ID работы: 4205951

Закон о браке

Гет
Перевод
R
Завершён
3326
переводчик
Nika1242 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
611 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3326 Нравится 1085 Отзывы 1544 В сборник Скачать

Ноябрь (2).

Настройки текста
      Задолго до конца рабочего дня Гермиона дала Смиту указания насчёт их текущих исследований и покинула офис. Буквально через пару дней после того, как они с Джинни обсудили надвигающуюся свадьбу Лаванды, сама невеста прислала гриффиндорке записку с указаниями времени и места встречи. Гермиона абсолютно не понимала, зачем собирать всех подружек невесты вместе, когда каждой девушке можно подобрать платье по отдельности? Но… Лаванда хотела именно так.       Вскоре гриффиндорка подошла к одному из самых больших магазинов платьев в Хогсмиде. Парвати уже была там. Лаванда подошла к Гермионе и крепко обняла её.       — Я так рада, что ты здесь. Я как раз собираюсь начать примерку. Ваши с Парвати платья висят в конце комнаты. Как тебе?       Гермиона распахнула дверь в примерочную и увидела тёмно-зелёное платье с широким розовым поясом.       — Однако, — пробормотала гриффиндорка. Она старалась пропускать половину болтовни Лаванды мимо ушей, пока та эмоционально рассуждала о том, как она мучилась поисками идеального платья, скатерти, меню и свадебного торта. Гермиона села на скамеечку в примерочную и разделась, аккуратно складывая свои вещи рядом. Вздохнув, она сняла платье с вешалки.       — Симус сказал, что он очень рад, что мы так скоро женимся. Он сказал, что этим он даёт мне меньше времени на раздумья… вдруг я передумаю.       Гермиона с трудом втиснулась в своё платье. Помимо ужасной молнии, которая была далеко не высшего качества, девушка в целом чувствовала себя чрезвычайно не комфортно. Плюс к этому её грудь была открыта гораздо сильнее, чем она себе обычно позволяла, а само платье было без бретелек. Было ощущение, что лиф хочет упасть и скомкаться у неё на животе. Хотя она не возражала против длины.       — Лаванда, ты уверена, что это именно то платье, какое я должна буду надеть? Мне кажется, я не справлюсь. Я уверена, что оно будет прекрасно смотреться на Парвати!       Гермиона поёрзала, пытаясь натянуть декольте хоть чуть-чуть повыше.       — О, я уверена, что ты выглядишь прекрасно! Давай, Гермиона, выходи, и мы посмотрим, — ответила Парвати.       Вздохнув, Гермиона босиком вышла из примерочной.       — Ну как?       Парвати была одета так же, как и она, только девушка надела ещё и туфли.       — Ну-ка повернись, я соберу твои волосы примерно так, как будет в день свадьбы.       Гермиона уже начала раздражаться. Она резко повернулась так, что её грива взметнулась за её плечами. Гриффиндорка почувствовала, как платье на ней затянули немного потуже, и обернулась к зеркалу. В целом, всё было не так плохо, если бы не этот ужасный розовый бант. И декольте. Гермиона удивилась, что теперь платье плотно поддерживает её грудь, хотя до этого то и дело норовило сползти вниз. Для уверенности гриффиндорка пару раз подпрыгнула.       Лаванда просияла:       — Ничего не свалится. Я разговаривала с ведьмой, которая сшила это платье. Она сказала, что вшила специальные вставки в декольте: ты можешь танцевать хоть целую ночь, и твои девочки останутся на месте.       Гермиона немного расслабилась и наконец взглянула на Лаванду. Её волосы немного растрепались, пока она переодевалась, а на обнажённой шее виднелись пара любовных засосов. Девушка откинула волосы в сторону. Она действительно выглядела красиво. Платье ниспадало до самых пят и немного тянулось по полу шлейфом. Верх состоял из корсета, чуть ниже была пышная юбка.       — Ты выглядишь замечательно, — искренне сказала Гермиона.       — Действительно? В день свадьбы волосы будут лежать по-другому. Я соберу их наверх, поэтому вы должны будете распустить свои. — Девушка протянула руку и коснулась волос Гермионы. — Я уверена, что мы придумаем, что можно с ними сделать. Всё подошло? Где твои туфли?       Теперь, когда в кабинке было чуть больше освещения, Гермиона нехотя признала, что платье действительно ей идёт. Наклонившись, она подняла туфли и, надев их, тут же споткнулась. Каблуки — совсем не её конёк. Пока Лаванда пыталась уложить свои волосы перед зеркалом, Гермиона пыталась разносить туфли, расхаживая туда-сюда.       — Лаванда, ты уверена, что хочешь замуж? Если это из-за закона, то я уже пытаюсь всё исправить. Я уверена, что в ближайшие дни я получу письмо от министра и мы сможем с ним встретиться и обговорить эту проблему.       — Гермиона, прекращай тараторить. Мы с Симусом действительно хотим пожениться. — Девушка погладила Гермиону по волосам. — Мы были вместе уже долгое время, мы любим друг друга и… это правильно. Мы рады. И мы делаем это с удовольствием. Так что прекращай. Если ты не можешь просто порадоваться за меня…       Гермиона схватила руку девушки, успокаивающе сжимая её пальцы.       — Я хочу, чтобы ты была счастлива. Просто я предположила, что вы решили сделать это из-за закона.       — Я — точно нет, — отрезала гриффиндорка. — Ты знаешь меня, Гермиона. Я никогда не делаю того, чего не хочу. Поэтому я действительно собираюсь выйти замуж за Симуса. — Девушка одёрнула своё платье, расправляя ткань. — Я действительно хорошо выгляжу? Всё в порядке? Нужно ещё что-то добавить?       Гермиона посмотрела на подругу в зеркало, а затем взглянула ей прямо в глаза.       — Ты прекрасна. Я клянусь.       Когда Гермиона пошла обратно в примерочную, чтобы переодеться, и скинула туфли — её ноги уже ненавидели её. Гриффиндорка видела, как Парвати пытается поймать её взгляд, но потом её позвала Лаванда, чтобы та помогла ей снять объёмное свадебное платье. Гермиона пожала плечами и начала переодеваться.       — Гермиона? — окликнула её Лаванда из своей примерочной.       — Да?       — Ты будешь приводить кого-нибудь с собой на свадьбу?       Гермиона закатила глаза. Ей действительно нужно решить это прямо сейчас? Джинни вроде как собиралась привести Блейза, так что ей будет с кем поговорить в случае чего, если она никого не позовёт. Она ещё могла позвать Гарри или Рона, если они сами не будут сильно заняты со своими пассиями. Это всё было таким неважным.       — Гермиона?       — Да, я кого-нибудь позову, — ответила гриффиндорка.       Лаванда и Парвати тут же всполошились после её слов.       — Вы с Роном снова вместе?       — Вы видели со мной кое-кого нового?       — Кого?       Терпение Гермионы быстро испарялось.       — Это не Рон. Увидите на свадьбе.       — Это случайно не Невилл? Он на удивление хорошо танцует для человека, который обычно не может просто пройти по прямой, не споткнувшись, — сказала Лаванда.       Гермиона фыркнула, складывая туфли и платье в коробку.       — Увидимся на свадьбе, и вы всё узнаете.       — Но как же девичник? Ты обязательно должна присутствовать!       Гермиона попыталась сходу придумать отговорку, чтобы не ходить, но не смогла.       — Я постараюсь, — снисходительно сказала она.       — О, хорошо. Он будет в пятницу, прямо накануне свадьбы.       Гермиона постаралась как можно скорее ретироваться из магазина.

***

      Тео уже собирался идти на работу в аптеку, когда к нему прилетела сова с письмом.       «14 ноября.       Тео,       Я знаю, что это слишком короткое письмо для такого предложения, но не мог бы ты сходить со мной на свадьбу? Это последняя суббота месяца, два часа дня. Свадьба Лаванды Браун и Симуса Финнигана — они с нашего курса в Хогвартсе. Мне необходимо пойти, меня попросили стать подружкой невесты.       Скажи мне, пожалуйста, своё решение, чтобы я смогла сообщить Лаванде точное число гостей.       Гермиона».       Тео перечитал записку ещё раз и сунул её в карман. Он был не слишком в восторге от идеи со свадьбой, особенно потому, что всё упирается в этот дурацкий закон о браке. Хотя там будет бесплатная еда, вино и много красивых девушек, с которыми можно потанцевать. Да и с Гермионой они неплохо провели время, когда встречались тогда несколько недель назад на двойном свидании с Джинни и Блейзом.       Если Блейз собирается идти, то он тоже пойдёт. Он пошарил в кармане в поисках печенья для сов и отправил сыча Гермионы прочь. Подумав минуту, он набросал короткую записку другу и отправил её уже со своей совой.

***

      Страшно болел каждый дюйм его тела. Ему казалось, что болит даже мозг. И брови. Но оно того стоило. Наверное. Может быть. Салазар, он надеялся, что да.       После последней сегодняшней тренировки — это была исключительно мучительная неделя — Моуди похлопал его по плечу и хрипло пробормотал, что сообщит ему расписание основных тренировок в понедельник, если… если он сможет работать в команде.       — Если же ты не в состоянии работать в команде, то убирайся, и чтобы я больше никогда снова даже не видел твоё лицо.       Драко стоял гораздо ровнее, чем мог бы стоять обычный человек, которого десять минут назад несколько раз подряд размазывали по бетонной стене. Он молчал.       — Тогда увидимся в понедельник, — кивнул Моуди.       Теперь, лёжа дома на своём роскошном матрасе, он пообещал себе, что больше никогда даже не сдвинется с места. Малфой попытался стянуть свою одежду, но оказалось, что для этого нужно приложить слишком много усилий. Он хотел наложить заклинание для раздевания, но опять же… слишком много усилий, нужно было ещё протянуть руку за палочкой.       Пытаться увернуться от проклятий и пить яды — это ещё не самое худшее, что было с ним. Ему было необходимо научиться залечивать свои раны до такой степени, до какой ему никогда раньше не приходилось.       — Ты не имеешь права оставлять раненого товарища на поле боя! — орал Моуди. — Если он слишком ранен для того, чтобы двигаться — вылечи его, чёрт возьми, и вытаскивай оттуда!       Он часто задавался вопросом, почему в школьном курсе Хогвартса было так мало информации по исцелениям? Кусочки встречались и в Чарах, и в Зельях, и в Травологии, но никогда не было отдельного курса об этом.       Ему придётся распутывать все нитки головоломки самостоятельно, но он хорош в решении таких сложных задачек. Его знания в области трансфигурации были ненамного выше среднего, но всё же их было достаточно для каких-то заклинаний. Однажды он съязвил Моуди, что может ему ещё наколдовать диван, у которого растут ноги и который сможет хорошенько пнуть врага? Этот комментарий дорого обошёлся Драко. Следующие полчаса ему пришлось удирать от заколдованного Моуди дивана, который изо всех сил пытался пнуть его своими коротенькими ножками, пока Аластор не решил, что мальчишка уже достаточно набегался.       В общем, он был доволен. Было хорошо не торчать постоянно дома и чем-то заниматься вместо того, чтобы думать о вещах, которые не несут никакой пользы. Ему не приходилось теперь каждый день подолгу сидеть с матерью, он видел её буквально несколько минут перед обедом, а после снова убегал на тренировки.       Единственный комментарий, который на этой неделе она отпустила насчёт его теоретического будущего бракосочетания — это то, что она искала какие-то банкетные залы для свадьбы в день его следующего рождения, но они все оказались заняты, либо непригодны. Нарцисса заявила, что большинство этих мест выглядели просто отвратительно, поэтому свою свадьбу ему необходимо провести в Малфой-мэноре — тогда он точно превзойдёт всех остальных.       Кажется, ему хватило сил только ответить, что он не хочет жениться в день своего рождения.       Драко мгновенно провалился в сон — тренировка абсолютно вымотала его. Когда он проснулся ближе к вечеру, он решил, что ему необходимо сходить на массаж в своё любимое заведение. На этой неделе он определённо заслужил.

***

      Гермиона вышла из магазина на Косой аллее, сжимая в руках набор самомоющихся тарелок на свадьбу Лаванды и Симуса. Неожиданно она лоб в лоб столкнулась с человеком, которого меньше всего ожидала здесь увидеть. Навстречу с новым пакетом от мадам Малкинс и мантией, перекинутой через предплечье, шёл Драко Малфой.       К большому удивлению, слизеринец не стал делать вид, что её не существует, и кивнул в знак приветствия.       — Грейнджер.       — Малфой.       Он сделал небольшую паузу, поправляя мантию, висящую на руке.       — Ну что, у тебя вышло добиться чего-нибудь в этой истории с законом? В прошлый раз ты выглядела очень заинтересованной в этом и настроена была серьёзно.       Гермиона впилась ногтями в ладонь. Гриффиндорка была очень расстроена, что она ещё до сих пор ничего не добилась, но при этом была удивлена, что Малфой интересуется её делами. Он действительно помнит их разговор трёхмесячной давности?       — Я собираюсь пробиться в Министерство. Просто они оказались ещё глупее, чем я думала, — уверенно сказала Гермиона.       Он кивнул, и ей показалось — просто на мгновение померещилось — что слизеринец выглядел немного расстроенным?       — Они не просто намного глупее, Грейнджер. Они очень глупые. У тебя никогда не выйдет до них достучаться.       — Я буду пытаться. Это просто займёт какое-то время.       Малфой недоверчиво фыркнул.       — А мне приходится бежать от времени. Моя мать планирует поженить меня в мой день рождения.       Гермиона не знала, что сказать. Ей было интересно: знал ли он, что она уже несколько раз встречалась с его матерью?       — И как долго осталось?       — Первое августа.       — Я постараюсь всё разрешить до этого времени. Даже если мне придётся ночевать возле дома министра и ждать его, пока не придёт его время ехать на работу, — пообещала Гермиона. — Я не позволю никому страдать из-за этого, если я в состоянии отменить этот закон. Я и так уже вынуждена идти на первую свадьбу и я даже боюсь вообразить, что мне так же придётся посетить свадьбы всех моих друзей, — выдохнула гриффиндорка, откидывая волосы с лица. Малфой заметил её свёрток и махнул рукой.       — Свадебный подарок?       — Самоочищающаяся посуда. Насколько я знаю, Лаванда никогда в жизни не мыла посуду. — Гермиона перевела взгляд на сумку в руках Малфоя. — А у тебя что за пакеты?       Вопрос вызвал коронную ухмылку на губах слизеринца.       — Ты не поверишь, если я скажу.       Гермиона опустила голову, с насмешкой глядя на Малфоя.       — Ну попробуй.       — Мантия аврора. С понедельника я приступаю к тренировкам.       Гриффиндорка на мгновение опешила.       — Серьёзно? Да ладно?!       — Да, — усмехнулся Малфой. — Моуди всю неделю тестировал меня. Ничего, я справился. Присоединюсь к остальной части класса через пару дней.       Гермиона сглотнула, всё ещё пытаясь отойти от шока. Хорошо, шутки в сторону. Малфой обучается на аврора. Это похоже на дешёвый роман или плохо смонтированное кино.       — Это очень здорово, Малфой! Я рада, что ты заинтересовался этим и перевернул новую страницу в своей жизни. Желаю удачи!       — Спасибо. — Ей показалось, что слизеринец на мгновение смутился.       — Уверена, выражение лица Рона, когда ты войдёшь в кабинет, будет бесценно, — усмехнулась Гермиона. — Ты будешь наслаждаться.       Малфой сморщил нос.       — Уизел? Я должен был предположить.       На мгновение они замолчали, осознав, что они стоят посреди улицы и просто разговаривают. Как обычные люди, вполне дружелюбно. На этой неделе Малфой не разговаривал ни с кем, кроме Моуди.       Слизеринец ещё раз поправил мантию, как будто не зная, как попрощаться. Затем он кивнул.       — У меня ещё есть важные дела.       Гермиона недоверчиво фыркнула. Это было самое кривое прощание, которое она когда-либо слышала. Он аппарировал.       — Хорошо, Малфой, повеселись следующие девять месяцев, смотря, как твоя мать готовит свадьбу. Ты знаешь, ты мог бы взять себя в руки и сам пойти постучать в кабинет министра. Но это трудная работёнка, не так ли? — пробормотала она ему вслед, покачав головой. Это был очень странный день. Пора возвращаться домой.       Войдя в квартиру, Гермиона прокричала:       — Джин, у меня сейчас был такой странный разго… привет, Рон!       Рон Уизли подпрыгнул, неуклюже повернувшись на диване.       — Привет, Гермиона, — сказал он. — Я решил подождать тебя здесь, пока ты не вернёшься. Джинни недавно была здесь, но потом сказала, что ей нужно уйти. Она сказала, чтобы я подождал тебя, что ты обрадуешься.       Гермиона кивнула, опуская свёрток для Лаванды на журнальный столик, а затем кладя туда же свою дамскую сумочку.       — Хочешь что-нибудь?       — Нет-нет, спасибо, ничего не хочу. Джинни сказала, что ты пошла купить что-то для свадьбы?       Гермиона пошла на кухню и налила себе чашку чая. Его голос звучал как-то странно.       — Да, я купила самоочищающуюся посуду. Ты уверен, что ничего не хочешь?       Рон покачал головой и сполз с дивана, направляясь за Гермионой на кухню.       — Значит, ты идёшь на свадьбу Симуса?       — Да, я подружка невесты. Я вроде как обязана.       Рон пытался спрятать свои глаза.       — Я знаю, что мы больше не вместе, но мы могли бы пойти вдвоём на свадьбу… раз уж мы оба идём.       Гермиона продолжила готовить чай, избегая смотреть на гриффиндорца.       — Мне жаль, Рон, но я уже пригласила кое-кого другого. Пару недель назад мы с Джинни гуляли с её парнем и его другом. И я попросила этого друга пойти со мной. Я подумала, что так будет проще и правильнее…       Гермиона украдкой взглянула на парня, всё ещё сжимая в руке чайник. На секунду ей показалось, что Рон выглядит расстроенным, но потом он снова занервничал:       — Если ты не хочешь идти со мной, просто скажи…       — Рональд Уизли, я говорю тебе правду. У меня свидание. Просто смирись с этим.       — Разумеется. Я пойду. — Он направился к двери.       Гермиона со стуком поставила чайник на стол, ошпарив себя каплями кипятка, брызнувшими из чашки. Она поморщилась.       — Рональд Уизли, ты сказал, что ждал меня, чтобы поговорить. И ты сбежишь прямо сейчас только потому, что я тебе отказала и ты не получил того, что хотел? Я не знаю ничего о твоей учёбе. Ты не задаёшь никаких вопросов о моей работе. Ты не спрашиваешь о том, как продвигается мой штурм Министерства и сколько я уже отправила писем. Ты — эгоистичный придурок. Если хочешь идти — хорошо, иди. Но тогда ни на секунду не притворяйся, что ты хочешь остаться друзьями, потому что я уже устала ковыряться в этом мусоре! — Гермиона замолчала, тяжело дыша. Её грудь высоко вздымалась, и она сжала ошпаренные руки в кулаки, чтобы успокоиться.       Рон на мгновение открыл, а потом закрыл рот, как будто не зная, что сказать. Потом он с отвращением выплюнул: «Девушки!» и ушёл, захлопнув за собой дверь.       Оглушённая Гермиона несколько минут стояла посреди кухни, пытаясь собраться с мыслями, а потом пошла в комнату, чтобы найти целебную мазь от ожогов. Интересно, у них дома нет мази для сердца? Как глупо было думать, что они когда-нибудь снова станут друзьями…       Ей показалось или сегодня разговор с Малфоем у неё сложился лучше, чем с Роном?

***

      После той эмоциональной перепалки с Роном и бессонной ночи Гермиона позволила себе почти всё воскресенье проваляться в кровати. Она разрешила себе поплакать и пожалеть себя, прежде чем ей придётся вернуться в жернова будничных дней. Но понедельник неожиданно преподнёс ей сюрприз ещё до того, как она собралась уходить на работу.       Гермиона жутко волновалась и посчитала себя легкомысленной, но она впервые почувствовала надежду. После стольких безуспешных писем и попыток прорваться в Министерство, она наконец-то получила письмо с датой, когда в Визенгамоте будет слушаться её дело. Правда, до этого ей придётся ждать ещё четыре месяца. Но она подождёт. Зато у неё будет время хорошо подготовить линию защиты.

***

      Элегантный почерк Нарциссы Малфой на пергаменте был отлично узнаваем. Она подслушала планы Драко на эти выходные: видимо, он собрался встретиться с друзьями. Это была отличная возможность снова увидеть Гермиону Грейнджер. В конце концов, Драко сам никогда не сможет отхватить себе такую партию. Он не станет искать себе девушку, как и не станет планировать свою свадьбу. От него не было абсолютно никакой помощи.       «24 ноября 1999.       Уважаемая г-жа Грейнджер,       Я планирую званый ужин в начале декабря. Я была бы очень счастлива, если бы Вы внесли свой вклад в его организацию. Я считаю, что Вы имеете гораздо более широкое представление о том, что нравится современным молодым девушкам. Я надеюсь, что Вы сможете помочь мне в пятницу вечером — уже прошло несколько недель, когда я в последний раз виделась с Вами, и мне хотелось бы продолжить нашу беседу.       Ваша, Нарцисса Малфой».       Нарцисса вложила письмо в конверт с семейным гербом. Она окликнула домового эльфа, который сразу же материализовался в воздухе.       — Да, моя госпожа?       — Я хочу, чтобы этот конверт был немедленно доставлен Гермионе Грейнджер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.