ID работы: 4205951

Закон о браке

Гет
Перевод
R
Завершён
3326
переводчик
Nika1242 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
611 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3326 Нравится 1085 Отзывы 1544 В сборник Скачать

Сентябрь (2).

Настройки текста

***

Прошу прощения за то, что глава такая маленькая, продолжение выложу через пару дней.

***

      Записка от Нарциссы Малфой пришла в офис Гермионы только через три дня после их встречи. Взглянув на пергамент, гриффиндорка подумала, что письмо было слишком формальным для такого несущественного послания: на конверте стояла чёрная печать Малфоев, а в углу листа виднелись характерные фамильные гербы. Это была личная визитная карточка Нарциссы Малфой.       На ней было написано три даты, в которые могла состояться их встреча. Все на следующей неделе: вторник, среда и четверг, семь утра, пол-одиннадцатого утра и полдень соответственно. Рядом с каждым местом было указано местоположение. Первые два были в поместье Малфоев. Последнее было указано в кафе, о котором Гермиона никогда не слышала. Задумавшись на мгновение, действительно ли она хочет ещё раз встретиться с Нарциссой, гриффиндорка быстро чиркнула галочку рядом с четвергом и отправила сову обратно.       В дверь постучали, и в образовавшийся проём влезла лохматая голова с густыми светлыми кудрями.       — Гермиона, нарывы увеличились. Я думаю, он использовал смесь настойки растопырника, и раствор начал набухать…       Гермиона подскочила.       — Зак, ты уверен?       — Абсолютно. — Он поморщился. — Но я бы не хотел увидеть это вживую.       Гермиона потёрла виски.       — Ты же взглянул на них, прежде чем говорить мне, правда ведь?       Иногда Зак бывал чересчур брезглив.       — Да, парень схватил свою одежду и ворвался в главный офис. Он вёл себя довольно истерично. И Энни тоже начала истерить.       — Если она собирается так наглядно демонстрировать свою брезгливость, ей не место в этом офисе. Разве ты не предупредил её, что люди, приезжающие сюда, иногда выглядят… необычно? И её зовут не Энни, а Эми. Я знаю, она новенькая, но приложи хоть каплю усилий, чтобы запомнить её имя. Это банальная вежливость. Заполни отчёт, получи список всех зелий и ингредиентов, необходимых для лечения предполагаемого заболевания, а затем возьми у него анализы, чтобы точно быть уверенным, с чем мы имеем дело. Или знать, о чём он забыл упомянуть. Расторопник в сочетании с лосьоном не должен иметь такой реакции. Я подойду через минуту.       Зак кивнул. Он знал свою работу. Парень вышел, и Гермиона услышала его голос через приоткрытую дверь:       — Мистер МакЛагген, если вы проследуете за мной в одну из лабораторных, мы сделаем всё возможное, чтобы помочь вам.       Гермиона покачала головой. Теперь осталось разобраться с Эми, чтобы она не заразила своей истерикой весь отдел. Надо надеяться, что она в состоянии справиться со своими нервами самостоятельно. Гермионе было необходимо выяснить, откуда взялись эти фурункулы и из чего они состоят. Хотя у неё уже было несколько предположений…

***

      Гарри сидел в кабинете министра. Мужчина явно был не в себе. Он поёрзал в кресле, пытаясь выглядеть максимально расслабленно. Зачем министру нужно три секретаря в офисе? Он чувствовал себя не в своей тарелке, ощущая, как женщины исподлобья разглядывают его.       Должен же быть способ показать министру, насколько глуп его новый закон о браке чистокровных? Почему он не видел этого? Почему благие намерения всегда идут наперекосяк?       Мысли Гарри ушли куда-то совсем далеко, он размышлял о том, что ещё необходимо для того, чтобы доставить группу оборотней домой. Вокруг убежища густые сады и само здание достаточно крепкое. Привыкнув полагаться только на себя, Поттер пытался продумать всё наперёд. Ему по-прежнему необходим колдомедик и хороший зельевар, чтобы сварить Аконитовое зелье. Хотя, с другой стороны, вряд ли кто-то из жителей попытается выйти из дома во время полной луны. Но лучше не рассчитывать на то, что всё будет так просто…       Гриффиндорец прождал в офисе больше часа и выпил три чашки чая, прежде чем министр дал о себе знать хоть словом. Мужчина пришёл в хорошем расположении духа и радостно воскликнул при виде Гарри. Поттер натянуто улыбнулся в ответ.       — Я рад, что вы согласились на встречу, министр. Я надеялся, что мы сможем поговорить.       Министр приобнял Поттера за плечо и повёл его в сторону своего кабинета, сделав знак помощникам, чтобы они принесли сэндвичи.       — Конечно-конечно, Гарри. Я уже давно тебе говорил, зови меня Джерри. Что я могу для тебя сделать? Как наши дела с друзьями Люпина?       Гарри изо всех сил сдерживал себя, чтобы не стереть это весёлое выражение с лица мужчины. Министр не появился в их доме, даже когда туда прибыл первый оборотень.       — Были бы лучше, если бы мы заполучили хоть немного поддержки со стороны Министерства. В частности, нам необходим колдомедик и зельевар первого класса, желательно до наступления следующей полной луны. Но я не об этом пришёл поговорить с вами, Джерри.       — Да? А в чём же тогда дело? Хочу сказать, мне кажется, что всё идёт прекрасно. Косой переулок переполнен людьми, вокруг Лиги Квиддича как никогда много шумихи, а в Хогвартсе полные классы. — Он улыбнулся и откинулся на спинку стула, выглядя как человек, который искренне доволен тем, что происходит вокруг.       Гарри покачал головой и вздохнул, искренне не понимая, как этот мужчина, во имя Мерлина, мог стать министром магии. Гриффиндорец решил не садиться, продолжая стоять перед столом министра, сложив руки за спиной.       — Речь идёт о брачном законе для чистокровных, который приняли с подачи отдела Оценки Угроз в прошлом месяце.       Джерри раскинул руки.       — Блестяще, не правда ли? Просто представьте, что будет через десять или пятнадцать лет после того, как закон вступит в силу? В мире всё станет гораздо спокойнее, и все будут равны.       Гарри нахмурился.       — В настоящее время все и так абсолютно равны. Магглорождённые, чистокровные, полукровки — никто не лучше, чем другой.       — Нет-нет, конечно нет. Но восприятие мира может повлиять на то, что произойдёт в будущем. Чистокровные могут снова решить, что они выше всех по статусу. А если чистокровных не будет в принципе — всё будет иначе! Не произойдёт ничего страшного, если они исчезнут.       Мужчина, казалось, всерьёз объяснял ему всё так, как взрослый человек может объяснять ребёнку. Но Гарри был достаточно взрослым, чтобы всё понимать по-своему.       Он вздохнул и решил, что ему всё-таки придётся присесть, прежде чем начать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.