и странным, если не сказать абсурдным. Кёркланд немного успокоился, но вылезать пока не собирался; его думы заняло это перемещение. Его резерв восстановился, но далеко не до конца. Долго. Слишком. И тут Артура словно обухом по голове ударили: он не чувствовал той атмосферы магии, которая царила во всём его мире и питала своей силой. Нигде поблизости не было ничего, что могло иметь хоть малейший намёк на волшебство. Абсолютно ничего. Но как же тогда этот мужчина? Резерв мог быть у каждого, Кёркланд согласен, но сила эта ещё ничего не значит — её просто нет, если не обуздать её, не подчинить себе и не научиться правильно ею пользоваться. С магией именно так, поэтому было бы понятно, если б оказалось, что Иван сам не знает своей силы. И будет несладко, если вдруг узнает: мало ли, что у людей в головах и как они захотели бы использовать волшебство. Захотели бы... Но магией в этом мире даже не пахло! "С этого дня у тебя новый дом, Артур", — перед глазами снова предстал образ Ивана. "Д-дом... у меня... — бритт фыркнул. — Да что с ним не так?! Если мои предположения верны, то сейчас я для него всего лишь кот, ни больше ни меньше. Получается, он мог просто выбросить меня на улицу после того, как дождь закончился. Люди ведь всегда поступают как им удобно, а конкретно ему я, кажется, даже разрешение на это дал. Так почему?" — Артур? — Брагинский заглянул под диван, пытаясь найти кота. Тот от испуга резко подскочил, стукнувшись головой о деревянный каркас и злобно мяукнув, чем и привлёк внимание Ивана. — Артур! Идём, я тебе поесть дам, — он протянул к нему ладонь и уже был готов схватить, но кот опередил его, одним движением лапы до крови оцарапав руку, заставляя русского отдёрнуть её, и, шипя, забился как можно дальше. Ваня устало и немного обиженно вздохнул. — Хорошо, рано или поздно ты всё равно проголодаешься, вот тогда и поговорим. Он вышел из комнаты, оставив своего питомца в импровизированном укрытии наедине с мыслями. Возможно, ему просто нужно привыкнуть к новому месту, только и всего. Он точно сможет ужиться с новым хозяином, ещё столько времени впереди! В те же минуты движимый любопытством Кёркланд решился выбраться из-под дивана с целью осмотреть "вражескую территорию", которая вполне могла бы стать его домом: "Не думаю, что я здесь задержусь надолго, но и не горю желанием быть пойманным этим французом. А с другой стороны, работа в Министерстве... на кого я её оставлю? Быть сотрудником Королевской организации, тем более столь величественного и уважаемого всеми учреждения, — честь для меня, хоть я к этому особо не стремился, но терять эту работу я бы, наверное, не хотел. А нападения на молодых тёмных? Как я могу это оставить?". Что ни говори, а возвращаться ему не хотелось больше, даже несмотря на все сомнения; англичанин практически был согласен остаться здесь, но для полного понимания ситуации было необходимо прояснить ещё несколько деталей, чем он прямо сейчас и занялся. С первого взгляда комната казалась самой обычной, напрягало англичанина только то, что магия никак не проявляла себя, без неё как-то пусто, тоскливо, удручающе. Техника техникой, с ней Артур разберётся позже, но отсутствие волшебства в этом мире ведь не значит, что бритт не сможет его использовать, верно? Как же он хотел верить в это. Не быть же ему котом до конца дней своих?! Он запрыгнул на низенький столик, едва не столкнув с него пульт от телевизора и стопку папок, там же он нашёл несколько журналов; всё это было обычным хламом, не представлявшим никакого интереса для мага, которому всё на свете заменяла великая наука. Не медля, Кёркланд перепрыгнул на диван и оттуда — на комод, с которого стал задумчиво посматривать на битком забитые книжные шкафы. "Столько книг, — мысленно протянул он, — и ни одной о магии. Что ж, мистер Кёркланд, у меня для Вас две новости. Хорошая: здесь Вы в безопасности. Плохая: а где, собственно, это — "здесь"?" Он так сильно был поглощён раздумьями, что не заметил, как сзади к нему подошёл Ваня. — Вижу, ты всё-таки осмелился покинуть свой "форт", да? — уголки губ приподнялись, но улыбка моментально спала с лица мужчины, когда кот, в который раз испугавшийся внезапности появления хозяина, сделал пару шагов назад, оглянулся и прыгнул на штору, широко открыв глаза и проорав что-то по-своему. Брагинский кинулся снимать его, но бритт продолжал взбираться выше, хотя коготки застревали в ткани и было это непросто. — Артур! Прекрати безобразничать! Сейчас же слезь! Про штору уже можно было забыть: как бы ни было жаль, её уже не спасти; потому славянин бесстрашно отцепил кота от занавески, крепко держа того в руках. Кёркланд сопротивлялся как мог — вырывался, царапался, даже получилось несколько раз укусить этого жалкого человечишку; сопровождалось это действо грозным шипением и мяуканьем. — Да что же это за кот?! Успокойся! Как-то странно извернувшись и укусив парня за запястье, бритту удалось освободиться; заскользив на паркете, он ломанулся вон из комнаты, но уловив краем уха своё имя и, едва не шлёпнувшись на пол, остановился, так и не покинув её. Вместо этого он медленно обернулся, встречаясь взглядом с Брагинским, надеясь понять, не послышалось ли ему и что, в конце концов, творится у того в голове. "Ч-что..?"...Я одинок сейчас так же, как и ты. Неужели и ты бросишь меня?
Всё, что сейчас мог Артур, — стоять как вкопанный и глазеть на "своего" человека, который на этот раз даже пальцем не пошевелил, чтобы поймать его. Однако Кёркланда немного ошарашило, что у мужчины получилось мысленно воззвать к нему. "Одинокий? Я?! Хах, — вислоухий кот опустил голову. — Было бы это смешно, не будь это правдой". Он коротко мяукнул и медленно сделал несколько неуверенных шагов в сторону Ивана: "Он самый обычный человек, так ведь? И совсем он не страшен".***
Шёл пятый день безудержно весёлой жизни Кёркланда под одной крышей с Брагинским. Бритт с нескрываемым отвращением поморщился и отвернулся от миски с сухим кормом: "Фу, ну сколько можно ему намекать, что эту дрянь я есть не стану? Вот вообще ни под каким предлогом? А своего фамильяра он бы так же кормил? В любом случае, я бы ему точно не позавидовал. Эх, наверное, мне нужно открыто заявить о своём протесте. Решено, к чёрту всю тактичность, сегодня я буду очень плохим котом". Артур решил — Артур сделал. Большую кучу. В миску с кормом. Не, ну а сколько можно терпеть эту непонятно чем пахнущую субстанцию, о которую можно зубы сломать? Поначалу он просто игнорировал наличие этого в своей чашке, затем перешёл к более радикальным мерам: целенаправленно выгребал корм на пол, один раз даже получилось опрокинуть миску. Иван понимал, что его кот не просто так вредничает и устраивает беспорядок, но сдаваться мужчина тоже не хотел, хоть в некоторой степени был рад тому, что кошак по крайней мере не игнорировал лоток. Русский скупил все марки корма, с разными вкусами, но никакой из них Артур есть не стал. Пробовал дать ему влажный корм, но когда Брагинский узрел размазанное по полу и стене "нечто", сразу заключил: этот кот — демон, и покупать ему такое больше не стоит. И так в миске снова появился сухой. "Теперь-то до него точно дойдёт! — ликовал Кёркланд, любуясь своей работой. — Уж если я собираюсь здесь остаться, то мой рацион должен стать куда богаче! И вообще! Если не хочет моей кошачьей мести, пусть перестанет мучить меня своими медвежьими объятьями!" В это самое время ничего не подозревающий русский, ни с того ни с сего захотевший выпить кофе, зашёл на кухню. Достав из верхнего шкафчика кружку, он бросил взгляд в сторону мага. Кружка с громким стуком опустилась на стол. На лице Ивана была заметна тень раздражения, появилась натянутая лыба. Англичанин, наблюдавший за этим, невольно съёжился и медленно попятился назад от подступающего к нему мужчины. — Видишь ли, Арти, какое тут дело... — он присел на корточки и схватил кота за шкирку, чтоб не убежал, — я могу понять, что корм тебе не нравится и всё такое, но это, — он указал на чашку Артура, — миска, а вот это, — он указал на недалеко стоящую ёмкость, — лоток. Повторюсь, если дело только в корме, так тому и быть, — найду ему альтернативу. Но если твоим капризам не будет предела, и если вот это вот, — славянин подтащил кота к его могучей кучке в миске, — обнаружится в моём доме где-то кроме лотка, — он недобро усмехнулся, — я просто ткну тебя в это носом. На всякий случай: поилки это тоже касается. Всё ясно? — Мя... — Ну вот и договорились, — Ваня отпустил перепуганного в доску кота и в качестве извинений погладил его, но всё-таки не удержался от соблазна и нарочно дёрнул Артура за ухо. — Эти висячие уши делают ужасно милым даже такого злюку, как ты, — он уже не сердился, а улыбка стала мягкой и приятной. Однако бритт, обидевшись, поспешил немного отбежать от Брагинского, чтоб тот его не достал, но мужчина просто поднялся на ноги. — Ладно, говори, чего хочешь съесть? "О, неужели?" — у Кёркланда загорелись глаза, и он повернулся к Ивану, забыв о том, что ещё секунду назад дулся на него. Он приступил к объяснениям: "Итак, чтоб этой фигни я больше никогда не видел, — он недовольно покосился на корм в миске, после чего опять посмотрел на хозяина, — купи-ка мне лучше новую миску, а из еды... ну, дай чего-нибудь другого, хоть то, что ешь сам. Не знаю, молоко там, мясо, рыба...". — ...мяу, мия, мр-р-ряу... Мяу! — Ничего себе у вас запросы, сэр! — рассмеялся Ваня, глядя на кота. — Мяф! — тот презрительно отвернул мордочку. — Но я же не сказал, что ты требуешь невозможного; идём! Мужчина направился к холодильнику; кот последовал за ним, трясь о ноги: "А ты можешь быть сообразительным, хвалю! Думаю, в этом мире лучше места для меня пока не сыскать, а посему быть этому дому моим!"